登陆注册
34262900000073

第73章 Where Do You Want These Blinds

A drill sergeant ordered two young female recruits to paint a room in the barracks,stressing that they not get any paint on their uniforms。Doubtful they could avoid ruining their clothes,the women locked the door,stripped naked and painted in nude。After about an hour they heard a knock at the door。“Who is it?”asked one of the women。

“Blind man”came the reply。

Seeing no harm in letting a blind man in,they opened the door。

“Wow,what knockouts!”the man said with surprise。“Now,where do you want these blinds?”

窗帘挂于何处

一位军事训练中士命令两个年轻的女兵去粉刷营房里的一间屋子,并一再强调不得把涂料弄到她们的制服上。她们很怀疑能不把衣服弄脏,所以就把门插上,脱了衣服,裸体在里面粉刷。大约一个小时过后,她们听到有人敲门。

“谁呀?”其中一女子问。

“盲人(送窗帘的),”来者答道。

她们觉得让一个盲人进来无妨,就开了门。

“哇,多动人的人儿呀!”那男子惊奇地说,“现在你们想把窗帘挂在哪儿?”

blind[blaind]adj。失明的,瞎眼的;视而不见的,盲目的n。窗帘,百叶窗

例:Blind worship must be ended。盲目崇拜必须停止。

drill[dril]n。钻头,钻床;操练,训练

例:You had better set a goal before you start the drill。练习开始前,你最好设定一个目标。

sergeant[s?:dnt]n。警官

例:His elder brother is a sergeant。他哥哥是个警官。

recruit[rikru:t]n。新兵,(机构中的)新成员

例:New recruits to our table tennis club are always welcome。我们的乒乓球俱乐部随时欢迎新成员的加入。

barrack[brk]vt。大叫,喝倒彩起哄

例:They barracked throughout the meeting。他们在会上不断地喝倒彩。

strip[strip]vi。脱光衣服vt。剥去,脱去

例:She stripped the children and put them in the bath。她脱光孩子们的衣服把他们放进浴缸。

knockout最常用的意思是“把一个人打倒在地、不省人事”,但是knockout在俚语中却可以解释为“叫人心醉神迷的人或物”,可能是一幅美不胜收的画,也可能是一部扣人心弦的电影,但更可能是俊男美女。如:

Do you remember how shy our classmate Mike was around girls back in school?Well,he just married a real knockout,one of the most beautiful women I have ever seen!(你记不记得我们的同学Mike从前在校时看到女孩有多怕羞吗?可是他刚娶了个大美人,是我见过的最漂亮的女人之一!)

这里的knockout是令人神魂颠倒的美女。

blind,deaf,lame的用法说明

1.用于本义

blind意为“瞎的”,deaf意为“聋的”,lame意为“瘸的”,它们在用法上应注意:

(1)通常不以相关部位(如eye,ear,foot等)作主语,而通常以“人”作主语(其后通常接介词in)。如:

He is blind in both eyes。他双目失明。

He is deaf in one ear。他一只耳朵聋了。

The horse is lame in the left foot。这匹马左脚是跛的。

有时用介词of,但较少见:He is deaf of one ear。

注意不能说:His eyes are blind。/His ears are deaf。/His legs are lame。

(2)表示“变瞎”、“变聋”、“变瘸”等,通常用连系动词go,become等。如:

The old man has gone blind(deaf,lame),这位老人眼睛变瞎(耳朵变聋,脚变瘸)了。

(3)三者都可与定冠词连用,表示“瞎子”、“聋子”或“瘸子”这一类人。若用作主语,谓语通常用复数。如:

He set up a school for the blind(the deaf,the lame),他为盲人(耳聋者,脚瘸者)创办了一所学校。

Now the blind have books to read。现在盲人也有书读。

(4)形容一个人很瞎,通常说他as blind as a bat;形容一个人很聋,通常说他as deaf as a post。

2.用于引申义

表示“对……视而不见或看不到”、“对……不肯听或充耳不闻”等,其后一般用介词to。如:

He was blind to all arguments。和他有理讲不通。

He was deaf to all advice。他听不进任何劝告。

The boss sometimes turns a blind eye to smoking in the office。老板有时对在办公室抽烟视而不见。

She turned a deaf ear to our warnings and got lost。她对我们的警告充耳不闻,结果迷了路。

同类推荐
  • 用自己最爱的方式过一生

    用自己最爱的方式过一生

    本书精选了众多励志小故事,让我们在这些美文中开始一段心灵的旅行,去发现最好的自己,屏弃内心的杂念,给灵魂喘息的机会。人生变幻,目前的困境只是暂时的,偶尔一两次的失败并不代表什么,挺起胸膛,还有更长的路要走。打破禁锢,开放自我,充分相信自己的未来充满阳光,不断超越自己,发现最好的自己,踏上更高、更广阔的舞台。
  • 日常生活口语

    日常生活口语

    《72小时英语口语大突破:白领商务口语》主要内容简介:有没有遇到过如下的尴尬场面?当你鼓足勇气说英语时,却不知道如何正确地表达;说英语,说了一半之后却发现有个词不知道如何表达;和外国朋友闲聊的时候找不到合适的话题;英语单词记得特别多,语法掌握得很全面,但说英语时仍然是结结巴巴;别担心,这套《72小时英语口语大突破》宝典能把你从上面的种种尴尬场面中解救出来.让你72小时之后就能说出一口流利、纯正、地道的英语。
  • 大卫·科波菲尔(有声双语经典)

    大卫·科波菲尔(有声双语经典)

