登陆注册
34581300000037

第37章

ONE SATURDAY AFTERNOON

"The old Atterson place" as it was called in the neighborhood, began to take on a brisk appearance these days. Sister, with the help of Old Lem Camp, had long since raked the dooryard clean and burned the rubbish which is bound to gather during the winter.

Years before there had been flower beds in front; but Uncle Jeptha had allowed the grass to overrun them. It was a month too early to think of planting many flowers; but Hiram had bought some seeds, and he showed Sister how to prepare boxes for them in the sunny kitchen windows, along with the other plant boxes; and around the front porch he spaded up a strip, enriched it well, and almost the first seeds put into the ground on the farm were the sweet peas around this porch. Mother Atterson was very fond of these flowers and had always managed to coax some of them to grow even in the boarding-house back yard.

At the side porch she proposed to have morning-glories and moon- flowers, while the beds in front would be filled with those old-fashioned flowers which everybody loves.

"But if we can't make our own flower-beds, we can go without them, Hi," said the bustling old lady. "We mustn't take you from your other work to spade beds for us. Every cat's got to catch mice on this place, now I tell ye!"And Hiram certainly was busy enough these days. The early seeds were all in, however, and he had run the seed-harrow over the potato rows again, lengthwise, to keep the weeds out until the young plants should get a start.

Despite the raw winds and frosts at night, the potatoes had come up well and, with the steadily warming wind and sun, would now begin to grow. Other farmers' potatoes in the vicinity were not yet breaking the ground.

Early on Monday morning Henry Pollock appeared with bush-axe and grubbing hoe, and Hiram shouldered similar tools and they started for the river bottom. It was so far from the house that Mrs. Atterson agreed tosend their dinner to them.

"Father says he remembers seeing corn growing on this bottom," said Henry, as they set to work, "so high that the ears were as high up as a tall man. It's splendid corn land--if it don't get flooded out.""And does the river often over-ran its banks?" queried Hiram, anxiously.

"Pretty frequent. It hasn't yet this year; there wasn't much snow last winter, you see, and the early spring floods weren't very high. But if we have a long wet spell, as we do have sometimes as late as July, you'll see water here.""That's not very encouraging," said Hiram. Not for corn prospects, at least.""Well, corn's our staple crop. You see, if you raise corn enough you're sure of feed for your team. That's the main point.""But people with bigger farms than they have around here can raise corn cheaper than we can. They use machinery in harvesting it, too. Why not raise a better paying crop, and buy the extra corn you may need?""Why," responded Henry, shaking his head, nobody around here knows much about raising fancy crops. I read about 'em in the farm papers--oh, yes, we take papers--the cheap ones. There is a lot of information in 'em, I guess; but father don't believe much that's printed.""Doesn't believe much that's printed?" repeated Hiram, curiously. "Nope. He says it's all lies, made up out of some man's head. You see,we useter take books out of the Sunday School library, and we had story papers, too; and father used to read 'em as much as anybody.

"But one summer we had a summer boarder--a man that wrote things. He had one of these dinky little merchines with him that you play on like a piano, you know---""A typewriter?" suggested Hiram, with a smile.

"Yep. Well, he wrote stories. Father learnt as how all that stuff was just imaginary, and so he don't take no stock in printed stuff any more.

"That man just sat down at that merchine, and rattled off a story that he got real money for. It didn't have to be true at all.

"So father soured on it. And he says the stuff in the farm papers is justthe same."

"I'm afraid that your father is mistaken there," said Hiram, hiding his amusement. "Men who have spent years in studying agricultural conditions, and experimenting with soils, and seeds, and plants, and fertilizers, and all that, write what facts they have learned for our betterment.

"No trade in the world is so encouraged and aided by Governments, and by private corporations, as the trade of farming. There is scarcely a State which does not have a special agricultural college in which there are winter courses for people who cannot give the open time of the year to practical experiment on the college grounds.

"That is what you need in this locality, I guess," added Hiram. "Some scientific farming.""Book farming, father calls it," said Henry. "And he says it's no good." "Why don't you save your money and take a course next winter in some side line and so be able to show him that he's wrong?" suggested Hiram. "I want to do that myself after I have fulfilled my contract withMrs. Atterson.

