登陆注册
34553600000032

第32章

High noon. Festival and military pageant on the esplanade before the palace. In the east harbor Caesar's galley, so gorgeously decorated that it seems to be rigged with flowers, is along-side the quay, close to the steps Apollodorus descended when he embarked with the carpet. A Roman guard is posted there in charge of a gangway, whence a red floorcloth is laid down the middle of the esplanade, turning off to the north opposite the central gate in the palace front, which shuts in the esplanade on the south side. The broad steps of the gate, crowded with Cleopatra's ladies, all in their gayest attire, are like a flower garden. The facade is lined by her guard, officered by the same gallants to whom Bel Affris announced the coming of Caesar six months before in the old palace on the Syrian border. The north side is lined by Roman soldiers, with the townsfolk on tiptoe behind them, peering over their heads at the cleared esplanade, in which the officers stroll about, chatting. Among these are Belzanor and the Persian; also the Centurion, vinewood cudgel in hand, battle worn, thick-booted, and much outshone, both socially and decoratively, by the Egyptian officers.

Apollodorus makes his way through the townsfolk and calls to the officers from behind the Roman line.

APOLLODORUS. Hullo! May I pass?

CENTURION. Pass Apollodorus the Sicilian there! (The soldiers let him through.)BELZANOR. Is Caesar at hand?

APOLLODORUS. Not yet. He is still in the market place. I could not stand any more of the roaring of the soldiers! After half an hour of the enthusiasm of an army, one feels the need of a little sea air.

PERSIAN. Tell us the news. Hath he slain the priests?

APOLLODORUS. Not he. They met him in the market place with ashes on their heads and their gods in their hands. They placed the gods at his feet. The only one that was worth looking at was Apis: a miracle of gold and ivory work. By my advice he offered the chief priest two talents for it.

BELZANOR (appalled). Apis the all-knowing for two talents! What said the chief priest?

APOLLODORUS. He invoked the mercy of Apis, and asked for five.

BELZANOR. There will be famine and tempest in the land for this.

PERSIAN. Pooh! Why did not Apis cause Caesar to be vanquished by Achillas? Any fresh news from the war, Apollodorus?

APOLLODORUS. The little King Ptolemy was drowned.

BELZANOR. Drowned! How?

APLLODORUS. With the rest of them. Caesar attacked them from three sides at once and swept them into the Nile. Ptolemy's barge sank.

BELZANOR. A marvelous man, this Caesar! Will he come soon, think you?

APOLLODORUS. He was settling the Jewish question when I left.

A flourish of trumpets from the north, and commotion among the townsfolk, announces the approach of Caesar.

PERSIAN. He has made short work of them. Here he comes. (He hurries to his post in front of the Egyptian lines.)BELZANOR (following him). Ho there! Caesar comes.

The soldiers stand at attention, and dress their lines.

Apollodorus goes to the Egyptian line.

CENTURION (hurrying to the gangway guard). Attention there!

Caesar comes.

Caesar arrives in state with Rufio: Britannus following. The soldiers receive him with enthusiastic shouting.

RUFIO (at his left hand). You have not yet appointed a Roman governor for this province.

CAESAR (Looking whimsically at him, but speaking with perfect gravity). What say you to Mithridates of Pergamos, my reliever and rescuer, the great son of Eupator?

RUFIO. Why, that you will want him elsewhere. Do you forget that you have some three or four armies to conquer on your way home?

CAESAR. Indeed! Well, what say you to yourself?

RUFIO (incredulously). I! I a governor! What are you dreaming of?

Do you not know that I am only the son of a freedman?

CAESAR (affectionately). Has not Caesar called you his son?

(Calling to the whole assembly) Peace awhile there; and hear me.

THE ROMAN SOLDIERS. Hear Caesar.

CAESAR. Hear the service, quality, rank and name of the Roman governor. By service, Caesar's shield; by quality, Caesar's friend; by rank, a Roman soldier. (The Roman soldiers give a triumphant shout.) By name, Rufio. (They shout again.)RUFIO (kissing Caesar's hand). Ay: I am Caesar's shield; but of what use shall I be when I am no longer on Caesar's arm? Well, no matter-- (He becomes husky, and turns away to recover himself.)CAESAR. Where is that British Islander of mine?

BRITANNUS (coming forward on Caesar's right hand). Here, Caesar.

CAESAR. Who bade you, pray, thrust yourself into the battle of the Delta, uttering the barbarous cries of your native land, and affirming yourself a match for any four of the Egyptians, to whom you applied unseemly epithets?

BRITANNUS. Caesar: I ask you to excuse the language that escaped me in the heat of the moment.

CAESAR. And how did you, who cannot swim, cross the canal with us when we stormed the camp?

BRITANNUS. Caesar: I clung to the tail of your horse.

CAESAR. These are not the deeds of a slave, Britannicus, but of a free man.

BRITANNUS. Caesar: I was born free.

