登陆注册
34889400000033

第33章

"Carlo-Battista! May Christ receive thy soul! . . . To live is to suffer! Thou goest to a place . . . where there is neither sun nor cold. . . . No longer dost thou need thy pruning-hook . . . nor thy heavy pick. . . . There is no more work for thee! . . . Henceforward all thy days are Sundays! . . . Carlo-Battista! May Christ receive thy soul! . . . Thy son rules in thy house. . . . I have seen the oak fall, . . . dried up by the /libeccio/. . . . I thought it was dead indeed, . . . but when I passed it again, its root . . . had thrown up a sapling. . . . The sapling grew into an oak . . . of mighty shade.

. . . Under its great branches, Maddele, rest thee well! . . . And think of the oak that is no more!"

Here Maddalena began to sob aloud, and two or three men who, on occasion, would have shot at a Christian as coolly as at a partridge, brushed big tears off their sunburnt faces.

For some minutes Colomba continued in this strain, addressing herself sometimes to the corpse, sometimes to the family, and sometimes, by a personification frequently employed in the /ballata/, ****** the dead man himself speak words of consolation or counsel to his kinsfolk. As she proceeded, her face assumed a sublime expression, a delicate pink tinge crept over her features, heightening the brilliancy of her white teeth and the lustre of her flashing eyes. She was like a Pythoness on her tripod. Save for a sigh here and there, or a strangled sob, not the slightest noise rose from the assembly that crowded about her.

Orso, though less easily affected than most people by this wild kind of poetry, was soon overcome by the general emotion. Hidden in a dark corner of the room, he wept as heartily as Pietri's own son.

Suddenly a slight stir was perceptible among the audience. The circle opened, and several strangers entered. The respect shown them, and the eagerness with which room was made for them, proved them to be people of importance, whose advent was a great honour to the household.

Nevertheless, out of respect for the /ballata/, nobody said a word to them. The man who had entered first seemed about forty years of age.

From his black coat, his red rosette, his confident air, and look of authority, he was at once guessed to be the prefect. Behind him came a bent old man with a bilious-looking complexion, whose furtive and anxious glance was only partially concealed by his green spectacles.

He wore a black coat, too large for him, and which, though still quite new, had evidently been made several years previously. He always kept close beside the prefect and looked as though he would fain hide himself under his shadow. Last of all, behind him, came two tall young men, with sunburnt faces, their cheeks hidden by heavy whiskers, proud and arrogant-looking, and showing symptoms of an impertinent curiosity. Orso had had time to forget the faces of his village neighbours; but the sight of the old man in green spectacles instantly called up old memories in his mind. His presence in attendance on the prefect sufficed to insure his recognition. This was Barricini, the lawyer, mayor of Pietranera, who had come, with his two sons, to show the prefect what a /ballata/ was. It would be difficult exactly to describe what happened within Orso's soul at that moment, but the presence of his father's foe filled him with a sort of horror, and more than ever he felt inclined to yield to the suspicions with which he had been battling for so long.

As to Colomba, when she saw the man against whom she had sworn a deadly hatred, her mobile countenance assumed a most threatening aspect. She turned pale, her voice grew hoarse, the line she had begun to declaim died on her lips. But soon, taking up her /ballata/ afresh, she proceeded with still greater vehemence.

"When the hawk bemoans himself . . . beside his harried nest, . . . the starlings flutter round him . . . insulting his distress."

A smothered laugh was heard. The two young men who had just come in doubtless considered the metaphor too bold.

"The falcon will rouse himself. . . . He will spread his wings. . . .

He will wash his beak in blood! . . . Now, to thee, Carlo-Battista, let thy friends . . . bid an eternal farewell! . . . Long enough have their tears flowed! . . . Only the poor orphan girl will not weep for thee! . . . Wherefore should she moan? . . . Thou has fallen asleep, full of years, . . . in the midst of thine own kin. . . . ready to appear . . . in the presence of the Almighty. . . . The orphan weeps for her father . . . overtaken by vile murderers, . . . struck from behind. . . . For her father, whose blood lies red . . . beneath the heaped-up green leaves. . . . But she has gathered up this blood, . . . this innocent and noble blood! . . . She has poured it out over Pietranera . . . that it may become a deadly poison. . . . And the mark shall be on Pietranera . . . until the blood of the guilty . . . shall have wiped out the blood of the innocent man!"

