登陆注册
34553600000004

第4章

Sa-- (Her voice dies away as the Persian puts his knife to her throat.)BEL AFFRIS (laying a hand on Ftatateeta's left shoulder). Forbear her yet a moment, Persian. (To Ftatateeta, very significantly)Mother: your gods are asleep or away hunting; and the sword is at your throat. Bring us to where the Queen is hid, and you shall live.

FTATATEETA (contemptuously). Who shall stay the sword in the hand of a fool, if the high gods put it there? Listen to me, ye young men without understanding. Cleopatra fears me; but she fears the Romans more. There is but one power greater in her eyes than the wrath of the Queen's nurse and the cruelty of Caesar; and that is the power of the Sphinx that sits in the desert watching the way to the sea. What she would have it know, she tells into the ears of the sacred cats; and on her birthday she sacrifices to it and decks it with poppies. Go ye therefore into the desert and seek Cleopatra in the shadow of the Sphinx; and on your heads see to it that no harm comes to her.

BEL AFFRIS (to the Persian). May we believe this, O subtle one?

PERSIAN. Which way come the Romans?

BEL AFFRIS. Over the desert, from the sea, by this very Sphinx.

PERSIAN (to Ftatateeta). O mother of guile! O aspic's tongue! You have made up this tale so that we two may go into the desert and perish on the spears of the Romans. (Lifting his knife) Taste death.

FTATATEETA. Not from thee, baby. (She snatches his ankle from under him and flies stooping along the palace wall vanishing in the darkness within its precinct. Bel Affris roars with laughter as the Persian tumbles. The guardsmen rush out of the palace with Belzanor and a mob of fugitives, mostly carrying bundles.)PERSIAN. Have you found Cleopatra?

BELZANOR. She is gone. We have searched every corner.

THE NUBIAN SENTINEL (appearing at the door of the palace). Woe!

Alas! Fly, fly!

BELZANOR. What is the matter now?

THE NUBIAN SENTINEL. The sacred white cat has been stolen. Woe!

Woe! (General panic. They all fly with cries of consternation.

The torch is thrown down and extinguished in the rush. Darkness.

The noise of the fugitives dies away. Dead silence. Suspense.

Then the blackness and stillness breaks softly into silver mist and strange airs as the windswept harp of Memnon plays at the dawning of the moon. It rises full over the desert; and a vast horizon comes into relief, broken by a huge shape which soon reveals itself in the spreading radiance as a Sphinx pedestalled on the sands. The light still clears, until the upraised eyes of the image are distinguished looking straight forward and upward in infinite fearless vigil, and a mass of color between its great paws defines itself as a heap of red poppies on which a girl lies motionless, her silken vest heaving gently and regularly with the breathing of a dreamless sleeper, and her braided hair glittering in a shaft of moonlight like a bird's wing.

Suddenly there comes from afar a vaguely fearful sound (it might be the bellow of a Minotaur softened by great distance) and Memnon's music stops. Silence: then a few faint high-ringing trumpet notes. Then silence again. Then a man comes from the south with stealing steps, ravished by the mystery of the night, all wonder, and halts, lost in contemplation, opposite the left flank of the Sphinx, whose bosom, with its burden, is hidden from him by its massive shoulder.)THE MAN. Hail, Sphinx: salutation from Julius Caesar! I have wandered in many lands, seeking the lost regions from which my birth into this world exiled me, and the company of creatures such as I myself. I have found flocks and pastures, men and cities, but no other Caesar, no air native to me, no man kindred to me, none who can do my day's deed, and think my night's thought. In the little world yonder, Sphinx, my place is as high as yours in this great desert; only I wander, and you sit still;I conquer, and you endure; I work and wonder, you watch and wait;I look up and am dazzled, look down and am darkened, look round and am puzzled, whilst your eyes never turn from looking out--out of the world--to the lost region--the home from which we have strayed. Sphinx, you and I, strangers to the race of men, are no strangers to one another: have I not been conscious of you and of this place since I was born? Rome is a madman's dream: this is my Reality. These starry lamps of yours I have seen from afar in Gaul, in Britain, in Spain, in Thessaly, signalling great secrets to some eternal sentinel below, whose post I never could find.

And here at last is their sentinel--an image of the constant and immortal part of my life, silent, full of thoughts, alone in the silver desert. Sphinx, Sphinx: I have climbed mountains at night to hear in the distance the stealthy footfall of the winds that chase your sands in forbidden play--our invisible children, OSphinx, laughing in whispers. My way hither was the way of destiny; for I am he of whose genius you are the symbol: part brute, part woman, and part God--nothing of man in me at all.

Have I read your riddle, Sphinx?

THE GIRL (who has wakened, and peeped cautiously from her nest to see who is speaking). Old gentleman.

CAESAR (starting violently, and clutching his sword). Immortal gods!

THE GIRL. Old gentleman: don't run away.

CAESAR (stupefied). "Old gentleman: don't run away!!!" This! To Julius Caesar!

THE GIRL (urgently). Old gentleman.

