登陆注册
34930700000074

第74章

Doubtless, he feels the great change of the year, and distinguishes winter from spring; winter as the time of snow and the fireside; spring as the return of grass and flowers, the time of St. Valentine's day and a beating heart. And he feels love after a fashion. Again and again, we learn that Charles of Orleans is in love, and hear him ring the changes through the whole gamut of dainty and tender sentiment. But there is never a spark of passion; and heaven alone knows whether there was any real woman in the matter, or the whole thing was an exercise in fancy. If these poems were indeed inspired by some living mistress, one would think he had never seen, never heard, and never touched her. There is nothing in any one of these so numerous love-songs to indicate who or what the lady was. Was she dark or fair, passionate or gentle like himself, witty or ******? Was it always one woman? or are there a dozen here immortalised in cold indistinction? The old English translator mentions gray eyes in his version of one of the amorous rondels; so far as I remember, he was driven by some emergency of the verse; but in the absence of all sharp lines of character and anything specific, we feel for the moment a sort of surprise, as though the epithet were singularly happy and unusual, or as though we had made our escape from cloudland into something tangible and sure. The measure of Charles's indifference to all that now preoccupies and excites a poet, is best given by a positive example. If, besides the coming of spring, any one external circumstance may be said to have struck his imagination, it was the despatch of FOURRIERS, while on a journey, to prepare the night's lodging. This seems to be his favourite image; it reappears like the upas-tree in the early work of Coleridge: we may judge with what childish eyes he looked upon the world, if one of the sights which most impressed him was that of a man going to order dinner.

Although they are not inspired by any deeper motive than the common run of contemporaneous drawing-room verses, those of Charles of Orleans are executed with inimitable lightness and delicacy of touch. They deal with floating and colourless sentiments, and the writer is never greatly moved, but he seems always genuine. He makes no attempt to set off thin conceptions with a multiplicity of phrases. His ballades are generally thin and scanty of import; for the ballade presented too large a canvas, and he was preoccupied by technical requirements. But in the rondel he has put himself before all competitors by a happy knack and a prevailing distinction of manner. He is very much more of a duke in his verses than in his absurd and inconsequential career as a statesman; and how he shows himself a duke is precisely by the absence of all pretension, turgidity, or emphasis. He turns verses, as he would have come into the king's presence, with a quiet accomplishment of grace.

Theodore de Banville, the youngest poet of a famous generation now nearly extinct, and himself a sure and finished artist, knocked off, in his happiest vein, a few experiments in imitation of Charles of Orleans. I would recommend these modern rondels to all who care about the old duke, not only because they are delightful in themselves, but because they serve as a contrast to throw into relief the peculiarities of their model. When de Banville revives a forgotten form of verse - and he has already had the honour of reviving the ballade - he does it in the spirit of a workman choosing a good tool wherever he can find one, and not at all in that of the dilettante, who seeks to renew bygone forms of thought and make historic forgeries. With the ballade this seemed natural enough; for in connection with ballades the mind recurs to Villon, and Villon was almost more of a modern than de Banville himself. But in the case of the rondel, a comparison is challenged with Charles of Orleans, and the difference between two ages and two literatures is illustrated in a few poems of thirteen lines.

Something, certainly, has been retained of the old movement; the refrain falls in time like a well-played bass; and the very brevity of the thing, by hampering and restraining the greater fecundity of the modern mind, assists the imitation.

But de Banville's poems are full of form and colour; they smack racily of modern life, and own small kindred with the verse of other days, when it seems as if men walked by twilight, seeing little, and that with distracted eyes, and instead of blood, some thin and spectral fluid circulated in their veins. They might gird themselves for battle, make love, eat and drink, and acquit themselves manfully in all the external parts of life; but of the life that is within, and those processes by which we render ourselves an intelligent account of what we feel and do, and so represent experience that we for the first time make it ours, they had only a loose and troubled possession. They beheld or took part in great events, but there was no answerable commotion in their reflective being; and they passed throughout turbulent epochs in a sort of ghostly quiet and abstraction.

Feeling seems to have been strangely disproportioned to the occasion, and words were laughably trivial and scanty to set forth the feeling even such as it was. Juvenal des Ursins chronicles calamity after calamity, with but one comment for them all: that "it was great pity." Perhaps, after too much of our florid literature, we find an adventitious charm in what is so different; and while the big drums are beaten every day by perspiring editors over the loss of a cock-boat or the rejection of a clause, and nothing is heard that is not proclaimed with sound of trumpet, it is not wonderful if we retire with pleasure into old books, and listen to authors who speak small and clear, as if in a private conversation.

