登陆注册
34558900000091

第91章 AN ARTFUL TRICK.(3)

"What is the matter, Clotilde?" asked De Breulh kindly, as he took her hand.

"Something terrible," answered she with a sob; "but you may be able to help me. Can you lend me twenty thousand francs?"De Breulh smiled; a heavy weight had been lifted from his heart.

"If that is all you require, do not shed any more tears.""But I want them at once."

"Can you give me half an hour?"

"Yes; but lose no time."

De Breulh drew a check and despatched his valet for the money.

"A thousand thanks!" said the Viscountess; "but money is not all that I require, I want your advice."Andre was about to leave the cousins together, but the lady stopped him.

"Pray remain, M. Andre," said she; "you are not at all in the way;besides, I shall have to speak of some one in whom you take a very deep interest--of Mademoiselle de Mussidan, in short.

"I never knew such a strange occurrence," continued the Viscountess, recovering her spirits rapidly, "as that to which, my dear Gontran, you owe my visit. Well, I was just going up to dress, for I had been detained by visitor after visitor, when at two o'clock another came before I could give my order, 'Not at home.' This was the Marquis de Croisenois, the brother of the man who twenty years ago disappeared in so mysterious a manner. I hardly knew him at all, though of course we have met in society, and he bows to me in the Bois, but that is all.""And yet he called on you to-day?" remarked De Breulh.

"Don't interrupt me," said the Viscountess. "Yes, he called, and that is enough. He is good-looking, faultlessly dressed, and talks well. He brought a letter from an old friend of my grandmother's, the Marchioness d'Arlanges. She is a dear old thing, she uses awful language, and some of her stories are quite too--you know what I mean.

In the letter the old lady said that the Marquis was one of her friends, and begged me for her sake to do him the service he required.

Of course I asked him to be seated, and assured him that I would do anything that lay in my power. Then he began talking about M. de Clinchain, and told me a funny story about that eccentric man and a little actress, when I heard a great noise in the anteroom. I was about to ring and inquire the cause, when the door flew open and in came Van Klopen, the ladies' tailor, with a very inflamed countenance.

I thought that he had come in a hurry because he had hit on something extremely fetching and wished me to be the first to see it. But do you know what the impudent fellow wanted?"A smile shone in De Breulh's eyes, as he answered,--"Money, perhaps!"

"You are right," returned the Viscountess, gravely; "he brought my bill into my very drawing-room, and handed it in before a stranger. Inever thought that a man who supplies the most aristocratic portion of society could have been guilty of such a piece of impertinence. Iordered him to leave the room, taking it for granted that he would do so with an apology, but I was wrong. He flew into a rage and threatened me, and swore that if I did not settle the bill on the spot, he would go to my husband. The bill was nearly twenty thousand francs; imagine my horror! I was so thunderstruck at the amount that Iabsolutely entreated him to give me time. But my humility added to his annoyance, and taking a seat in an armchair, he declared that he would not move from it until he received his money, or had seen my husband.""What was Croisenois doing all this time?" asked M. de Breulh.

"He did nothing at first, but at this last piece of audacity he took out his pocketbook, and throwing it in Van Klopen's face, said: 'Pay yourself, you insolent scoundrel, and get out of this.' ""And the tailor went off?"

"No. 'I must give you a receipt,' said he, and taking writing materials from his pocket, he wrote at the foot of the bill, 'Received from the Marquis de Croisenois, on account of money owing by the Viscountess de Bois Arden, the sum of twenty thousand francs.' ""Well," said De Breulh, looking very grave, "and after Van Klopen's departure, I suppose Croisenois remained to ask the favor regarding which he had called?""You are mistaken," answered his cousin. "I had great difficulty in ****** him speak; but at last he confessed that he was deeply in love with Mademoiselle de Mussidan, and entreated me to present him to her parents and exert all my influence in his behalf."Both the young men started.

"That is the man!" cried they.

"What do you mean?" asked the Viscountess, looking from one to the other.

"That your Marquis de Croisenois is a despicable scoundrel, who had imposed upon the Marchioness d'Arlanges. Just you listen to our reasons for coming to this conclusion." And with the most perfect clearness De Breulh had the whole state of the case before the Viscountess.

The lady listened attentively, and then said,--"Your premises are wrong; just let me say a word on the matter. You say that there is some man who by means of the influence that he exercises over the Count and Countess, can coerce them into granting him Sabine's hand. But, my dear Gontran, an utter stranger to the family could not exercise this power. Now M. de Croisenois has never entered the doors of the house, and came to me to ask for an introduction."The justness of this remark silenced De Breulh, but Andre took another view of the matter.

