登陆注册
33441500000053

第53章 多重指涉:好莱坞与港台电影(1)

永恒的缠连:翻拍片与香港、好莱坞之间的双向指涉

刘秀雅作者感谢孙绍谊先生邀请她参加2006年6月在上海大学举行的“回顾与前瞻:连接中国与好莱坞的影像之路”国际研讨会;并感谢香港马兰清和叶月瑜两位女士对论文提出的意见。

过去几年中,翻拍片似乎又莫名地复苏了。好莱坞接连磨砺了一部又一部根据经典片和“烤客片”(cultfilms)(《金刚》、《复制娇妻》)以及外国作品(《香草天空》、《凶铃》)翻拍的影片。对于制片厂来说,翻拍片的经济优势体现在两方面:在艺术层面上,翻拍是基于现成的作品,所需要的创意投资极少。在经济层面上,好莱坞制片厂自1930年代起,就把翻拍片视为有利可图的商品,因为他们已拥有这些影片的版权。BrianTaves,“TheBFilm:Hollywood’sOtherHalf,”GrandDesign:HollywoodasaModernBusinessEnterprise1930-1939,vol.5,ed.T.Balio,Berkeley:UniversityofCaliforniaPress,1993,334.然而,无处不在的翻拍片也导致了对这一类型的反面评论。一位《金融时代杂志》的记者在评论近来的电视翻拍片(《警界双雄》《家有仙妻》《正义前峰》)现象时,便对这些“粗俗把戏”的必要性提出了质疑:“难道好莱坞这台梦幻机器转得没油了么?”NigelAndrews,“InvasionoftheKitschFlicks,”FMMagazine(27-28August2005),34.对翻拍片的否定态度早在1951年和1952年《电影手册》中两篇由安德列·巴赞所撰写的文章中便有表现。翻拍片——而且巴赞此处特别指好莱坞翻拍片——是基于一种贪婪工业所驱动的“经济基础”的,这种工业将过期的商品替换为旧货品的新版本,全然不顾新商品本身的艺术价值和现实必要性。AndréBazin,“Aproposdesreprise,”Cahiersducinema,5(1951),54:“Sansdoutepourraitontrouverdesinfrastructureséconomiquesàcephénomèneesthétique.L’extensionducircuitd’exploitation,larapiditéaveclaquellelefilmdoitleparcourir,lanullitécommercialedontilestfrappéenboutdecoursesontlaconséquencedirectedel’ampleurdesinvestissements.Lecinémaestuneindustriequiabesoindetourner,leneufychasselevieuxsansconsidérationdevaleur,dusimplefaitqu’ilestplusvieuxouplut?tlanouveautéellemêmes’identifiepartiellementaveclavaleur.”翻拍片是一种“电影美国化”的症候,这种体制将“法国制造”的艺术丰碑快速加以拆解,并在美国工厂里大量生产,然后贴上“美国制造”的虚伪光鲜的标签投放市场。AndréBazin,“RemadeinUSA,”Cahiersducinema11(1952),56-7:“[lefilmfran?ais]n’estvraimentappréciéqueparuneéliteinternationale,lagrandemassedupublicétantconditionnéeparlestyleaméricain.C’estalorsqu’intervientleproducteurdeHollywood…Ilachètedonclalicencedefabrication,refaitl’objetdanssesusinesetlerelancesurlemarchéencontremarqueU.S.A.”不过,尽管存在来自四方的恶评,翻拍样式本身却讽刺性地在片场工业体系中遍地开花,从尼尔·拉布特(NeilLabute)对罗宾·哈代(RobinHardy)《异教徒》(1972)的美国版重新演绎,到拉姆·法玛(RamGopalVarma)、迈克·曼(MichaelMann)和长崎俊一对各自早期作品的翻拍(《湿婆神》、《迈阿密风云》、《黑暗中跳动的心》)。

本文将把马丁·斯科西斯的《无间行者》(2006)置于这一方兴未艾的争论和中美两地影界翻拍热的语境中加以考察。尽管多数好莱坞翻拍片确实是追逐利润的商业垃圾,翻拍片自身和其中蕴含的美学意义有必要仔细加以研究,以免我们陷入强化“原创”和“翻版”的等级分化的陷阱中,抹杀两者间那层似曾相识的诗意可能性。虽然我自己认为知识产生愉悦,但在论述我的观点前,让我们先来讨论一下相反的观点。

