登陆注册
34946500000131

第131章 XXV.(4)

"Oh, come, come!" said the physician, "you need not be afraid of me.""Well, it might possibly be, that, after the countess had left M. de Boiscoran, Fate might have stepped in. Jacques has told us how the letters which he was burning had suddenly blazed up, and with such violence that he was frightened. Who can tell whether some burning fragments may not have set a straw-rick on fire? You can judge yourself. On the point of leaving the place, M. de Boiscoran sees this beginning of a fire. He hastens to put it out. His efforts are unsuccessful. The fire increases step by step: it lights up the whole front of the chateau. At that moment Count Claudieuse comes out.

Jacques thinks he has been watched and detected; he sees his marriage broken off, his life ruined, his happiness destroyed; he loses his head, aims, fires, and flees instantly. And thus you explain his missing the count, and also this fact which seemed to preclude the idea of premeditated murder, that the gun was loaded with small-shot.""Great God!" cried the doctor.

"What, what have I said?"

"Take care never to repeat that! The suggestion you make is so fearfully plausible, that, if it becomes known, no one will ever believe you when you tell the real truth.""The truth? Then you think I am mistaken?""Most assuredly."

Then fixing his spectacles on his nose, Dr. Seignebos added,--"I never could admit that the countess should have fired at her husband. I now see that I was right. She has not committed the crime directly; but she has done it indirectly.""Oh!"

"She would not be the first woman who has done so. What I imagine is this: the countess had made up her mind, and arranged her plan, before meeting Jacques. The murderer was already at his post. If she had succeeded in winning Jacques back, her accomplice would have put away his gun, and quietly gone to bed. As she could not induce Jacques to give up his marriage, she made a sign, and the fire was lighted, and the count was shot."The young advocate did not seem to be fully convinced.

"In that case, there would have been premeditation," he objected; "and how, then, came the gun to be loaded with small-shot?""The accomplice had not sense enough to know better."Although he saw very well the doctor's drift, M. Folgat started up,--"What?" he said, "always Cocoleu?"

Dr. Seignebos tapped his forehead with the end of his finger, and replied,--"When an idea has once made its way in there, it remains fixed. Yes, the countess has an accomplice; and that accomplice is Cocoleu; and, if he has no sense, you see the wretched idiot at least carries his devotion and his discretion very far.""If what you say is true, doctor, we shall never get the key of this affair; for Cocoleu will never confess.""Don't swear to that. There is a way."

He was interrupted by the sudden entrance of his servant.

"Sir," said the latter, "there is a gendarme below who brings you a man who has to be sent to the hospital at once.""Show them up," said the doctor.

"And, while the servant was gone to do his bidding, the doctor said,--"And here is the way. Now mind!"

A heavy step was heard shaking the stairs; and almost immediately a gendarme appeared, who in one hand held a violin, and with the other aided a poor creature, who seemed unable to walk alone.

"Goudar!" was on M. Folgat's lips.

It was Goudar, really, but in what a state! His clothes muddy, and torn, pale, with haggard eyes, his beard and his lips covered with a white foam.

"The story is this," said the gendarme. "This individual was playing the fiddle in the court of the barrack, and we were looking out of the window, when all of a sudden he fell on the ground, rolled about, twisted and writhed, while he uttered fearful howls, and foamed like a mad dog. We picked him up; and I bring him to you.""Leave us alone with him," said the physician.

The gendarme went out; and, as soon as the door was shut, Goudar cried with a voice full of intense disgust,--"What a profession! Just look at me! What a disgrace if my wife should see me in this state! Phew!"And, pulling a handkerchief from his pocket, he wiped his face, and drew from his mouth a small piece of soap.

"But the point is," said the doctor, "that you have played the epileptic so well, that the gendarmes have been taken in.""A fine trick indeed, and very creditable.""An excellent trick, since you can now quite safely go to the hospital. They will put you in the same ward with Cocoleu, and I shall come and see you every morning. You are free to act now.""Never mind me," said the detective. "I have my plan."Then turning to M. Folgat, he added,--

"I am a prisoner now; but I have taken my precautions. The agent whom I have sent to England will report to you. I have, besides, to ask a favor at your hands. I have written to my wife to send her letters to you: you can send them to me by the doctor. And now I am ready to become Cocoleu's companion, and I mean to earn the house in Vine Street."Dr. Seignebos signed an order of admission. He recalled the gendarme;and, after having praised his kindness, he asked him to take "that poor devil" to the hospital. When he was alone once more with M.