"This seems all right at a first glance, but still, after the extraordinary scene that the Viscountess has described, I should like to ask a few questions. Was not Van Klopen's behavior very unexpected?""It was brutal and infamous."

"Are you not one of his best customers?"

"I am, and I have spent an enormous sum with him.""But Van Klopen is nasty sometimes; did he not sue Mademoiselle de Riversac?" asked De Breulh.

"But he did not, I expect, force his way into her drawing-room and behave outrageously before a perfect stranger. Do you know M. de Croisenois?" returned Andre.

"Very slightly; he is of good family, and his brother George was much esteemed by all who knew him.""Has he plenty of money?"

同类推荐
  • 比丘尼传

    比丘尼传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 薛文清公从政录

    薛文清公从政录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 济公诗词

    济公诗词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘宝要义论卷

    大乘宝要义论卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 释门正统

    释门正统

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 傲斗破穹

    傲斗破穹

    徐傲一个华夏修真天才,外出历练得一仙宝,告知最亲近的大师兄,因为贪念,被大师兄所杀。死后,徐傲穿越至神风大陆,一个斗者的陆地。且看徐傲如何突破桎梏,扬我华夏之威。“新人,新书,大家多多支持。”南瓜在此叩谢。不做作,南瓜也斗胆向各位大大求票,求收藏,求动力。。。。。此书已签约,南瓜在此保证此书绝不太监,不烂尾。。。最后喜欢本书的书友,可以进群聊聊,群号是101599986,欢迎。
  • 一剑画仙

    一剑画仙

    一入苍岚梦成空,半世扶摇路途凶。痴情之路谁如意,星辰之巅血染红。画仙一剑摄天地,十方神器碎苍穹。争霸之路谁为峰,一路皆是命中途。
  • 哈利波特之宿命的轨迹

    哈利波特之宿命的轨迹

    菲尔德庄园多年的宁静因为一封来自霍格沃茨的入取通知书而被打破,这个名字带有隐居寓意的孩子,从出生那一刻开始,就已经注定了是无法隐居和远离是非的。隐藏的身世终归将被揭露,等待着的宿命也终将会要到来。“我没有那么的伟大,拯救世界这种事情我做不来,我想要的只是尽我全力去守护我所爱着的人和物!”——妮蒂亚“你是黑,我就是黑,你是白,我就是白,那些可笑的正义感我不在乎,我在乎的只有你!”——德拉科
  • 自语者

    自语者

    少年经历家庭痛苦,唯一的信念便是想让她永远远离这个社会的痛苦,却有那个他在那天夜晚我暗暗发誓今生今世非你不娶。
  • 轻度病态

    轻度病态

    童年时我怨恨命运让我不幸,但其实是我错了;我当感谢神明,让我把所有的运气,都用来遇见你。————《暗恋》这个名字,已经刻进了他的骨血,它叫他什么时候疼,他就什么时候疼。枕前发尽千般愿,要休且待青山烂。————《妄念》我想见你,哪里都好,只要不是梦里。————《不配》此证喜今日赤绳既定,珠联璧合。卜他年白头永偕,桂馥兰馨。————《青涩》从前种种,哀愁欢喜,短短半生。他唯一最爱的知苏,曾跟他说,会永远爱他,永远不离开他。————《娇惯》他那时候为了容蔻去学戏,她眼里的欢喜,明明都是真的。可人怎么这样善变?那点子她好不容易得来的情意,如此脆弱,还没等他捂热,就没了。————《豢养》
  • 你的信息素闻得我想吐

    你的信息素闻得我想吐

    2149年,因为环境恶化、资源枯竭、核战争等因素,世界人口仅存千万,剩下的幸存者组建了新的“帝国”。在资源耗竭、科技进展缓慢的新帝国,森严的统治手段让人们的生活更加艰难。位于罗布泊内的特种部队,即将迎来帝都统治阶层派来的Alpha。作为即将博士毕业兼特种兵A班副班长的蒋垣,不得不照看这群新来的实习兵,同时一个最高级别的机密任务也落在了他身上......
  • 冯如意的前半生

    冯如意的前半生

    从女儿的视角讲述她的妈妈冯如意短暂的一生。她曾经这样问过母亲,如果能重来,你还选爸爸吗?冯如意望着窗外许久,叹了口气,此生再也不会重来了。
  • 错过25年再遇见

    错过25年再遇见

    一个早恋的故事错过25年后再遇见还会发生什么??
  • 月情唯独属

    月情唯独属

    乡村的月光下倒影,为了自己的亲情友情爱情不断倒下站起,男主云飞会成功吗?