好莱坞翻拍片与文化霸权论

斯科西斯备受期待的影片在公映前就引起了不少的猜测和争论。翻拍背后的历史人尽皆知。自刘伟强和麦兆辉的《无间道》取得成功后,BradGrey公司(由BradPitt和JenniferAniston创办)买下了这一香港三部曲的翻拍权,并计划由华纳兄弟公司制作与发行。谣传许多大牌明星,包括布拉德·皮特(BradPitt)、汤姆·克鲁斯(TomCruise)、德尼罗(RobertdeNiro)和其他人等,都曾协商扮演由刘德华、梁朝伟、曾志伟和黄秋生扮演过的主角。几次延宕后最终确定的演职员表中包括了诸多好莱坞一线人物:马丁·斯科西斯导演,莱昂纳多·笛卡普里奥(LeonadoDicaprio)扮演BillyCostigan(卧底警察);马特·达蒙(MattDamon)扮演ColinSullivan(潜伏在警察队伍里的间谍);马丁·希恩(MartinSheen)和杰克·尼克尔逊(JackNicholson)则分别扮演正反面老大人物。《无间行者》原本打算挤入暑期大片档,但随后便被策略性的延期到了10月上旬发行。这一岁末档期显示了斯科西斯仍旧想再次冲击屡度与之无缘的奥斯卡奖的决心。一位网络评论家在论及该片获奖概率时称,“如果斯科西斯靠一个翻拍片拿奖的话,那也太讽刺了。”Posted24April2006byAlexanderonhttp://www.oscarwatch.com/moveabletype/archives/2006/04/the_departed_an.html.

对某些批评阵营的人来说,《无间行者》是长时期来美国文化帝国主义的又一例证(这种看法实际上重述了巴赞的基本观点)。在一篇题为《翻拍东亚,外包好莱坞》的文章中,徐刚分析了《咒怨》、《谈谈情,跳跳舞》和《无间道》等东亚影片近年来从成功的亚洲电影转变成美式大片的现象。他认为,这类翻拍的最大暴力并不在于利润从亚洲转到了北美,而在于其对银幕的种族净化,从而使翻拍有效地永恒化了“单一种族的影像幻觉”,也使好莱坞得以重新确立其中心和源头地位。GangGaryXu,“RemakingEastAsia,OutsourcingHollywood,”SensesofCinema23(2005):http://www.sensesofcinema.com/contents/05/34/remaking_east_asia.html.换言之,翻拍与打字幕或配音不同,不是将某一文化文本翻译成另一种语言,而是将原文本完整挪移到另一体系中,在商业和意识形态原则指导下剥削原文本。

徐刚所称的种族净化,在《无间行者》中清晰地表现为对“中国性”的可怕处理。在一条发展特别拙劣的关于微处理器走私的支线情节中,Costello和他的同党们在片中和一帮中国大陆的黑道人士进行交易。原本这是一个将刘德华和梁朝伟都请来客串这场没有多大意义的戏的好机会,影片的多元文化观众肯定会为之雀跃。但出演这场戏的却是一帮第二代华裔美国演员,他们扮演的大陆人说的还是广东话。片中其他一处唯一涉及中国的情节,是马特·达蒙扮演的角色匿行在波士顿唐人街的霓虹灯光下,无意间在一条黑暗邋遢的巷道里杀死了一位中国餐馆的伙计。这场戏很可以被读解成对中国原型的焦虑性抹除;不过,对《无间道》如是诠释的条件要早于斯科西斯的电影。

我们或可考察一下《无间道》用于北美发行的宣传海报上的变化。亚洲版的海报聚焦于两位男主角的并置,刘德华和梁朝伟背对背站着,目光向内,仿佛注视着同一个自我。海报的颜色反映了电影的冷色基调。余文乐和陈冠希(扮演青年时代的两位角色)模糊的身影闪现在两位主角之间的空档中,作为他们过往自我的倒影。海报设计重点鲜明,突出了全片的存在主义主题。与之相对,美国版本的海报则因影片的新观众市场而出现了显著的变化。首先,蓝色调被一种嵌置了明快黄色字体的、夸张张扬的单一红色背景所替代;其次(也是更说明问题的细节),两位男演员——影片的叙述核心——被一个身穿蓝色暴露外套、右手持枪的邦德式亚洲女郎所分隔。不用多说,这个形象与作为和郑秀文,陈慧琳一起出现的三位女配角之一萧亚轩有几分相似,但显然此处并非对她在《无间道》中的角色的合理展示。萧亚轩仅出现在影片的一场戏中,即她扮演的母亲角色,某次在大街上与六年前曾是她男友的陈永仁偶遇(在《无间道第二集》中有更为详细的交代)。简而言之,此处出现的这位皮靴女郎是一个视觉无指代者,并且是一个将《无间道》的类型定位从心理惊悚片转变为吴宇森式类型片的市场推销计谋,后者常被夸饰地称作“枪支情色”片。ForaninsightfulanalysisoftheAmericanizationofHongKong“action”cinemaseeFredericAmbroisine,“AdaptationandDeformation:ThePerceptionofHongKongCinemaintheWest,”WestEastMagazine15(2005):170-4.