CAESAR. Sphinx: you presume on your centuries. I am younger than you, though your voice is but a girl's voice as yet.

THE GIRL. Climb up here, quickly; or the Romans will come and eat you.

CAESAR (running forward past the Sphinx's shoulder, and seeing her). A child at its breast! A divine child!

THE GIRL. Come up quickly. You must get up at its side and creep round.

CAESAR (amazed). Who are you?

THE GIRL. Cleopatra, Queen of Egypt.

CAESAR. Queen of the Gypsies, you mean.

CLEOPATRA. You must not be disrespectful to me, or the Sphinx will let the Romans eat you. Come up. It is quite cosy here.

同类推荐
  • 大般若经第二会

    大般若经第二会

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 千顷堂书目

    千顷堂书目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 脉因证治

    脉因证治

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 浴佛功德经

    浴佛功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诗格

    诗格

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 与冷少的七世情缘:亲爱的是爱情

    与冷少的七世情缘:亲爱的是爱情

    路痴潜水摄影师洛诗意被在私人海域钓鱼的君陌寒钓起,从此君少酷炫狂霸吊炸天的日子一去不复返。双双被困山洞,洛诗意黄粱一梦。“你们能来到这里,乃前世累下的因果。奈何前世种下邪果,必由你前去结果。”我该怎么做?“找到你的命定之人。”要是我找错了呢?“堕入轮回,受尽七世苦果。”不是吧,这么残忍,我做不到啊/(ㄒoㄒ)/~~船到桥头自然黑。第一世:白衣少年的诱惑原来是美少年的复仇?杯具!第二世:幸福即将来敲门?恶毒女配大手一挥,高呼:“去shi吧!”……洛诗意深情款款:君陌寒,说出来你可能不相信,我未来的丈夫和你长得一模一样。君陌寒:……
  • 希望未来你也能如期而至

    希望未来你也能如期而至

    【古灵精怪女孩子vs阳光帅气邻家男孩】许期待,人如其名期待,期待了林至整整十年。——青梅竹马,两小无猜?!!是的,关系非常好,最好的哥们,可是许期待喜欢上了林至,而林至确一无所知,当她满心期待的策划一场告白时,他爱上了另一个女孩……她不知道该如何面对他,可班上却传起了风言风语——许期待喜欢林至***奶茶店里女孩扯着男孩来到一面贴满便签的墙壁,“干嘛啊,呆呆”“你找找上面有没有我的?”“不找,你每次写的都是林至是只猪!不想看,哼!”“你找找看嘛,说不定这次……”话还没说完,男孩就离开了。女孩亮晶晶的眸子彻底暗下去了,嘟囔着:“林至,你本来就是猪!”后来,她藏起了自己的喜欢,小心翼翼的默默陪伴着他,,,
  • 网王之落叶归根

    网王之落叶归根

    跨越时空,我期待这和你的相逢,相知,相爱。(这是一篇特别甜的宠文)
  • 网王and偶活之旋律跃动

    网王and偶活之旋律跃动

    “就凭你,也想和我抢幸村大人。”“坂上,我说了,不要再纠缠我了,我不喜欢你。”一场命运的改变与邂逅,让夏颖穿到坂上真希的身体里,看她如何完美归来与白石藏之介的恋情的故事即将展开......
  • 他最好看了

    他最好看了

    这是程高高和叶矮矮的爱情故事??°??°?
  • 凡人意识

    凡人意识

    什么是意识?是所有生物都拥有意识,还是人类独有?察觉杀气果断反杀,遭遇GANK提前离开,意识存在万物之间。在不断萎缩的世界反面,少年背负起旧神的灵龛,从灰暗的历史中走了出来,决定带给凡人们新生。
  • 豹子最后的舞蹈

    豹子最后的舞蹈

    本书为中篇小说集。作者以自己丰厚的生活底蕴,向读者展示了生活在神农架这片神奇土地上的人们被大山隔断的生活,小说充满浓郁的山地风味和自然的壮丽和神秘。
  • 全球唯一的修炼者

    全球唯一的修炼者

    世界有那么多奥秘,谁才能窥探其中掩藏的玄机?当西方魔域打开,存在了古老传说中的魔物从熔岩的深渊中爬上大地时,谁来重新封印远古的恶灵?当混沌雷霆劈开空间封印,苍龙翱翔在天穹之上,失落千年的仙妖两界重现人间事,现代文化与古老仙灵间将擦出怎样的火花?当在商末周初的神话年代失落的上古神器一一重现人间时,谁将重获其主?一切尽在,全球唯一的修炼者……(非三流种马文,非三流种马文,非三流种马文,重要的事情说三遍。)
  • 快穿我又崩坏剧情了吗

    快穿我又崩坏剧情了吗

    文笔小白〔1V1〕撒糖文爱走剧情男女主身心健康,傲娇高冷禁欲……男主随你挑小沙雕,假高冷女主~已知位面〔校园〕〔电竞VS美妆博主〕〔末世〕〔民国〕〔古代摄政王VS?〕〔配音〕〔和尚花妖〕
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!