登陆注册
34924400000015

第15章

I troubled the colonel to pass the claret. Travers laughed for the first time. "That's a good idea," he said, in that carrying "bar-mess" voice of his; "an air-gun for cats, ha, ha! Make good bags, eh, Weatherhead?" I said that I did, /very/ good bags, and felt I was getting painfully red in the face.

"Oh, Algy is an excellent shot--quite a sportsman," said my mother. "I remember, oh, long ago, when we lived at Hammersmith, he had a pistol, and he used to strew crumbs in the garden for the sparrows, and shoot at them out of the pantry window; he frequently hit one."

"Well," said the colonel, not much impressed by these sporting reminiscences, "don't go rolling over our Bingo by mistake, you know, Weatherhead, my boy. Not but what you've a sort of right after this-- only don't. I wouldn't go through it all twice for anything."

"If you really won't take any more wine," I said, hurriedly, addressing the colonel and Travers, "suppose we all go out and have our coffee on the lawn? It--it will be cooler there." For it was getting very hot indoors, I thought.

I left Travers to amuse the ladies--he could do no more harm now; and, taking the colonel aside, I seized the opportunity, as we strolled up and down the garden path, to ask his consent to Lilian's engagement to me. He gave it cordially. "There's not a man in England," he said, "that I'd sooner see her married to after to-day. You're a quiet, steady young fellow, and you've a good kind heart. As for the money, that's neither here nor there; Lilian won't come to you without a penny, you know. But really, my boy, you can hardly believe what it is to my poor wife and me to see that dog. Why, bless my soul, look at him now! What's the matter with him, eh?"

To my unutterable horror, I saw that that miserable poodle, after begging unnoticed at the tea-table for some time, had retired to an open space before it, where he was industriously standing on his head.

We gathered round and examined the animal curiously, as he continued to balance himself gravely in his abnormal position. "Good gracious, John," cried Mrs. Currie, "I never saw Bingo do such a thing before in his life!"

"Very odd," said the colonel, putting up his glasses; "never learned that from /me/."

"I tell you what I fancy it is," I suggested wildly. "You see, he was always a sensitive, excitable animal, and perhaps the--the sudden joy of his return has gone to his head--/upset/ him, you know."

They seemed disposed to accept this solution, and, indeed, I believe they would have credited Bingo with every conceivable degree of sensibility; but I felt myself that if this unhappy animal had many more of these accomplishments I was undone, for the original Bingo had never been a dog of parts.

"It's very odd," said Travers, reflectively, as the dog recovered his proper level, "but I always thought that it was half the /right/ ear that Bingo had lost."

"So it is, isn't it?" said the colonel. "Left, eh? Well, I thought myself it was the right."

My heart almost stopped with terror; I had altogether forgotten that.

I hastened to set the point at rest. "Oh, it /was/ the left," I said, positively; "I know it because I remember so particularly thinking how odd it was that it /should/ be the left ear, and not the right!" I told myself this should be positively my last lie.

"/Why/ odd?" asked Frank Travers, with his most offensive Socratic manner.

"My dear fellow, I can't tell you," I said, impatiently; "everything seems odd when you come to think at all about it."

"Algernon," said Lilian, later on, "will you tell Aunt Mary and Mr.

Travers and--me how it was you came to find Bingo? Mr. Travers is quite anxious to hear all about it."

I could not very well refuse; I sat down and told the story, all my own way. I painted Blagg perhaps rather bigger and blacker than life, and described an exciting scene, in which I recognised Bingo by his collar in the streets, and claimed and bore him off then and there in spite of all opposition.

I had the inexpressible pleasure of seeing Travers grinding his teeth with envy as I went on, and feeling Lilian's soft, slender hand glide silently into mine as I told my tale in the twilight.

All at once, just as I reached the climax, we heard the poodle barking furiously at the hedge which separated my garden from the road.

"There's a foreign-looking man staring over the hedge," said Lilian;

"Bingo always /did/ hate foreigners."

There certainly was a swarthy man there, and, though I had no reason for it then, somehow my heart died within me at the sight of him.

"Don't be alarmed, sir," cried the colonel; "the dog won't bite you-- unless there's a hole in the hedge anywhere."

The stranger took off his small straw hat with a sweep. "Ah, I am not afraid," he said, and his accent proclaimed him a Frenchman; "he is not enrage at me. May I ask, it is pairmeet to speak viz Misterre Vezzered?"

I felt I must deal with this person alone, for I feared the worst; and, asking them to excuse me, I went to the hedge and faced the Frenchman with the frightful calm of despair. He was a short, stout little man, with blue cheeks, sparkling black eyes, and a vivacious walnut-coloured countenance; he wore a short black alpaca coat, and a large white cravat, with an immense oval malachite brooch in the centre of it, which I mention because I found myself staring mechanically at it during the interview.

