登陆注册
34549900000018

第18章 THE OSMIAE.(6)

By splitting the bramble-stumps in the course of July, we perceive also that the Three-pronged Osmia, notwithstanding her narrow gallery, follows the same practice as Latreille's Osmia, with a difference. She does not build a party-wall, which the diameter of the cylinder would not permit; she confines herself to putting up a frail circular pad of green putty, as though to limit, before any attempt at harvesting, the space to be occupied by the Bee-bread, whose depth could not be calculated afterwards if the insect did not first mark out its confines. Can there really be an act of measuring?

That would be superlatively clever. Let us consult the Three-horned Osmia in her glass tubes.

The Osmia is working at her big partition, with her body outside the cell which she is preparing. From time to time, with a pellet of mortar in her mandibles, she goes in and touches the previous ceiling with her forehead, while the tip of her abdomen quivers and feels the pad in course of construction. One might well say that she is using the length of her body as a measure, in order to fix the next ceiling at the proper distance. Then she resumes her work. Perhaps the measure was not correctly taken; perhaps her memory, a few seconds old, has already become muddled. The Bee once more ceases laying her plaster and again goes and touches the front wall with her forehead and the back wall with the tip of her abdomen. Looking at that body trembling with eagerness, extended to its full length to touch the two ends of the room, how can we fail to grasp the architect's grave problem? The Osmia is measuring; and her measure is her body. Has she quite done, this time? Oh dear no! Ten times, twenty times, at every moment, for the least particle of mortar which she lays, she repeats her mensuration, never being quite certain that her trowel is going just where it should.

Meanwhile, amid these frequent interruptions, the work progresses and the partition gains in width. The worker is bent into a hook, with her mandibles on the inner surface of the wall and the tip of her abdomen on the outer surface. The soft masonry stands between the two points of purchase. The insect thus forms a sort of rolling-press, in which the mud wall is flattened and shaped. The mandibles tap and furnish mortar; the end of the abdomen also pats and gives brisk trowel-touches. This anal extremity is a builder's tool; I see it facing the mandibles on the other side of the partition, kneading and smoothing it all over, flattening the little lump of clay. It is a singular implement, which I should never have expected to see used for this purpose. It takes an insect to conceive such an original idea, to do mason's work with its behind! During this curious performance, the only function of the legs is to keep the worker steady by spreading out and clinging to the walls of the tunnel.

The partition with the hole in it is finished. Let us go back to the measuring of which the Osmia was so lavish. What a magnificent argument in favour of the reasoning-power of animals! To find geometry, the surveyor's art, in an Osmia's tiny brain! An insect that begins by taking the measurements of the room to be constructed, just as any master-builder might do! Why, it's splendid, it's enough to cover with confusion those horrible sceptics who persist in refusing to admit the animal's 'continuous little flashes of atoms of reason!'

O common-sense, veil your face! It is with this gibberish about continuous flashes of atoms of reason that men pretend to build up science to-day! Very well, my masters; the magnificent argument with which I am supplying you lacks but one little detail, the merest trifle: truth! Not that I have not seen and plainly seen all that Iam relating; but measuring has nothing to do with the case. And I can prove it by facts.

If, in order to see the Osmia's nest as a whole, we split a reed lengthwise, taking care not to disturb its contents; or, better still, if we select for examination the string of cells built in a glass tube, we are forthwith struck by one detail, namely, the uneven distances between the partitions, which are placed almost at right angles to the axis of the cylinder. It is these distances which fix the size of the chambers, which, with a similar base, have different heights and consequently unequal holding-capacities. The bottom partitions, the oldest, are farther apart; those of the front part, near the orifice, are closer together. Moreover, the provisions are plentiful in the loftier cells, whereas they are niggardly and reduced to one-half or even one-third in the cells of lesser height.

Here are a few examples of these inequalities. A glass tube with a diameter of 12 millimetres (.468 inch.--Translator's Note.), inside measurement, contains ten cells. The five lower ones, beginning with the bottom-most, have as the respective distances between their partitions, in millimetres:

11, 12, 16, 13, 11. (.429, .468, .624, .507, .429 inch.--Translator's Note.)The five upper ones measure between their partitions:

7, 7, 5, 6, 7. (.273, .273, .195, .234, .273 inch.--Translator's Note.)A reed-stump 11 millimetres (.429 inch.--Translator's Note.) across the inside contains fifteen cells; and the respective distances between the partitions of those cells, starting from the bottom, are:

13, 12, 12, 9, 9, 11, 8, 8, 7, 7, 7, 6, 6, 6, 7. (.507, .468, .468, .351, .351, .429, .312, .312, .273, .273, .273, .234, .234, .234, .273 inch.--Translator's Note.)When the diameter of the tunnel is less, the partitions can be still further apart, though they retain the general characteristic of being closer to one another the nearer they are to the orifice. A reed of five millimetres (.195 inch.--Translator's Note.) in diameter, gives me the following distances, always starting from the bottom:

22, 22, 20, 20, 12, 14. (.858, .858, .78, .78, .468, .546 inch.--Translator's Note.)