香港电影的美国式“阳刚化处理”仅仅是好莱坞对其他民族电影的意识形态化重构和剥削的一个面向。无论是《无间行者》的映前评论还是公映后的影评都提出了相同的质疑,即明确添加于马特·达蒙/刘德华角色之上的道德化结局是否是“恶有恶报”的幼儿化好莱坞意识形态的典型写照。对配角的重塑也使翻拍版有了独特的美国味。集《无间道》中的三位女配角(刘建民的作家女友,陈永仁的精神病医生和陈永仁的前女友)于一身的Madolyn形象,为《无间行者》的叙述核心建立了一种强烈的爱情因素:她既是Colin的女友,也是Billy的心理医生。于是,关于两个有着相似命运的男人的富于张力的心理故事遂被老套的异性三角恋叙事所替代。两位男主人公不仅是职业上的对手,而且也在既联结又分离了两人的“好女人”身上成为情感竞争的对手,这又是一种可以预知的好莱坞程式。从某种意义上说,《无间道》美国版海报上闯到梁朝伟和刘德华形象中间的鬼魅般的女性躯体在《无间行者》中获得了自己的声音,变成了一个全然具体化的形象。男配角们也按照经典好莱坞模式被重新刻画。Costello是对《无间道》中的曾志伟角色和《无间道第二集》中的吴镇宇角色的异体合并。马特·达蒙和莱昂纳多·笛卡普里奥两个角色的性格塑造也依循了决定多数好莱坞剧情片发展的俄狄浦斯情结轨迹(Costello被表现为既是Billy的教父,也是Billy反抗意识中的强大他者)。我们在背景交代中了解到,Billy成长于一个破碎的家庭,这就预先决定了他推翻父亲形象的欲念;因此,他做好事的欲念是以他弥补这种失落感的需要为前提的。而且,Colin“不可避免”的腐败也不脱社会学意义上的陈词老调,无非是他成长于一个流氓扎堆的贫民区,与斯科西斯《好家伙》(1990)中关于HenryHill的伪英雄叙述几无二致。简言之,《无间行者》是一部非常美国化的翻拍片;进一步而言,它无可否认地是对《无间道》的典型好莱坞翻拍。这一读解也对民族电影和美国文化霸权的两元命题提出了疑问。

在被问及斯科西斯的新作时,连杜可风(曾为格斯·范·桑特逐个镜头翻拍过《精神病患者》)也坦言,他觉得整个计划“如果不是令人非常沮丧的话,也颇令人失望”,并称“看到马丁和那么多人将自己类型化和精致化为平庸之才”使他十分痛心。SaulSymondsinterviewwithDoylepostedatDecember2005onhttp://www.hkfilmart.com/newsread.asp?newsid=1051.哪怕斯科西斯自己一再坚持《无间行者》“并非翻拍片”、只不过仅仅“受《无间道》启发”而已,且他并未看过刘/麦的原始三部曲,这种消极反应仍然十分强烈。

翻拍片的双重愉悦及其他

同类推荐
  • 日常生活中的设计

    日常生活中的设计

    本书重点讲述的是一些有利于生活中的小设计,设计理念,作品用途等。
  • 西戏中演:用戏曲搭建跨文化沟通的桥梁

    西戏中演:用戏曲搭建跨文化沟通的桥梁

    《西戏中演:用戏曲搭建跨文化沟通的桥梁》主要收录了用戏曲进行跨文化沟通:成功的先例、梅兰芳与斯坦尼斯拉夫斯基访美比较、亚洲戏剧让西方人接受并学习的可能、西戏中演对中国文化走出去的意义、莎士比亚与昆曲:内心外化的麦克白等内容。
  • 手之舞之:中国古典舞手舞研究

    手之舞之:中国古典舞手舞研究

    本书是国内外舞蹈学研究领域首次对“手舞”进行的研究,作者提出了基本样式性质的手形的概念,试图通过确立中国古典舞三个流派中的基本样式性质的手形,并以此来剖析中国古典舞手舞的一般性规律,进而对中国古典舞的文化脉络进行深入的研究。
  • 宁夏岩画