    大卫·科波菲尔是一名命运多舛的遗腹子,他幼年丧母,沦为孤儿,于是投靠姨婆,在她的帮助下开始新生活。他品尝了友谊、爱情带来的欢欣与苦涩,历经了无常世事的磨砺,终于成为一名成功的作家,与至亲爱人幸福地生活在一起。在这部传世经典中,狄更斯通过主人公的坎坷人生和奋斗过程,传递了务实进取、遏恶扬善的道德理想,也勾勒出19世纪英国社会生活的广阔画卷。
  • 《21世纪大学英语》配套教材.阅读.1

    《21世纪大学英语》配套教材.阅读.1

    本系列教材是普通高等教育国家级重点教材《21世纪大学英语》的配套系列教材,包括《阅读》、《口语》和《词汇》三种,每一种分一、二、三册,供大学非英语专业的基础英语课堂教学和练习使用。《阅读》以提高学生的阅读能力为目的。第一册和第二册每册十单元。每一单元介绍一种阅读技能,并带针对性训练。各单元还配有三篇快速阅读,旨在通过反复训练以帮助学生掌握阅读技能,提高阅读速度。第三册以介绍文学名著为主,通过对各种不同文体和风格的文字进行讲解与分析,以增强学生对文学作品的欣赏能力。
  • 王子与贫儿(双语译林)

    王子与贫儿(双语译林)

    《王子与贫儿》描写了王子爱德华和贫儿汤姆通过一个偶然的机会,阴差阳错地互换了位置,王子变成了贫儿,贫儿变成了王子的故事。汤姆当上了英国的新国王,而真正的王子爱德华却在外四处流浪。在好人霍顿的帮助下,爱德华王子经历了重重劫难,最终回到王宫。而贫儿汤姆在良心的谴责下,将不属于自己的皇位还给了真正的王子。此后,爱德华成了一位仁慈的君主,和他的子民一起过着幸福的生活。
热门推荐
  • 这个世界不亏你

    这个世界不亏你

    报怨,愤懑,不用安静面对,因为没有过不去的坎,唱不完的歌,爱不对的人。
  • 末日传

    末日传

    据传公元2012年12月21日地球将陷入无尽的黑暗中,是为永夜。究竟是传言还是现实?执剑在手,必将剑倾九天!管他什么宇宙诸神和神主!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 朝邑县志

    朝邑县志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 白话聊斋故事(下)

    白话聊斋故事(下)

    关于聊斋故事类的书,也有不少,我以前也看过很多,觉得很不过瘾,自己又看得懂文言,为何不自己来编写一部《白话聊斋故事》呢,便开始动手了。既然要写,都要写得和前人有点不一样,那本书的不一样在什么地方,首先,采用流畅生动的现代语言,除了表现原作品的精彩,还体现出了现代语言的美感。其次,我参考了各种已出本书了的,有关聊斋故事书的选编情况,自己再把《聊斋志异》通读一遍,尽量做到不遗漏优秀编目,把最精彩的聊斋故事,呈现给大家。再次,本书极尊重原著,而又富有个人特色,把故事写得娓娓动人,克服了文言转化为现代语言的呆板,显出原著的韵味。改编《聊斋志异》的书很多,希望本书能脱颖而出,真正得到大家的认可与喜欢。
  • 重生之极品花少

    重生之极品花少

    一个神秘组织成员,在一次组织已久的阴谋中死去,意外重生在一个和自己叫一样的人……从此他是黑帮老大,各家大企业的幕后老板,是校花的护花使者,也是警花的贴身保镖,更是老师的贴身男友。而惹了他,他会说“人不犯我,我不犯人,人若犯我,十倍偿还。如果我不想做的,人挡杀人,佛挡杀佛”从此他的人生更加精彩……
  • 假面骑士忍者

    假面骑士忍者

    假面骑士时王的未来骑士,2022年的假面骑士忍者。这是我写的同人文。一个奇异的大陆,有着水、冰、火、雷、风、土、木等大忍村,而神藏莲太郎来自一个普通的小忍村,曾经这个忍村出过一名忍者之神,100年后,忍者之神去世了,去世前留下了他用全部查克拉锻造出的神器----忍者葫芦,只有被忍者葫芦的查克拉选中的人,就能继承忍者葫芦里的假面骑士之力。
  • 幻想边境

    幻想边境

    如果一天幻想成真,人类该何去何从,世界会变成怎样?
  • 太神道

    太神道

    张叶,名不见经转,荒野山村中的一名弃婴。只因魂魄不全,年少之时受尽魂痛之苦。初成之时,养父养母家门被屠杀殆尽,师门更是在一夜之间灭亡。其后面隐藏着怎样一个巨大的阴谋?如此,张叶背负着身世之谜,师门家门被屠之谜踏上了修真旅途,一步一个脚印。从而也踏上了王者的巅峰!
  • 倾世神影

    倾世神影

    她,古武世家家主,为救亲弟而殒,一朝胎穿而来,成为朝歌城城主府唯一千金。不愿再重蹈前世覆辙,所以今生更要踏上强者之路。于是,她炼神功、习医术、防患未然、步步筹谋、处处算计,且看她如何翻手云覆手雨...他,冷酷无情,一场邂逅,从此刀山火海只为她(她,是他的软肋,也是他唯一的软肋)他,为父皇使命而来,却遇见她,从此使命是路人(遇到你,是我的幸运,能为你去死,是我的荣幸)他,张扬邪肆,率性而为,却对她蛮打蛮缠(我知道我不该爱上一个劲敌,为什么那个人偏偏是你)还有他...这是灵魂上的吸引,我无法抗拒,天下之大,唯你能入我心。