登陆注册
34549900000028

第28章 THE MOTHER DECIDES THE SEX OF THE EGG.(1)

I will begin with the Mason-bee of the Pebbles. (This is the same insect as the Mason-bee of the Walls. Cf. "The Mason-bees": passim.--Translator's Note.) The old nests are often used, when they are in good enough repair. Early in the season the mothers quarrel fiercely over them; and, when one of the Bees has taken possession of the coveted dome, she drives any stranger away from it. The old house is far from being a ruin, only it is perforated with as many holes as it once had occupants. The work of restoration is no great matter. The heap of earth due to the destruction of the lid by the outgoing tenant is taken out of the cell and flung away at a distance, atom by atom. The remnants of the cocoon are also thrown away, but not always, for the delicate silken wrapper sometimes adheres closely to the masonry.

The victualling of the renovated cell is now begun. Next comes the laying; and lastly the orifice is sealed with a mortar plug. A second cell is utilized in the same way, followed by a third and so on, one after the other, as long as any remain unoccupied and the mother's ovaries are not exhausted. Finally, the dome receives, mainly over the apertures already plugged, a coat of plaster which makes the nest look like new. If she has not finished her laying, the mother goes in search of other old nests to complete it. Perhaps she does not decide to found a new establishment except when she can find no second-hand dwellings, which mean a great economy of time and labour. In short, among the countless number of nests which I have collected, I find many more ancient than recent ones.

How shall we distinguish one from the other? The outward aspect tells you nothing, owing to the great care taken by the Mason to restore the surface of the old dwelling equal to new. To resist the rigours of the winter, this surface must be impregnable. The mother knows that and therefore repairs the dome. Inside, it is another matter:

the old nest stands revealed at once. There are cells whose provisions, at least a year old, are intact, but dried up or musty, because the egg has never developed. There are others containing a dead larva, reduced by time to a blackened, curled-up cylinder. There are some whence the perfect insect was never able to issue: the Chalicodoma wore herself out in trying to pierce the ceiling of her chamber; her strength failed her and she perished in the attempt.

Others again and very many are occupied by ravagers, Leucopses (Cf.

"The Mason-bees": chapter 11.--Translator's Note.) and Anthrax-flies, who will come out a good deal later, in July. Altogether, the house is far from having every room vacant; there are nearly always a considerable number occupied either by parasites that were still in the egg-stage at the time when the Mason-bee was at work or by damaged provisions, dried grubs or Chalicodomae in the perfect state who have died without being able to effect their deliverance.

Should all the rooms be available, a rare occurrence, there still remains a method of distinguishing between an ancient nest and a recent one. The cocoon, as I have said, adheres pretty closely to the walls; and the mother does not always take away this remnant, either because she is unable to do so, or because she considers the removal unnecessary. Thus the base of the new cocoon is set in the bottom of the old cocoon. This double wrapper points very clearly to two generations, two separate years. I have even found as many as three cocoons fitting one into another at their bases. Consequently, the nests of the Mason-bee of the Pebbles are able to do duty for three years, if not more. Eventually they become utter ruins, abandoned to the Spiders and to various smaller Bees or Wasps, who take up their quarters in the crumbling rooms.

As we see, an old nest is hardly ever capable of containing the Mason-bee's entire laying, which calls for some fifteen apartments.

The number of rooms at her disposal is most unequal, but always very small. It is saying much when there are enough to receive about half the laying. Four or five cells, sometimes two or even one: that is what the Mason usually finds in a nest that is not her own work. This large reduction is explained when we remember the numerous parasites that live upon the unfortunate Bee.

Now, how are the ***es distributed in those layings which are necessarily broken up between one old nest and another? They are distributed in such a way as utterly to upset the idea of an invariable succession first of females and then of males, the idea which occurs to us on examining the new nests. If this rule were a constant one, we should be bound to find in the old domes at one time only females, at another only males, according as the laying was at its first or at its second stage. The simultaneous presence of the two ***es would then correspond with the transition period between one stage and the next and should be very unusual. On the contrary, it is very common; and, however few cells there may be, we always find both females and males in the old nests, on the sole condition that the compartments have the regulation holding-capacity, a large capacity for the females, a lesser for the males, as we have seen.