Folgat, he said,--

"Now, my dear friend, let us consult. Shall we speak of what Martha has told us and of Goudar's plan. I think not; for M. Galpin is watching us; and, if a mere suspicion of what is going on reaches the prosecution, all is lost. Let us content ourselves, then, with reporting to Jacques your interview with the countess; and as to the rest, Silence!"

同类推荐
  • 法华经持验记

    法华经持验记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 新编雷峰塔奇传

    新编雷峰塔奇传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Sword Blades & Poppy Seed

    Sword Blades & Poppy Seed

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 技术

    技术

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Book of Pirates

    Book of Pirates

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 重生之我是赵信

    重生之我是赵信

    我曾是诺克萨斯的全民偶像曾与嘉文二世同生共死曾为德玛西亚立下汗马功劳我是德玛西亚最强大的战士可总有人将我与盖伦、嘉文四世相提并论污蔑说我是菊花信,这是对我最大的侮辱我是赵信,我为自己正名
  • 双剑魔神传

    双剑魔神传

    这里是一个尊崇练武之道的世界。在众多武者之中,有一类人格外出众,引领了整个大陆的主基调。他们的武器,是剑!这种剑并非印象中那种由铸剑师打造出的冷兵器。而是万年前人类从大陆的远古遗迹中发现的一种修炼秘法。本命剑!
  • 剑噬星海

    剑噬星海

    异兽入侵蓝星,组成了异兽联盟,人类为了对抗异兽,也组成人类联盟。陈飞却意外穿越到了仙武大陆,他还会回到蓝星吗?高俊,则在杀了李军后,逃进空间裂缝,获得远古文明的传承从此大杀四方。高俊是蓝星救世主吗?或者救世主是陈飞?《剑噬星海》值得你收藏!
  • 幻凡生

    幻凡生

    误打误撞破开了世界最大的封印,从此所处的一切环境变得玄幻。你会看到的世界规则和原来的完全不同,这里是一个全新的世界,少年在其中沉浮挣扎,渴望弥补回自己所有的过失。
  • 穿成美人丞相的掌中娇

    穿成美人丞相的掌中娇

    悲催的白七七因通宵码字,一个不小心就穿进了自己的书中,并且还成为了不知天高地厚,同自己皇兄抢人,最后被自己皇兄弄挂掉的恶毒女配。得知自己身份的白七七立马化身狗腿子,紧紧抱住自己皇兄的大腿,不过那个被恶毒女配惦记许久的美人丞相为何人设突然跑偏了?某天白七七突然被美人丞相给堵在墙角。“公主不是垂涎臣的美色吗?臣这次便给公主一个机会。”白七七(拼命摇头):“不不不!我觉得我不需要这个机会!”美人丞相(挑起白七七的下巴):“可臣觉得你需要呢。”
  • 那个关于幸福鸟的故事

    那个关于幸福鸟的故事

    和我一起来一场说走就走的旅行吧!那个关于幸福鸟的故事!
  • 当小智成为了精灵大师

    当小智成为了精灵大师

    精灵大师赛,又称百年之战,只为决出百年间的最强训练家——精灵大师!参赛条件:打败六个冠军!?18种属性,18场战斗,火系的喷火龙,飞行系的大比鸟,恶系的班基拉斯...这一次小智终于派上了所有主力!!打着打着小智发现,好像一旦输了,世界就会...?--------------------------------------主角小智,时间打完阿罗拉地区的两年后,设定主体来源动画。...还有,祝小智终于获得冠军!
  • 宠物小精灵之大时代

    宠物小精灵之大时代

    当达玛岚奇卸任,谁来扛起连联盟的大旗?当大木雪成故去,研究界的泰山北斗花落谁家?当火箭队复燃,当银河团重现,当隐世的氏族一一出现在人们眼睛,这个世界必将迎来再一次巨大的洗牌!看那少年,以龙领主继承人的身份,如何在这个混乱的时代,撑起一片祥和的空间。
  • 美人女捕:坏蛋你别跑

    美人女捕:坏蛋你别跑

    策马江湖,她立志要做这天下第一女捕快。爱恋痴缠,她只想找一个爱她的男人。妩媚狐妖,痴情蛤精,高冷上司,狠辣皇子。这一个个完全完美的男人们,都不得不为她倾倒,那怕女人对她也是又爱又恨,她倾国倾城,她祸水佳人。她,只有一个目标,那就是天下第一女捕快。