登陆注册
34933400000038

第38章

Jules, indeed, had need of this day. He went to Monsieur de Maulincour to demand the satisfaction agreed upon between them. It was not without great difficulty that he succeeded in reaching the presence of the author of these misfortunes; but the vidame, when he learned that the visit related to an affair of honor, obeyed the precepts of his whole life, and himself took Jules into the baron's chamber.

Monsieur Desmarets looked about him in search of his antagonist.

"Yes! that is really he," said the vidame, motioning to a man who was sitting in an arm-chair beside the fire.

"Who is it? Jules?" said the dying man in a broken voice.

Auguste had lost the only faculty that makes us live--memory. Jules Desmarets recoiled with horror at this sight. He could not even recognize the elegant young man in that thing without--as Bossuet said--a name in any language. It was, in truth, a corpse with whitened hair, its bones scarce covered with a wrinkled, blighted, withered skin,--a corpse with white eyes motionless, mouth hideously gaping, like those of idiots or vicious men killed by excesses. No trace of intelligence remained upon that brow, nor in any feature; nor was there in that flabby flesh either color or the faintest appearance of circulating blood. Here was a shrunken, withered creature brought to the state of those monsters we see preserved in museums, floating in alchohol. Jules fancied that he saw above that face the terrible head of Ferragus, and his own anger was silenced by such a vengeance. The husband found pity in his heart for the vacant wreck of what was once a man.

"The duel has taken place," said the vidame.

"But he has killed many," answered Jules, sorrowfully.

"And many dear ones," added the old man. "His grandmother is dying; and I shall follow her soon into the grave."

On the morrow of this day, Madame Jules grew worse from hour to hour.

She used a moment's strength to take a letter from beneath her pillow, and gave it eagerly to her husband with a sign that was easy to understand,--she wished to give him, in a kiss, her last breath. He took it, and she died. Jules fell half-dead himself and was taken to his brother's house. There, as he deplored in tears his absence of the day before, his brother told him that this separation was eagerly desired by Clemence, who wished to spare him the sight of the religious paraphernalia, so terrible to tender imaginations, which the Church displays when conferring the last sacraments upon the dying.

"You could not have borne it," said his brother. "I could hardly bear the sight myself, and all the servants wept. Clemence was like a saint. She gathered strength to bid us all good-bye, and that voice, heard for the last time, rent our hearts. When she asked pardon for the pain she might unwillingly have caused her servants, there were cries and sobs and--"

"Enough! enough!" said Jules.

He wanted to be alone, that he might read the last words of the woman whom all had loved, and who had passed away like a flower.

"My beloved, this is my last will. Why should we not make wills for the treasures of our hearts, as for our worldly property? Was not my love my property, my all? I mean here to dispose of my love: it was the only fortune of your Clemence, and it is all that she can leave you in dying. Jules, you love me still, and I die happy. The doctors may explain my death as they think best; I alone know the true cause. I shall tell it to you, whatever pain it may cause you. I cannot carry with me, in a heart all yours, a secret which you do not share, although I die the victim of an enforced silence.

"Jules, I was nurtured and brought up in the deepest solitude, far from the vices and the falsehoods of the world, by the loving woman whom you knew. Society did justice to her conventional charm, for that is what pleases society; but I knew secretly her precious soul, I could cherish the mother who made my childhood a joy without bitterness, and I knew why I cherished her. Was not that to love doubly? Yes, I loved her, I feared her, I respected her; yet nothing oppressed my heart, neither fear nor respect. I was all in all to her; she was all in all to me. For nineteen happy years, without a care, my soul, solitary amid the world which muttered round me, reflected only her pure image; my heart beat for her and through her. I was scrupulously pious; I found pleasure in being innocent before God. My mother cultivated all noble and self-respecting sentiments in me. Ah! it gives me happiness to tell you, Jules, that I now know I was indeed a young girl, and that I came to you virgin in heart.

"When I left that absolute solitude, when, for the first time, I braided my hair and crowned it with almond blossoms, when I added, with delight, a few satin knots to my white dress, thinking of the world I was to see, and which I was curious to see--Jules, that innocent and modest coquetry was done for you! Yes, as I entered the world, I saw /you/ first of all. Your face, I remarked it; it stood out from the rest; your person pleased me; your voice, your manners all inspired me with pleasant presentiments. When you came up, when you spoke to me, the color on your forehead, the tremble in your voice,--that moment gave me memories with which I throb as I now write to you, as I now, for the last time, think of them.