The old male cells can be recognized by their position on the outer edges and by their capacity, measuring on an average the same as a column of sand 31 millimetres high in a glass tube 5 millimetres wide. (1.21 x .195 inches.--Translator's Note.) These cells contain males of the second or third generation and none but males. In the old female cells, those in the middle, whose capacity is measured by a similar column of sand 45 millimetres high (1.75 inches.--Translator's Note.), are females and none but females.

同类推荐
热门推荐
  • 杜拉斯:永远的情人

    杜拉斯:永远的情人

    在文学界,玛格丽特·杜拉斯被认为是与日本的村上春树和中国的张爱玲一样重要的“时尚杂志”,她引导了世界文学的新风尚,文字隐秘、沉郁,又幻美如茶毒,同时她的作品中总是带有鲜明的自传性,充满着酷热、暴风雨、酒精、烦躁不安和闪电般的爱情等等,令全世界的众多读者为之深深着迷。正因为如此,她成为了通往法国当代文化的一条重要通道。然而,若要用文字来描述杜拉斯却又是非常苦难的,她有时候温柔多情,有时候却暴躁激烈,她的人生经历更是惊世骇俗,放荡不羁,但她本人却不以为然,只是淡定地自我定义,“我是作家,其他的都尽可能忘掉。”事实的确如此,杜拉斯一生创作了七十多部作品,写作和爱情成了她生命的全部,也塑造了她的与众不同。
  • 时卿纪

    时卿纪

    作为魔教教主的凤卿韫自从把君时从草丛里捡回家后,她的日子就没就没消停过……但她发现君时貌似不简单,而且对她的态度也…变了
  • 冷王的狂妃

    冷王的狂妃

    在这战国,宰相府嫡长女莫雅清身为平安长公主之女,来自异世的她既然占了她的身躯,就要把伤了她夺了她的东西,统统抢回来。府中寿宴,遇见了传说中的战国的神话战神南天,以为没什么乱了心,可偏偏这男人就这样拨动了她的心弦。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • exo女主来袭

    exo女主来袭

    我们女主华丽的重生,上一世,她无比在意他们,可他们却相信了一个白莲花,十七年的感情,却比不过他们短短几个月,这一世她千方百计避开他们.............女主重生欧巴快到碗里来
  • 修仙从捕快开始

    修仙从捕快开始

    身怀捕快系统,穿越修仙世界。斩杀天下罪恶,换取系统积分。不管你是普通凡人还是高高在上的仙人、无论正道还是魔道,只要触犯底线,就必须死于本捕之手!什么?你敢反抗?那就不好意思了,你还是要死!给我变成积分吧!武功三流的小捕快,面对飞天遁地的‘仙人’,表示慌的一批。有没有人来送一波?很急!
  • 桦妖

    桦妖

    这是玄幻,武侠,妖魔?这是言情!两个完美男友,是你,你会选谁?是身为妖族的绝世暖男?亦或者世家公子范的霸道天才?
  • 美味王妃

    美味王妃

    她是琉璃居继承人,最大愿望就是将父亲的厨艺发扬光大,无意间成为王府厨娘。他是铁血王爷,冷酷傲岸,征战沙场,不择手段,却对偶然入府做药膳的女子,百般戏弄,后倾心爱慕,出征之前,特意在王府门口亲自宣布她为琉璃王妃,强占她不放!且看珍馐小女子,用厨艺玩转天下!
  • 我的机巧

    我的机巧

    无垠深空,机甲林立!战机呼啸,强者如云!冲破迷雾,星辰战列!口径正义,装甲真理!坚实可靠星辰战列,华而不实机甲战机!穆羽的旅途从此刻开始!“嘿,兄弟你的机甲看起来很帅,能不能让我射一下!”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 平凡走过异世界

    平凡走过异世界

    如何一个人走遍一个全新大陆,世界这个世界不大,但也不小不如自己一个人走遍大陆,世界?什么兄弟,恋人都是浮云