登陆注册
34887100000093

第93章

Ere it was yet dawn Charmion came again, and we walked to the private harbour of the palace. There, taking boat, we rowed to the island mount on which stands the Timonium, a vaulted tower, strong, small, and round. And, having landed, we twain came to the door and knocked, till at length a grating was thrown open in the door, and an aged eunuch, looking forth, roughly asked our business.

"Our business is with the Lord Antony," said Charmion.

"Then it is no business, for Antony, my master, sees neither man nor woman."

"Yet will he see us, for we bring tidings. Go tell him that the Lady Charmion brings tidings from the army."

The man went, and presently returned.

"The Lord Antony would know if the tidings be good or ill, for, if ill, then will he none of it, for with evil tidings he has been overfed of late."

"Why--why, it is both good and ill. Open, slave, I will make answer to thy master!" and she slipped a purse of gold through the bars.

"Well, well," he grumbled, as he took the purse, "the times are hard, and likely to be harder; for when the lion's down who will feed the jackal? Give thy news thyself, and if it do but draw the noble Antony out of this hall of Groans, I care not what it be. Now the palace door is open, and there's the road to the banqueting-chamber."

We passed on, to find ourselves in a narrow passage, and, leaving the eunuch to bar the door, advanced till we came to a curtain. Through this entrance we went, and found ourselves in a vaulted chamber, ill-lighted from the roof. On the further side of this rude chamber was a bed of rugs, and on them crouched the figure of a man, his face hidden in the folds of his toga.

"Most noble Antony," said Charmion drawing near, "unwrap thy face and hearken to me, for I bring thee tidings."

Then he lifted up his head. His face was marred by sorrow; his tangled hair, grizzled with years, hung about his hollow eyes, and white on his chin was the stubble of an unshaven beard. His robe was squalid, and his aspect more wretched than that of the poorest beggar at the temple gates. To this, then, had the love of Cleopatra brought the glorious and renowned Antony, aforetime Master of half the World!

"What will ye with me, Lady," he asked, "who would perish here alone?

And who is this man who comes to gaze on fallen and forsaken Antony?"

"This is Olympus, noble Antony, that wise physician, the skilled in auguries, of whom thou hast heard much, and whom Cleopatra, ever mindful of thy welfare, though but little thou dost think of hers, has sent to minister to thee."

"And, can thy physician minister to a grief such as my grief? Can his drugs give me back my galleys, my honour, and my peace? Nay! Away with thy physician! What are thy tidings?--quick!--out with it! Hath Canidius, perchance, conquered C?sar? Tell me but that, and thou shalt have a province for thy guerdon--ay! and if Octavianus be dead, twenty thousand sestertia to fill its treasury. Speak--nay--speak not! I fear the opening of thy lips as never I feared an earthly thing. Surely the wheel of fortune has gone round and Canidius has conquered? Is it not so? Nay--out with it! I can no more!"

"O noble Antony," she said, "steel thy heart to hear that which I needs must tell thee! Canidius is in Alexandria. He has fled far and fast, and this is his report. For seven whole days did the legions wait the coming of Antony, to lead them to victory, as aforetime, putting aside the offers of the envoys of C?sar. But Antony came not.

And then it was rumoured that Antony had fled to T?narus, drawn thither by Cleopatra. The man who first brought that tale to the camp the legionaries cried shame on--ay, and beat him to the death! But ever it grew, until at length there was no more room to doubt; and then, O Antony, thy officers slipped one by one away to C?sar, and where the officers go there the men follow. Nor is this all the story; for thy allies--Bocchus of Africa, Tarcondimotus of Cilicia, Mithridates of Commagene, Adallas of Thrace, Philadelphus of Paphlagonia, Archelaus of Cappadocia, Herod of Jud?a, Amyntas of Galatia, Polemon of Pontus, and Malchus of Arabia--all, all have fled or bid their generals fly back to whence they came; and already their ambassador's crave cold C?sar's clemency."

"Hast done thy croakings, thou raven in a peacock's dress, or is there more to come?" asked the smitten man, lifting his white and trembling face from the shelter of his hands. "Tell me more; say that Egypt's dead in all her beauty; say that Octavianus lowers at the Canopic gate; and that, headed by dead Cicero, all the ghosts of Hell do audibly shriek out the fall of Antony! Yea, gather up every woe that can o'erwhelm those who once were great, and loose them on the hoary head of him whom--in thy gentleness--thou art still pleased to name 'the noble Antony'!"

"Nay, my Lord, I have done."

"Ay, and so have I done--done, quite done! It is altogether finished, and thus I seal the end," and snatching a sword from the couch, he would, indeed, have slain himself had I not sprung forward and grasped his hand. For it was not my purpose that he should die as yet; since had he died at that hour Cleopatra had made her peace with C?sar, who rather wished the death of Antony than the ruin of Egypt.

"Art mad, Antony? Art, indeed, a coward?" cried Charmion, "that thou wouldst thus escape thy woes, and leave thy partner to face the sorrow out alone?"

