登陆注册
33142500000010

第10章

Certainly she had never looked prettier, daintier, shown more breeding than she did out here among these Germans with their thick pasterns, and all the cosmopolitan hairy-heeled crowd in this God-forsaken place! The girl, unconscious of his stealthy regalement, was letting her clear eyes rest, in turn, on each figure that passed, on the movements of birds and dogs, watching the sunlight glisten on the grass, burnish the copper beeches, the lime-trees, and those tall poplars down there by the water. The doctor at Mildenham, once consulted on a bout of headache, had called her eyes "perfect organs," and certainly no eyes could take things in more swiftly or completely. She was attractive to dogs, and every now and then one would stop, in two minds whether or no to put his nose into this foreign girl's hand. From a flirtation of eyes with a great Dane, she looked up and saw Fiorsen passing, in company with a shorter, square man, having very fashionable trousers and a corseted waist. The violinist's tall, thin, loping figure was tightly buttoned into a brownish-grey frock-coat suit; he wore a rather broad-brimmed, grey, velvety hat; in his buttonhole was a white flower; his cloth-topped boots were of patent leather; his tie was bunched out at the ends over a soft white-linen shirt--altogether quite a dandy! His most strange eyes suddenly swept down on hers, and he made a movement as if to put his hand to his hat.

'Why, he remembers me,' thought Gyp. That thin-waisted figure with head set just a little forward between rather high shoulders, and its long stride, curiously suggested a leopard or some lithe creature. He touched his short companion's arm, muttered something, turned round, and came back. She could see him staring her way, and knew he was coming simply to look at her. She knew, too, that her father was watching. And she felt that those greenish eyes would waver before his stare--that stare of the Englishman of a certain class, which never condescends to be inquisitive. They passed; Gyp saw Fiorsen turn to his companion, slightly tossing back his head in their direction, and heard the companion laugh. A little flame shot up in her.

Winton said:

"Rum-looking Johnnies one sees here!"

"That was the violinist I told you of--Fiorsen.""Oh! Ah!" But he had evidently forgotten.

The thought that Fiorsen should have picked her out of all that audience for remembrance subtly flattered her vanity. She lost her ruffled feeling. Though her father thought his dress awful, it was really rather becoming. He would not have looked as well in proper English clothes. Once, at least, during the next two days, she noticed the short, square young man who had been walking with him, and was conscious that he followed her with his eyes.

And then a certain Baroness von Maisen, a cosmopolitan friend of Aunt Rosamund's, German by marriage, half-Dutch, half-French by birth, asked her if she had heard the Swedish violinist, Fiorsen.

He would be, she said, the best violinist of the day, if--and she shook her head. Finding that expressive shake unquestioned, the baroness pursued her thoughts:

"Ah, these musicians! He wants saving from himself. If he does not halt soon, he will be lost. Pity! A great talent!"Gyp looked at her steadily and asked:

"Does he drink, then?"

"Pas mal! But there are things besides drink, ma chere."Instinct and so much life with Winton made the girl regard it as beneath her to be shocked. She did not seek knowledge of life, but refused to shy away from it or be discomfited; and the baroness, to whom innocence was piquant, went on:

"Des femmes--toujours des femmes! C'est grand dommage. It will spoil his spirit. His sole chance is to find one woman, but I pity her; sapristi, quelle vie pour elle!"Gyp said calmly:

"Would a man like that ever love?"

The baroness goggled her eyes.

"I have known such a man become a slave. I have known him running after a woman like a lamb while she was deceiving him here and there. On ne peut jamais dire. Ma belle, il y a des choses que vous ne savez pas encore." She took Gyp's hand. "And yet, one thing is certain. With those eyes and those lips and that figure, YOU have a time before you!"Gyp withdrew her hand, smiled, and shook her head; she did not believe in love.

"Ah, but you will turn some heads! No fear! as you English say.

There is fatality in those pretty brown eyes!"A girl may be pardoned who takes as a compliment the saying that her eyes are fatal. The words warmed Gyp, uncontrollably light-hearted in these days, just as she was warmed when people turned to stare at her. The soft air, the mellowness of this gay place, much music, a sense of being a rara avis among people who, by their heavier type, enhanced her own, had produced in her a kind of intoxication, ****** her what the baroness called "un peu folle."She was always breaking into laughter, having that precious feeling of twisting the world round her thumb, which does not come too often in the life of one who is sensitive. Everything to her just then was either "funny" or "lovely." And the baroness, conscious of the girl's chic, genuinely attracted by one so pretty, took care that she saw all the people, perhaps more than all, that were desirable.

To women and artists, between whom there is ever a certain kinship, curiosity is a vivid emotion. Besides, the more a man has conquered, the more precious field he is for a woman's conquest.