同类推荐
  • Money and Trade Considered

    Money and Trade Considered

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宣验记

    宣验记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上开明天地本真经

    太上开明天地本真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 山庵杂录

    山庵杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鹤林玉露

    鹤林玉露

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 女生夏琪

    女生夏琪

    年少有多少无知与迷茫,又有怎样的绚烂与丰富多彩?青葱岁月的忧伤与寂寞一定是风,悠悠地渡过漫长又短暂的人生。----Lily
  • 失踪者的旅行

    失踪者的旅行

    《散文集2010年卷:失踪者的旅行》主要收录了闫文盛的“生年”、“寄居者”、“在异乡”、“世事如烟_”、“时间的斑痕”、“暗部”、“小事物”、“滴水时光”、“向内的旅行”等作品。这些作品内容丰富,构思精巧,文笔精妙,从不同的角度反映了作者的思想感情,充分显示了深厚的文字功底及其独到的写作风格,具有较高的艺术性及可读性,非常值得欣赏。
  • 现实之界

    现实之界

    这些人生活在现实中,却是仿佛隔离在普通人之外的凶兽,他们强大的力量,决定了他们不能够过平凡的生活,或许为了权势,或许为了亲友,或许为了承诺,或许为了生存.…..这一群人在我们的世界正在进行着一场场我们所不能接触的生死搏斗。现实之界,我们身处界中,却又身处界外。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 逃宫:绝情暴君的傲妃

    逃宫:绝情暴君的傲妃

    推荐我喜欢的作者的精彩文文哦:《妈咪不好惹》http://www.*****.com/?a/195879/《总裁爹地酷妈咪》http://www.*****.com/?a/105338/《酷总裁系列:错爱绝情总裁》http://www.*****.com/?a/203311`````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````
  • 她轻落风乍起

    她轻落风乍起

    这是一部玛丽苏女强文女主是三界第一强者,三界第一舞姬,三界第一美人,可以说什么都好,就是脾气不太好。面对冒充者,她说:“区区蝼蚁,也敢冒充本座。”手指一勾,对方魂飞魄散。想要收仆人时,她轻笑说:“本座给你的选择是要么留在这里,要么死在这里。”遇到绑匪时,她说:“动本座的人的下场只有一个,那就是给他陪葬。”然而男主嘛,如果不是我强行给他加戏,在前半部里他就没有什么存在感。这么说吧,你在看过这本书之后应该会觉得很爽,也很虐,在爽虐交加之间还有一点甜,望君一阅。
  • 爱妻:说出你的秘密

    爱妻:说出你的秘密

    “我不信命,可我斗不过它,我改写了我的命运,却让它给我了狠狠一棒,轮回结束了,我也该结束了,”她看着他,静静的看着,仿佛看着世间最纯洁无暇的人儿一样。“你,相信我吗?”他盯着她的眼睛,一字一字的说着。“你说呢?”她歪着头,肩膀不受控制的上下抖动,仿佛听到了开心的事情一样,嘴角洋溢着笑容,“我们经历了这么多,怎么可能互相相信?”“呵,是啊,”他看着眼前的女孩,似乎想起了最初见到的样子,绝望,隐忍,却又不甘被打倒。“你和当初一样。”“或许吧,”她没肯定,却也没否认。“轮回或许结束了,但你没有,你别想逃出我的手心,”在她诧异的眼中,他起身离去。新的一轮开始了。
  • 游戏从被全服追杀开始

    游戏从被全服追杀开始

    尹夏,一位用‘猪头’玩游戏的三无青年。你可以说他毒舌,也可以夸他天才。他是主城辛德里杀人事件中的狂徒,也是加里盆地血案里令人胆颤心惊的刺客。他是新世界的阴影,是pvp战场永远滴神!可他本以为自己会抱着游戏虚度年华,任由时间老去天赋,最后泯然众人矣。直到有个女孩告诉他,你是天生为大场面而生的选手,你应该走上广阔的职业赛场!于是尹夏来了,他独自登山,送走了一批又一批可谓惊艳一时的天才,而他的王座依旧高悬在世界之巅,俨然不动!
  • 血族之逮捕骑士A计划

    血族之逮捕骑士A计划

    爱是否命中注定情是否可以不移血族是否真的存在少年是否还在继续等待少女是否仍在静静守候真爱是否还未走远血色誓言是否早已在风中轻轻摇曳黑色诺言是否曾经在夜中闪着寒光你是否不会再离开他说,给我一个解释的机会她说,给我一个真正的答案她问,我到底是谁他答,你是我最爱的人时光仍在,我们是否可以继续相爱?
  • 仙门遍地是奇葩

    仙门遍地是奇葩

    原来仙门竟是这般不以为耻,当真是脸皮厚到极致。师傅喜欢徒弟,徒弟却为魔界鬼祭哭得死去活来。好一个郎艳独绝,遗世独立的灵澈仙人。又好一个不知羞耻,仙门之辱的徒弟。不愧是仙门之境,遍地奇葩,魔为仙成仙,仙为魔堕魔;不疯不魔,不魔不仙(ps:纯属瞎七八扯,毫无逻辑。)