登陆注册
34950700000046

第46章 EDUCATION(2)

The following figures represent roughly the growth in the number of libraries. In October, 1917, there were 23 libraries in Petrograd, 30 in Moscow. Today there are 49 in Petrograd and 85 in Moscow, besides a hundred book distributing centres. A similar growth in the number of libraries has taken place in the country districts. In Ousolsky ouezd, for example, there are now 73 village libraries, 35 larger libraries and 500 hut libraries or reading rooms. In Moscow educational institutions, not including schools, have increased from 369 to 1,357.

There are special departments for the circulation of printed matter, and they really have developed a remarkable organization. I was shown over their headquarters on the Tverskaya, and saw huge maps of Russia with all the distributing centres marked with reference numbers so that it was possible to tell in a moment what number of any new publication should be sent to each. Every post office is a distributing centre to which is sent a certain number of all publications, periodical and other. The local Soviets ask through the post offices for such quantities as are required, so that the supply can be closely regulated by the demand. The book-selling kiosks send in reports of the sale of the various newspapers, etc., to eliminate the waste of over-production, a very important matter in a country faced simultaneously by a vigorous demand for printed matter and an extreme scarcity of paper.

It would be interesting to have statistics to illustrate the character of the literature in demand. One thing can be said at once. No one reads sentimental romances. As is natural in a period of tremendous political upheaval pamphlets sell by the thousand, speeches of Lenin and Trotsky are only equalled in popularity by Demian Biedny's more or less political poetry. Pamphlets and books on Marx, on the war, and particularly on certain phases of the revolution, on different aspects of economicreconstruction, simply written explanations of laws or policies vanish almost as soon as they are put on the stalls. The reading of this kind has been something prodigious during the revolution. A great deal of poetry is read, and much is written. It is amusing to find in a red-hot revolutionary paper serious articles and letters by well-meaning persons advising would-be proletarian poets to stick to Pushkin and Lermontov. There is much excited controversy both in magazine and pamphlet form as to the distinguishing marks of the new proletarian art which is expected to come out of the revolution and no doubt will come, though not in the form expected. But the Communists cannot be accused of being unfaithful to the Russian classics. Even Radek, a foreign fosterchild and an adopted Russian, took Gogol as well as Shakespeare with him when he went to annoy General Hoffmann at Brest. The Soviet Government has earned the gratitude of many Russians who dislike it for everything else it has done by the resolute way in which it has brought the Russian classics into the bookshops. Books that were out of print and unobtainable, like Kliutchevsky's "Courses in Russian History," have been reprinted from the stereotypes and set afloat again at most reasonable prices. I was also able to buy a book of his which I have long wanted, his "Foreigners' Accounts of the Muscovite State," which had also fallen out of print. In the same way the Government has reprinted, and sells at fixed low prices that may not be raised by retailers, the works of Koltzov, Nikitin, Krylov, Saltykov- Shtchedrin, Chekhov, Goncharov, Uspensky, Tchernyshevsky, Pomyalovsky and others. It is issuing Chukovsky's edition of Nekrasov, reprints of Tolstoy, Dostoievsky and Turgenev, and books by Professor Timiriazev, Karl Pearson and others of a scientific character, besides the complete works of Lenin's old rival, Plekhanov. It is true that most of this work is simply done by reprinting from old stereotypes, but the point is that the books are there, and the sale for them is very large.

Among the other experts on the subject of the Soviet's educational work I consulted two friends, a little boy, Glyeb, who sturdily calls himself a Cadet though three of his sisters work in Soviet institutions, and an old and very wise porter. Glyeb says that during the winter they had no heating, so that they sat in school in their coats, and only sat for a veryshort time, because of the great cold. He told me, however, that they gave him a good dinner there every day, and that lessons would be all right as soon as the weather got warmer. He showed me a pair of felt boots which had been given him at the school. The old porter summed up the similar experience of his sons. "Yes," he said, "they go there, sing the Marseillaise twice through, have dinner and come home." I then took these expert criticisms to Pokrovsky who said, "It is perfectly true. We have not enough transport to feed the armies, let alone bringing food and warmth for ourselves.