Our love was at first the keenest of sympathies, but it was soon discovered by each of us and then, as speedily, shared; just as, in after times, we have both equally felt and shared innumerable happinesses. From that moment my mother was only second in my heart. Next, I was yours, all yours. There is my life, and all my life, dear husband.

"And here is what remains for me to tell you. One evening, a few days before my mother's death, she revealed to me the secret of her life,--not without burning tears. I have loved you better since the day I learned from the priest as he absolved my mother that there are passions condemned by the world and by the Church.

同类推荐
热门推荐
  • 武将十连抽

    武将十连抽

    这里的人随身都带着十几号人逛街,说一点不慌都有点假!郑不凡摸了摸脑门,冷汗都快沾湿他的头发,幸好,他有武将十连抽!
  • 万界龙祖

    万界龙祖

    虚神界一代天骄,被困虚空神狱,折磨数万年,为了谋取一线生机,不惜自损真灵血肉,重生少年。九龙炼神柱,上古镇杀神祗的绝世凶物,实则内藏乾坤。少年萧辰得九龙炼神柱内九转祖龙经,化真龙,重登武道巅峰
  • 醒醒吧,女人

    醒醒吧,女人

    男人在追女人的时候,能够说尽一切溢美之词,用尽一切电影中的浪漫手段,但是,这么做的最终目的只是为了把一个女人追到手,至于两个人是否可以天长地久,还要考虑很多客观因素。一个二十几岁的男人,一个无法做到经济上完全独立的男人,一个连自己未来的命运都无法把握的男人,你凭什么相信他余下的几十年都会对你始终如一?当你说你除了他,再也不会爱上……
  • 灵石之谜

    灵石之谜

    二十一世纪,大地地震,海啸,火山,雷雨自然灾害频发,引起大地人类一片恐慌,眼看宇宙洪荒离大地不远了。海外地质学博士古巴,朱雀经过推算,认为一切灾害均来自于控制大地轴心磁场灵石的移位,导致大地轴心磁场紊乱所致。而这块灵石,就存在神农架古老又原始的森林之中,两个博士生徒步神农架,开始了寻找灵石挽救大地的恐怖之旅…….
  • 覆世纪之末日哀嚎

    覆世纪之末日哀嚎

    当世界开始黯然失色,当未来开始了无生机,当梦想开始消失殆尽!这一切究竟是正义?还是传说中的邪恶?是追求内心那最真实的呼唤?还是拯救消失的未来?!站在那选择的十字路口上,到底何去何从!圣辉下注定的命运!抉择吧!
  • 王牌宝贝萌翻天

    王牌宝贝萌翻天

    林曦,只有12岁的林曦在学校的操场上遇到了冷冥宸.....,顾玖玖,林曦的死党,偶遇欧阳浩轩。林梦,林曦的妹妹,见到苏子晨又会怎么样呢?三位冰山王子几年不动真心。却被这三位小姑娘给撸了去心??
  • 恶魔亲吻怪:爱上那个SL

    恶魔亲吻怪:爱上那个SL

    他们在村子里邂逅,在豪华的学校里恋爱。恋爱,总是遥遥远去。家人和亲卫队,总是让他们之间相隔之远。在恋爱的道路上,冷凝荨总是让出那一步。白封尘喜欢冷凝荨,却不得不离开她。他们的感情线上,出现了许多外人。潘芫和欧阳彩,成为了他们爱情之间的隔河。冷凝荨默默喜欢着白封尘,掩饰着自己的感情。而后来,又会发生怎样不寻常的故事呢……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 金婚风雨情

    金婚风雨情

    1958年,28岁的志愿军英雄营长耿直邂逅22岁的美丽女医生舒曼,英雄美女一见钟情,耿直为与资本家的女儿舒曼结婚,忍痛脱掉军装,放弃大好前程;文革期间,缺少政治经验的舒曼时常使自己和家庭陷入危机,耿直为了妻子家庭,毅然舍弃政治前途;与舒曼结合使耿直人生从此改变,但耿直一生无怨无悔。舒曼对耿直的情感则经历着崇拜、淡漠、尊重到最后的幸福相守。他们从年轻到年老,从相知到相爱,从热恋到婚姻中柴米油盐锅碗瓢盆,以及为人父母直至祖父母,从浪漫激情到温馨柔情到相濡与沫,携手走过浪漫传奇也充满坎坷五十年婚姻路。--情节虚构,请勿模仿
  • 鬼魅恐怖小说

    鬼魅恐怖小说

    恐怖小说,有心脏病,高血压等疾病患者慎入!!