CAESAR. But they call you Caesar's slave.

BRITANNUS. Only as Caesar's slave have I found real *******.

CAESAR (moved). Well said. Ungrateful that I am, I was about to set you free; but now I will not part from you for a million talents. (He claps him friendly on the shoulder. Britannus, gratified, but a trifle shamefaced, takes his hand and kisses it sheepishly.)BELZANOR (to the Persian). This Roman knows how to make men serve him.

PERSIAN. Ay: men too humble to become dangerous rivals to him.

BELZANOR. O subtle one! O cynic!

CAESAR (seeing Apollodorus in the Egyptian corner and calling to him). Apollodorus: I leave the art of Egypt in your charge.

Remember: Rome loves art and will encourage it ungrudgingly.

APOLLODORUS. I understand, Caesar. Rome will produce no art itself; but it will buy up and take away whatever the other nations produce.

CAESAR. What! Rome produces no art! Is peace not an art? Is war not an art? Is government not an art? Is civilization not an art?

同类推荐
热门推荐
  • 三嫁冰山王爷

    三嫁冰山王爷

    “到底怎样你才肯放过我?”“除非你死!”她本是一枚现实的宅女,意外穿越,成为冷血霸道王的妃子。红绡帐内,无情地摧残,他将她当成另一个女人的替身,而她只能委身隐忍,不论羞辱,凌虐,全部咽下!终于换得一纸休书,她带着满身伤痕离开,发誓永远不再回来!--情节虚构,请勿模仿
  • 迷尘缘

    迷尘缘

    待那鸳鸯鸟重现之时我已踏破这世界天阳?地阴?凡海?兽陆?兴族?这一切都不是我最终的目标是劫还是命是福还是祸影瞳该如何解开这迷尘缘?
  • 织情三万里(纵横历史之明朝)

    织情三万里(纵横历史之明朝)

    到底是什么人可以一而再、再而三地赚全国首富沈万三的钱?而且貌似沈万三也乐在其中?而有了倾城的金钱、至高的权力后,他还希冀些什么?但如果为了心仪的美娇娘,他也愿意效仿那爱美人不爱江山的君王。只是这次,孑然一身的他却不愿她涉险。
  • 凡人意识

    凡人意识

    什么是意识?是所有生物都拥有意识,还是人类独有?察觉杀气果断反杀,遭遇GANK提前离开,意识存在万物之间。在不断萎缩的世界反面,少年背负起旧神的灵龛,从灰暗的历史中走了出来,决定带给凡人们新生。
  • 星破虚空

    星破虚空

    实力为尊的异世界,孤儿星魂倍受鄙视,竟遭人抛杀荒山,不料被猎户救起,授予他天控术,掌控世间万物!从此星魂霸绝天下,闹学院,闯帝国,美妞靓妹争相投怀,强敌魔兽纷纷让道!直到身世之谜揭开,家族天敌浮出水面,他又能否杀敌立威,报仇雪恨?
  • 多梦女孩儿

    多梦女孩儿

    她是生在农村,长在农村的一个多梦女孩儿,这个多梦可不是白日做梦的梦哦!生在穷人家的她可以说还是生活的很幸福的,爸妈的溺爱经常弄得哥哥醋意大发,经常吵着不公平,就算这样还是影响不了她在爸妈心里的位置!然而这一切却在女孩儿十二岁的时候破灭了……
  • 万维求道

    万维求道

    他是破败武道世界中无垢至真的武道人仙;是脚踏天河横剑低吟的玄衣道人;亦是神秘复苏中被迷雾笼罩的先驱者......极尽高处,踏遍万界,成就唯一!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 快穿之无人能及

    快穿之无人能及

    时矜是澜沧国公认的美人,一生充满传奇,但令人最深刻的还是她的美貌。“一生下来就备受关注的她,父母是澜沧国的主公,而她自然而然地成为了公主”。可有天她自杀了!令全国震惊!许多人追悼于她,还有些人受不了这个事实,自杀了。可事实并非如此,时矜不是自杀了而是被某东西砸死了。她看了看她面前的一个数据线,她无语了!她还没有享受各种各样的美男呢,还有各种美食就被这个奇怪的东西带在这个空间来了。数据线似乎看出她的生气,于是狗腿子的说我:“时矜公主,我知道你的魅力,所以想让你帮我做任务,绝不白做。我可以满足你如何愿望,包括让你的美貌更上一层楼。”时矜笑了笑说:好啊!从此之后她们便在各个世界搅拾得天翻地覆,一发不可收拾.........
  • 倾恋:守护绝色恋人

    倾恋:守护绝色恋人

    少读一点书有什么关系呢?以本小姐的超级智商难道还会担心这种问题?姐们,一起冲吧!一起诠释我们的青春,决不把任何一丝机会让给那些背叛我们的人!小竹马,我再也不会让一丝机会从我的眼皮底下溜走了,本小姐要征服你!为了青春、为了高大上的爱情,必须加油!