And if, under these conditions, we forced children to go through all their lessons we should have corpses to teach, not children. But by ****** them come for their meals we do two things, keep them alive, and keep them in the habit of coming, so that when the warm weather comes we can do better."

同类推荐
  • 徐文长先生佚稿

    徐文长先生佚稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 九畹史论

    九畹史论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大观茶论

    大观茶论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 達海叢書·批注

    達海叢書·批注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 准提净业

    准提净业

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 太始祖

    太始祖

    南宫靖活了将近三千年的老怪物。因为某种原因,他在几十年之后回来,家族和国内的形势发生了变化,而且形势不受他控制……他将再次带领家族走上巅峰……当然还有最重要的一个事情等待着他……但是让他没有想到的是,这个世界开始发生巨变……
  • 九代法师之雷族后裔

    九代法师之雷族后裔

    安静地出奇的法师世界,却内斗不断,外敌侵扰;为家族报仇和尽全力守护木村的玖天在得到龙的力量之为何木村却想杀了他……!玖天将何去何从?!
  • 这个科技树偏咯

    这个科技树偏咯

    我张某人从未见过如此不务正业的科技世界、看看,你们偏了有多远?
  • 九剑凌世

    九剑凌世

    自天雷而来,继天雷而去。掌控昊天神雷,主宰洪荒之力。问苍穹,可是敢一战?诸雄并立,云起灵界。少年从上古冰棺走出,九剑舞,星辰引,天地动。远上寒山石径斜,青竹显处有人家。“你来了,······”······
  • 地球清扫行动

    地球清扫行动

    善柒从来不知道这个世界是这个样子的光怪陆离,世界充满了迷雾,黑暗与怪物,绚丽又多彩!全球发生异变,祂博爱而公平,每一个生灵都有机会活下去!而善柒是否能活到清扫行动结束!
  • 异端之都

    异端之都

    我叫曹无,今年十六岁。父母亲在我六岁那年去世了。那是场无情的火灾,我还记得那时是母亲把我抱在怀里撑到救护人员,但是等他们到来时母亲已经离我们而去了。母亲在生了妹妹后身体就变得很虚弱了,妹妹来到这世上过后的两年里,她大多数时间她都躺在床上,没怎么下过床。那场悲剧过后我得知,比我小四岁的妹妹和我一样活了下来,同样,代价是父亲也死了.....
  • 盐味奶茶

    盐味奶茶

    外表高冷内心闷骚男主×外表可爱实则狂野女主
  • TFBOYS之我还在等你

    TFBOYS之我还在等你

    我拼尽全力去寻找你,你却忘记了我们的曾经,当你回过头来时,已经来不及……——易诺对不起,是我弄丢了你,请再给我一次机会,我定好好守住你……——王俊凯
  • 五界龙戒

    五界龙戒

    重生在大中王朝的周鸣飞,拥有九层龙戒,修仙炼丹制器画符,最终融合补天石,在五界大乱之时,力挽狂澜,平定五界。
  • 死亡回信

    死亡回信

    十年前,一个转校生收到一封奇怪的来信,没有名称没有地址,仅此以怪异的"那三个字"署名,让收到信件的人务必回信,否则的话--"厄运将至",但这明明只是个恶作剧,谁都没有想到,可怕的事情却真的发生了,阴森的死亡由此打开篇章...十年后,"我"来到这所学校就读,在班级的莫名规定下给不知道是"谁"写着回信,算是履行"阻止厄运"的办法吗?可是,为什么恐怖传言中的诅咒还是如约而至了...执笔写来死亡信件的"那个"究竟是什么,教室里那个"不属于这里"的却栖身在我们当中的又是什么,问题的症结并不是某个幽灵或者鬼魂的所作所为,不是那么简单轻松的事情,厄运开始了,我们深陷其中,也渐渐挖出一些暗藏在深处比死亡更可怕的...打开《死亡回信》,告别本土式恐怖小说的格局,以全新惊悚绝伦的故事场景,去挖掘心灵深处久於不散的阴影...