To attract a man who has attracted many, what is it but a proof that one's charm is superior to that of all those others? The words of the baroness deepened in Gyp the impression that Fiorsen was "impossible," but secretly fortified the faint excitement she felt that he should have remembered her out of all that audience.

Later on, they bore more fruit than that. But first came that queer incident of the flowers.

同类推荐
热门推荐
  • 心随你的微笑所动

    心随你的微笑所动

    对现实生活无奈的山崎春树,因父母工作原因去到了“千叶”这个神秘的城市。在这个地方,他遇到了这个城市中唯一有笑容的内山樱雨,并开始了一段奇幻的生活……
  • 洞玄灵宝道士受三洞经箓法箓择日历

    洞玄灵宝道士受三洞经箓法箓择日历

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小船,小船

    小船,小船

    本书共收录了作者7篇文章,《小船,小船》《当我还在童年》《小河流过门前》《深山的孩子们》《五(一)班的“备忘录”》《心声》《雪·太阳·村庄》。语言生动隽秀,故事引人心动,让小读者和大读者如临其景,爱不释手。你将领略到作者心中最柔软的感情、如花的风景、美妙的疼痛的成长和源自童年天籁般纯粹的声音。
  • 重生之仙道不朽

    重生之仙道不朽

    万般皆下品唯有仙道高,若为长生顾生死皆可抛。神魔执首耳,一剑斩碧霄。此间鸿蒙道,唯吾仙至高!慕晨,万千穿越大军中小菜鸟,如何能够在这个人人如龙的新时代中披荆斩棘,脚诸天踏剑指万界,,
  • 感动青少年的文学名家名作精选集——秋夜吟

    感动青少年的文学名家名作精选集——秋夜吟

    文学作品是以语言为手段塑造形象来反映社会生活、表达作者思想感情的一种艺术,是人生的一面镜子。好的文学作品具有潜移默化的巨大作用,它能够开阔视野,增长知识,陶冶我们的情操。
  • 开局一只萨摩耶

    开局一只萨摩耶

    这本书讲的是一个人类和一只萨摩耶因为同时死亡,所以他们灵魂互穿——从前的那个人类变成了萨摩耶,而从前的那个萨摩耶则是变成了人类......【本书6月25日开始连载,X月X日完结】(目前状态:连载中)
  • 蚌女侠和烁粒皇子

    蚌女侠和烁粒皇子

    赵景生是一颗烁粒,一个不折不扣不务正业的烁粒,除了脸一无所有。他既不会读书又不会打仗,可见是天地间纨绔皇子第一人,玩乐什么的,他最在行了!突然有一天,父皇大人为了国家利益等等一系列原因,非要让他娶那高冷的武力值爆棚的女将军……还要让她有皇家认同感,这可是为了国家社稷的大事,被委派任务的纨绔上任,却被媳妇儿打击了个透顶。为什么她处处比我强!相处之后发现那女侠冰冷的外壳下是柔软的蚌肉,她无所顾及地包容他,让他慢慢成长,逐渐成为了一枚珍珠。在加上一系列事情的打击,他真的要怀疑人生了,为什么会有如此重的心机?为什么最亲近的人居然还捅自己一刀?皇位的诱惑力真的有那么大吗……
  • 钻石形婚:宝贝,安分点

    钻石形婚:宝贝,安分点

    她,豪门弃女,渣男劈腿,继母陷害,逃命砸中了冷少的车,撞破了冷少“好事”,被迫形婚。他,钻石男神,见她第一眼,就想霸占她,宠着她。一纸契约,终于把小白兔圈进怀里,没羞没臊,宠!
  • 要什么完美

    要什么完美

    这是一本让年轻女孩找准人生定位的优雅书。追求完美是人之共性,但只有抛弃对完美的执念,才能在这残酷世界撒欢玩一场。人生有起有伏,走到何种境地都没关系,何种姿态才最要紧。与其妄想得到每个人的夸奖,不如挺起胸膛自己鼓掌。如此,人生便足够了!从此后,不苛求做一个完美的人,不企图寻找一个完美伴侣,更不假设一段完美人生。信任瑕疵与遗憾,它们是命运的真相,也是人生的必需。以你想要的方式,过你独特的一生。愿我们都变成优雅而有态度的女人,大气又从容,成熟并天真,不偏执、不依赖,任谁都无法取代。
  • 怒剑狂花

    怒剑狂花

    一段哀婉缠绵的感情,纠结了十八年,上一辈两对爱侣的痴缠眷恋,牵连到一对如花的姐妹的身世之谜,并最终卷入一场无法掌控的江湖恩怨之中。究竟什么是真正的爱恋?或许到现在仍然没人能解答得出……