As Colomba pronounced the last words, she dropped into a chair, drew her /mezzaro/ over her face, and was heard sobbing beneath it. The weeping women crowded round the /improvisatrice/; several of the men were casting savage glances at the mayor and his sons; some of the elders began to protest against the scandal to which their presence had given rise. The dead man's son pushed his way through the throng, and was about to beg the mayor to clear out with all possible speed.

But this functionary had not waited for the suggestion. He was on his way to the door, and his two sons were already in the street. The prefect said a few words of condolence to young Pietri, and followed them out, almost immediately. Orso went to his sister's side, took her arm, and drew her out of the room.

"Go with them," said young Pietri to some of his friends. "Take care no harm comes to them!"

Hastily two or three young men slipped their stilettos up the left sleeves of their jackets and escorted Orso and his sister to their own door.

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • TFBoys之恋

    TFBoys之恋

    当三个绝美女生遇上当红小鲜肉TFBOys,会擦出怎样的火花你呢?快点击进来看看吧~
  • 修仙恩仇录

    修仙恩仇录

    几千年前,沧澜大陆遭受入侵,在一位强者的带领下,沧澜大陆所有修真门派都加入战斗,终因实力悬殊,一败再败。最终,强者陨落,沧澜沦陷!不知何时,沧澜开始流传这样一个传说:强者归来,弑仙屠魔!几千年来,侥幸躲过浩劫的沧澜修真者们,口口相传,期盼着强者归来,期待沧澜重振辉煌的时刻!作者QQ:610680021,欢迎大家对此文提出宝贵意见。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 剑道尊客

    剑道尊客

    【热血新书,火热连载】传说总有人来创造,为什么不是我呢?少年方无尘偶得神功,从此踏上漫漫征途。逆境坚持,绝地成长,骨子里刻着倔强,经脉中流淌热血。会当凌绝顶,一览众山小。
  • 诸天万界拯救计划

    诸天万界拯救计划

    在林凡23岁生日这一天,一个备注“轮回穿越管理局007号引导员”的人发来信息,告诉他是局长阎罗王培养的诸天万界拯救计划的实行者。诸天万界中有很多面临困难的人需要他帮忙拯救,林宇马上把人拉黑。可是该死的信息还在弹出,最终他还是无法见死不救,向她们伸出援助之手。《国产凌凌漆》中李香琴摆脱烦恼,《泰坦呢克号》中罗丝喜获团圆结局,《西西里的美丽传说》中玛莲娜逃脱厄运……快来帮助林凡完善他的拯救计划吧1
  • 混迹修仙

    混迹修仙

    修真怎么混,不是要争分夺秒,不吃不睡,一心向道像个机器吗?凌度没有外挂,怎么办,混吧。
  • 龙光

    龙光

    送信来到龙光镇,无意间传承了龙光剑。认识了狩猎师东汉释,美男子南宫羽,绝色丽人西门柳烟,和沉默少语的杀手北斗辰。东海之滨的势力带来的现实压力,上一代四大魔兽留下的信念继承者。那个白发孤傲的男子万童,那个俏皮可爱的丫头龙灵,那个性感妩媚的导师林樱,以及那个我心动不已的女孩幻仙。龙光镇上,我会揭开父母离去的原因。我会打开西方雷石林的秘密,我会探究雷神陨落的真相。我一定要弄清楚,光源界,龙光始祖曾经的寓言所指……
  • 德川家康的智慧

    德川家康的智慧

    第一部多角度深入评点德川家康的精简读本,不得不读的经典励志书。作为日本史上最后一个乱世的终结者,他用雄心支撑人生,用耐心等来机遇,用进取心直面成败;作为日本史上最后一个幕府的开创者,他以诚心广纳贤才,以信心威慑四夷,以平常心淡看荣辱。日本史上的英雄智慧,同样照亮我们的人生路。
  • 狂人与诗与梦

    狂人与诗与梦

    诗在这个快节奏的社会,已经是一个稀罕的物件儿,然而有那么一个人就偏偏喜欢作诗,那咋办嘛,作诗又不犯法,就让他做嘛