    宁夏岩画

    本书主要内容包括:人类早期文明的密码;华夏第一龙;“神灵”的代言人;载歌载舞为生存;生与死的追逐等。
  • 农村文化娱乐常识——戏曲

    农村文化娱乐常识——戏曲

    文化,天地万物(包括人)的信息的产生融汇渗透(的过程)。是以精神文明为导向的融汇、渗透。文化,是精神文明的保障和导向。娱乐可被看作是一种通过表现喜怒哀乐或自己和他人的技巧而使与受者喜悦,并带有一定启发性的活动。很显然,这种定义是广泛的,它包含了悲喜剧、各种比赛和游戏、音乐舞蹈表演和欣赏等等。
热门推荐
  • 重生千金:总裁,床要塌了

    重生千金:总裁,床要塌了

    【1V1的甜文!】男朋友出轨,姐妹反目成仇;亲生父亲惨下杀手,无奈被迫跳海!重生归来,誓要复仇,却被某人揽入怀中:“老婆,你想去哪?”“墨傲寒,你放开我!”“精力那么旺盛…不如…来一发?”说完,直接扑倒!【男女主身心健康,请放心入坑!】
  • 智谋观止

    智谋观止

    中国人研究智谋,运用智谋,相关的故事浩若繁星,数不胜数,有的是历史上真实发生过的,有的是后人的夸张演绎的,但无论是否真实,都闪烁着智慧的光辉,对我们的现实生活有很好的借鉴意义。本书从无数中国智谋故事中选择了一小部分,用通俗的方式加以讲述,并在故事后进行适当的点评,以便读者能够了解中国传统智谋的精髓,并运用到自己的现实生活中去。
  • 当前女友纷纷变成江湖大佬

    当前女友纷纷变成江湖大佬

    楚明飞南山派弟子,天资卓越武功强悍风流倜傥帅的一塌糊涂,他这个人什么都好就是过分谨慎,以至于众弟子都亲切的称他为南山大魔王。(本书不用我说各位都知道是借鉴哪部作品,本来我打算发轻小说同人里的可是看见武侠刚好有征文所以放武侠了。)
  • 王源可惜没如果

    王源可惜没如果

    TFBOS中的王源是和莫安晓是一对恋人,可是徐佳雅的哥哥也喜欢莫安晓,徐佳雅的哥哥许帆威胁莫安晓和王源离开,不然就杀了王源。……五年后。莫安晓回来了,可是王源却在五年前出车祸失忆了,莫安晓该怎么办呢?
  • 小女子离家出走记

    小女子离家出走记

    一个离家出走的穷家女,一个万千受宠的富家子,他们之间会产生什么样的化学变化呢?亲情?友情?爱情?
  • 燃烧无悔的岁月

    燃烧无悔的岁月

    刚入社会的那两年,我经历了很多人一辈子都没经历过的事,我交的女友背叛我,还将我送进了监狱,出狱后我遇见了高中时暗恋的那个女生,从此我们之间有一份协议,我现在是她的人,要听她的命令,我没选择的余地.......但是我的生活因此而出现了曙光!
  • 半粒心

    半粒心

    龙凤大陆中的一对夫妻,在寻找红腥草时,意外的捡到了一个婴儿;而他们所捡到的婴儿却是龙族的残存者。以自己残魄而得以存活,活过来的他,在一步步追寻强大实力之后,知道了自己是龙族的一份子,但是却又悲微的发现大陆龙族所剩无几?重情重义的他,能否一步步的登上武学巅峰?一身不朽的血统,能否让他在天才之中站稳脚跟?灭杀的龙族,毁灭的麒麟,他又能否知道真相?
  • 落棋不言悔

    落棋不言悔

    本是娇俏的单纯小美女蒋涵,风华正茂,在本校结识初恋男友,双双头顶名校硕士头衔毕业,进入名企就职。原本开始的幸福生活,骤然被打破,究竟为何?小美女能否在职场中历练有成?又能否重新开始人生的华彩乐章?是真心,抑或还是假意?看蒋涵在风起云涌里如何应对,跌倒,流泪,不言悔,终能收获满堂彩!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 智慧背囊:影响你一生的情感故事

    智慧背囊:影响你一生的情感故事

    本书以无数个浅显易懂的小故事,及一语道破真谛的点评形式展开,使广大读者在阅读中成长,在书香中体会,进而肃立塑造更加高尚的灵魂,开创更加完美的人生。