Truly this is so with Charles of Orleans. We are pleased to find a small man without the buskin, and obvious sentiments stated without affectation. If the sentiments are obvious, there is all the more chance we may have experienced the like. As we turn over the leaves, we may find ourselves in sympathy with some one or other of these staid joys and smiling sorrows. If we do we shall be strangely pleased, for there is a genuine pathos in these ****** words, and the lines go with a lilt, and sing themselves to music of their own.

同类推荐
热门推荐
  • 栀花落夏有无期

    栀花落夏有无期

    “夏栀夏栀,我爱你。”他在她耳边轻语,她搂住他的脖子,在他唇上轻轻一吻“我也爱你,洛华。”他别动声色的爱她,她亦把爱埋在心里。生根,发芽,,,却在要开花之时,骨朵被打掉。她心念着他绝然离去,再归回寻他时,他成了她崩溃的痛伤。“洛华,我爱你,好爱好爱你。”栀花香欲醉人却不在归但妨心会碎无悔爱一回短暂的一生却辉煌耀眼。黑暗里的光芒,耀眼,触碰不到。作者:《栀花落下有无期》致我远在天堂的‘洛华’
  • 晓望华清宫

    晓望华清宫

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 竹笛高曲

    竹笛高曲

    君不见,愁云处,血流千里亦漂橹。骨山巅,血海边,泪涌如泉。感惜八荒豪俊,莫不敛财自守。惊,今夕愚童不曾惧,古禅寺,斩魑龙,花果山,师悟空。善行千里,冰心犹存。大道十生释万物,通灵苍生未称雄。尊师可拜儒驭,重道可舍几身。叹!为人子,可双膝跪穿五金石。为人臣,可为马三军前。铁骨铮铮奏响千秋绝唱,德音孔昭澈尽雨声啾啾。万方苦难身先士卒,五谷丰登先人后己。只为大同至,天下无寒骨。今日往事忆,望君为伍!一杯浊酒先饮,与君共看潮起落,人几何。感悟大义,深思犹多……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 女总裁的异能保镖

    女总裁的异能保镖

    原本是一个通厕所的管道工,却意外地成为了混沌神兽的血脉继承人,让夏雨拥有了逆天改命的资本,踏上了一条吞噬万物的修炼道路。但最让他头疼的,还是应付各路美女对他的百般纠缠。明明可以靠脸吃饭,却偏偏要靠才华,这日子没法过了!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 66个你所不知道的《聊斋志异》之谜:玩·聊斋

    66个你所不知道的《聊斋志异》之谜:玩·聊斋

    本书分为纵横聊斋、文本探微、神鬼天地、旁论杂说,从作者、版本、寓意、考证、索引、典故、杂艺、比较研究等各个方面,带你细细赏《聊斋志异》的异想世界。换个阅读角度,本书替经典文学抽丝剥茧。换个阅读方式,揭开作者、人物、故事之迷。换个阅读视野,享受更完整的文学之旅。蒲松龄也有过婚外情吗?卡夫瞳的创作是受到《聊斋志异》的启发吗?趣谈蒲松龄的养生术。66个谜底,带你重新认识《聊斋志异》。
  • 至尊大药神

    至尊大药神

    穿越到异世界中的赵乐发现,自己竟然成了一个公认的废物‘守田人’,平日里就负责挑水浇灌灵草仙株,地位及其底下!好在,这一世,他有了神级药田系统,无论什么灵草,赵乐都可以令其瞬间成长催熟,一秒钟培育一株万年人参你怕不怕?分分钟种出千年灵芝,万年仙草,就问你慌不慌!
  • 洪荒第九龙

    洪荒第九龙

    凡人出身,为救亲人领悟杀戮之气.....为避免被杀戮反噬远遁海底却与海底龙魂共鸣得到龙族传承.....洪荒之地九龙化作九峰镇压世界却导致天道破碎.....龙族背后到底隐藏着什么秘密....
  • 凤舞异世:奸妃太狂

    凤舞异世:奸妃太狂

    她是被拒婚无数、文不成武不就的将军府废物五小姐。被嫡母怒极之下一巴掌拍晕,再醒来时,风云变色。当拥有超能力的她穿越异世,人尽可欺,如何步步为营,绽放属于她的光芒……浮华乱世,过往云烟,只愿在最后,寻得一人心,白头不离。【穿越女强爽文!更新快!求收藏!】(情节虚构,切勿模仿)