Another, of 9 millimetres (.351 inch.--Translator's Note.), gives me:

同类推荐
热门推荐
  • 汉武大帝(全集)

    汉武大帝(全集)

    《汉武大帝》以刘彻的幼年开篇,通过风险继位,掌握大权;用贤变法,尊王攘夷;大战匈奴,出使西域;巫蛊为乱,罪己示民等重大事件,围绕和与战、治与乱、忠与叛、生与死、得与失、情与恨的矛盾,向读者全景式地展现了汉武帝纵横跌宕的一生和那个风云变幻、英雄辈出的时代。其间宫廷的明争暗斗,大汉帝国征战四方、金戈铁马的壮观气象。“黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还!”抵御外族入侵,气势宏大的战争场面,壮烈激越的将士情怀,雄视天下的盛世风华,都将在这部作品中得到淋漓尽致地展现。
  • 江山无垠

    江山无垠

    他,是浊世佳公子,十七载隐姓埋名,韬光养晦,只为复国圆梦。她,生来便背负着助君复国重担,古井无波的背后,跳动着一颗火热的心。携手踏破万里河山,这是专属他们的浪漫。
  • 任明月下西楼

    任明月下西楼

    百万年,天地间,明月几时有,处处谁不识!西楼何处起,冥冥中注定!一段玄幻,离奇,精彩的故事就此展开!
  • 染落灰枫

    染落灰枫

    一朝重生,余染以为会像她想的那样过完一生,只是没想到,会因为一个人,坎坎坷坷.....后来啊!心碎了,就再也不想粘起来了
  • 猎鹰

    猎鹰

    只要升起紫烟,就一定有人殒命。江湖上最近发生一系列离奇命案,京城名捕凌玉峰查办此案,却牵扯出一段让人叹息的绝命恋情。名妓红红居然还有一个如此痴情的情郎程小青,而程小青因为红红自甘为妓,竟因爱生恨杀了她。然而事实真的如表面上这样吗?善于赌博的卜鹰竟然也掺与进来了。
  • 浮生谁为你逝去眼角的泪

    浮生谁为你逝去眼角的泪

    浮生里,谁会为流泪的人儿逝去眼角的泪,会是一直守护他们的父母?会是那永远理不清关系的“朋友”?会是曾经真诚走过数载的恋人?还是黑夜里疲惫不堪的自己呢?农村出来的外表妩媚内心强大的王兰用自己的亲身经历告诉世人,暗夜里,帮助自己的人只能是自己。
  • 时光未老你若还在

    时光未老你若还在

    “沐小言,你还记得他么”“记得,怎么会忘记,无论他在哪里,我一定最先发现他”“那如果他看不到你?”“那我一定会让他看到我的,一定。”
  • 愿你有一个灿烂的前程

    愿你有一个灿烂的前程

    桃之夭夭,灼灼其华…… 霍修,你知不知道啊?我喜欢你好久了。好像是我活了多久,就喜欢了你多久。可是我不打算喜欢你了,我们之间好像差的太多了。 他曾经说“唐蓁,我也可以照顾你。”他曾经说“唐蓁,我也是你的亲人了。” 我愿你有一个灿烂的前程,就这样。
  • 从起点开始爱你

    从起点开始爱你

    她暗恋他从很早开始,她好不容易知道他也喜欢她,想要表白的时候,却又懦弱了,这是一场一厢情愿的爱情吗?不是!这是一场两情相悦的爱情吗?不是!这是一场一见钟情的爱情吗?不是!这只是一场在大人眼中的早恋,我们眼里的青春!
  • 秋天的深深红尘

    秋天的深深红尘

    秋,分为时节之秋和生命之秋,时节之秋是秋高气爽,风轻云淡。生命之秋是“行至山穷水尽处,坐看风起云涌时!”—题记