"My name is Weatherhead," I began with the bearing of a detected pickpocket. "Can I be of any service to you?"

"Of a great service," he said, emphatically; "you can restore to me ze poodle vich I see zere!"

Nemesis had called at last in the shape of a rival claimant. I staggered for an instant; then I said, "Oh, I think you are under a mistake; that dog is not mine."

"I know it," he said; "zere 'as been leetle mistake, so if ze dog is not to you, you give him back to me, /hein/?"

"I tell you," I said, "that poodle belongs to the gentleman over there." And I pointed to the colonel, seeing that it was best now to bring him into the affair without delay.

同类推荐
  • 皇朝经世文续编

    皇朝经世文续编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Condensed Novels

    Condensed Novels

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灵台经

    灵台经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杨忠愍集

    杨忠愍集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说消除一切灾障宝髻陀罗尼经

    佛说消除一切灾障宝髻陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 致我们流淌的小时光

    致我们流淌的小时光

    在这个熟悉的县城里,一群懵懂的少年却相识在一个陌生的学校——夏川中学。在这个陌生的学校却遇见了自己一生中值得怀念以及爱慕的人,高中三年的历程承载了许许多多的记忆,也流逝了许多的时光!在夏川这所重点高中里,一切都像以往一样平淡的发展下去。但在这个平淡的校园里王淮南却经历不一样的经历,而孙泽文因为科技创新大赛的获奖而一举成名。刘梦也去了一所知名的大学,三年的高中历程也因为毕业而各自分离,王淮南去了美国,刘梦去了北京的一所知名大学,孙泽文也开始了自己的大学生活。从小玩到大的挚友就这样各自生活异地,他们每个人都在想未来的未来何时才可以相遇在一起...
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 邪君宠之貂蝉

    邪君宠之貂蝉

    来源于同人漫画:邪君宠貂蝉他坐拥天下,残暴冷血,却唯独对一女子藏入心尖,百般呵护……她穿越千年,与妖结缘,与男宠相恋,却与暴君结下虐缘。究竟穿越三国该如何生存…
  • 裙钗

    裙钗

    同治年间,上海怡和洋行商董、英国人马杰成以千金求娶前任知府苏家三小姐苏婉君。因姐夫逼婚,婉君急欲挣脱枷锁,且素来欣羡西洋文明,便应允婚事,随马杰成远渡上海。谁知在华英人向有陈规,不得与华人结为正式夫妻,因而马杰成虽言娶妻,在外却从不承认苏婉君的身份。苏婉君得知真相后,夜奔出逃,暂避于弹词艺人徐月卿处,结识了徐月卿之徒高雪君,两人情愫渐生。苏婉君以一封书信宣告与马杰成离婚,不想却被高雪君误会其贪慕虚荣,要与马杰成重修旧好,加之是洋人逃妾之事被人察觉,苏婉君连夜出走。十年后,高雪君在七里山塘与苏婉君重逢……--情节虚构,请勿模仿
  • 一见倾心,相濡以沫

    一见倾心,相濡以沫

    一个宇宙九大行星七个大洲809个岛屿224个国家我竟如此有幸遇见这世间唯一的你
  • 穿越十八癫

    穿越十八癫

    穿越时空不是梦想,和美男谈情说爱不是YY,十八般穿越武艺样样俱全,不看不知道,一看吓一跳,穿越十八癫,不疯魔不成癫!穿坟堆边也就算了,还是个故世太子的妃!“本王也许没有能耐让死人复活,但是却有信心让烈女变成荡妇!”面对这个敬酒不吃吃罚酒的女人,宇文远忍无可忍地宣告所有权。
  • 纽带的温度

    纽带的温度

    儿时的伙伴相聚,两人的世界再次发生变化,不同因素的渗入令世界翻天覆地,脱离正常的发展轨迹,努力地想要回归原状,却成为背道而驰地无用功。现实是一个认清现状地凉药,倾听着心的声音,此刻地美好其实就是一直的追求,彼此相伴阐释着亲情和爱情的真正含义,发下心中的枷锁,接受对方生存在内心世界的权利,珍惜当下地每一刻。
  • 征途未了我陪你

    征途未了我陪你

    她是怀城逃出来的罪人,他是帝都权势滔天的傅家家主,也是她前半生活下来的信仰。“我有罪”,她自赎般地自残,“我替你赎”他温热的语气在她耳边呢喃,宛若魔语般实效。世人皆传那傅家爷冷漠无情,不近人情,可只有那卫家女郎晓得,他只不过是把所有温柔给了她。即使全世界都背叛你,我也会站在你身边背叛全世界。-----傅暮轲
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 误入幽冥界

    误入幽冥界

    孤独,惊恐,人与人之间的距离;兽与兽的差距,心之一字太过复杂,后面故事由我来讲。