"Why not, woman? Why not? She would not be long alone. There's C?sar to keep her company. Octavianus loves a fair woman in his cold way, and still is Cleopatra fair. Come now, thou Olympus! thou hast held my hand from dealing death upon myself, advise me of thy wisdom. Shall I, then, submit myself to C?sar, and I, Triumvir, twice Consul, and aforetime absolute Monarch of all the East, endure to follow in his triumph along those Roman ways where I myself have passed in triumph?"

"Nay, Sire," I answered. "If thou dost yield, then art thou doomed.

同类推荐
热门推荐
  • 泡沫易破烟易散

    泡沫易破烟易散

    民国初年,军阀当道,四大家族白、沈、江、赵进行权力纷争,从而展开一系列的爱恨情仇。以一个女子沈烟沫的一生为明线,以军阀主权的变动为暗线,叙述她遭遇两段刻骨铭心的爱情。
  • 粒子武神

    粒子武神

    方云偶然得到一副太极古图,可以将任何功法分解成阴阳两种元素,并反向推理出来。你功法超神?我过一招就能复制!你法力强大?我能分解吞噬法力!
  • 倾城美人修仙道

    倾城美人修仙道

    倾城美美人修仙奇遇,刁蛮任性小公主撞上沉着淡定古君王,撞出奇妙火花,让人欲罢不能!
  • 那些年,曾经举手发言

    那些年,曾经举手发言

    这是介绍了本作者的每天的点点滴滴,每一个人心中都有一种美好的事物,它点缀着我们的人生之路。在大家心中,它可能是一束束的鲜花,一缕缕的阳光,也可能是一句句暖暖的祝福。但是在我心中它却是我的校园生活,它在我苍白的人生路上渲染出了一路的青天。童年的桃花总是灿烂的;童年的日子是不知忧愁的;校园生活是纯真的。一颗颗跳动的心;一张张洋溢着青春气息的笑脸,真挚的我们编识着那曲动人的歌。
  • 那时云间

    那时云间

    那时的我们,是什么样的人呢?现在的我们,又是什么样的人?我们的过去,有谁在,现在谁就不在吗?昔日我们肆意,往日我们悲哀,现如今我们各自奔走,不再联系,被什么磨平了棱角的人呐,还记得当时的风光霁月吗?被遗忘的岁月呐,还记得起时间流过时的过客吗?一杯奶茶,一杯茗茶,一把纸扇,一叶扁舟,我们记忆深处的,是那时的年华,留不住,也逃不开。
  • 溺爱一生:总裁的山花花

    溺爱一生:总裁的山花花

    “都给我死开,他是我的男人……”山花如同一阵旋风挂进了宴会厅,接着围绕在伊森身边的莺莺燕燕们被刮的东倒西歪;气愤压抑沉闷的会议室突然大门被踢开:“一生,带我回家睡觉。”严肃的会议瞬间变成憋笑会,看谁忍的久,接下来就听见“噗呲”“噗呲”“噗呲”……他好歹是堂堂大总裁,怎奈被一朵山野小花吃干抹尽,最后还被狠狠抛弃;究竟是咋回事呢?且看一只千年玄狐如何征服都市大总裁,且变且珍惜哦!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 吃鸡之我苟成神

    吃鸡之我苟成神

    生老病死,天道轮回。人人都会经历,然而叶峰不一样。他是被天道所弃的异数,别人喝孟婆汤落入轮回。而他却不用,一但死去下一秒就会穿越。很羡慕嘛?但叶峰却为此事脑瓜疼。因为轮回千百世的他,没有一次能活过十八岁。哪怕他藏在深山老林,也逃不过命运的安排。然而意外来临,一次偶然的吃鸡,让他得到苟活系统。从此轮回没十八年都会出现的少年消失,而吃鸡世界却多了一个苟神。
  • 现代飞升手册

    现代飞升手册

    核心语录:一册在手,飞升不愁!祝您纵横都市、恣意花丛,早列仙班!这是一部宝典,这同样是一部传奇。末法时代,修者绝迹,飞升已成为传说。一个不明身世的少年,却身怀飞升的奥秘,机缘巧合之下,从十万大山中来到了现代都市,从此开始了纵横都市、恣意花丛的生活……极品萝莉:“么么哒,快教我双修吧,让我像你一样飞天遁地!”清纯校花:“林源哥哥,总有坏人想害我,你要贴身保护我。”绝色老师:“亲,究竟怎样,才可以教你爱我呢?”美艳总裁:“主人,我和我的一切,全部属于你。”韩国女团:“欧巴,你是来自星星吗思密达?”林源:“……”不仅仅是几个美女,因为这是一群美女!美人劫之外,更有一股暗流汹涌,矛头直指飞升之秘!
  • 重生后我遇到了妻奴大总裁

    重生后我遇到了妻奴大总裁

    “尹总,听说您昨晚又被影后罚睡了客厅,真的假的?”尹墨寒揉了揉有些酸软的四肢干咳了两声,“怎么可能,我跟我家夫人关系好着呢!”记者还没反应过来,周舒桐的声音传了过来:"居然会撒谎了,今晚换书房!"“老婆你听我解释,不是那样的。”尹大总裁立马高冷不在,变脸求原谅,留下一众记者原地张大了嘴……