登陆注册
35301100000018

第18章

The second class of unfortunates whom I also expected to assist later on, were the dissolute women; there were a very great many of them, of all sorts, in the Rzhanoff house--from those who were young and who resembled women, to old ones, who were frightful and horrible, and who had lost every semblance of humanity. The hope of being of assistance to these women, which I had not at first entertained, occurred to me later. This was in the middle of our rounds. We had already worked out several mechanical tricks of procedure.

When we entered a new establishment, we immediately questioned the landlady of the apartment; one of us sat down, clearing some sort of a place for himself where he could write, and another penetrated the corners, and questioned each man in all the nooks of the apartment separately, and reported the facts to the one who did the writing.

On entering a set of rooms in the basement, a student went to hunt up the landlady, while I began to interrogate all who remained in the place. The apartment was thus arranged: in the centre was a room six arshins square, and a small oven. From the oven radiated four partitions, forming four tiny compartments. In the first, the entrance slip, which had four bunks, there were two persons--an old man and a woman. Immediately adjoining this, was a rather long slip of a room; in it was the landlord, a young fellow, dressed in a sleeveless gray woollen jacket, a good-looking, very pale citizen.

On the left of the first corner, was a third tiny chamber; there was one person asleep there, probably a drunken peasant, and a woman in a pink blouse which was loose in front and close-fitting behind.

The fourth chamber was behind the partition; the entrance to it was from the landlord's compartment.

The student went into the landlord's room, and I remained in the entrance compartment, and questioned the old man and woman. The old man had been a master-printer, but now had no means of livelihood.

The woman was the wife of a cook. I went to the third compartment, and questioned the woman in the blouse about the sleeping man. She said that he was a visitor. I asked the woman who she was. She replied that she was a Moscow peasant. "What is your business?" She burst into a laugh, and did not answer me. "What do you live on?" Irepeated, thinking that she had not understood my question. "I sit in the taverns," she said. I did not comprehend, and again Iinquired: "What is your means of livelihood?" She made no reply and laughed. Women's voices in the fourth compartment which we had not yet entered, joined in the laugh. The landlord emerged from his cabin and stepped up to us. He had evidently heard my questions and the woman's replies. He cast a stern glance at the woman and turned to me: "She is a prostitute," said he, apparently pleased that he knew the word in use in the language of the authorities, and that he could pronounce it correctly. And having said this, with a respectful and barely perceptible smile of satisfaction addressed to me, he turned to the woman. And no sooner had he turned to her, than his whole face altered. He said, in a peculiar, scornful, hasty tone, such as is employed towards dogs: "What do you jabber in that careless way for? 'I sit in the taverns.' You do sit in the taverns, and that means, to talk business, that you are a prostitute," and again he uttered the word. "She does not know the name for herself." This tone offended me. "It is not our place to abuse her," said I. "If all of us lived according to the laws of God, there would be none of these women.""That's the very point," said the landlord, with an awkward smile.

"Therefore, we should not reproach but pity them. Are they to blame?"I do not recollect just what I said, but I do remember that I was vexed by the scornful tone of the landlord of these quarters which were filled with women, whom he called prostitutes, and that I felt compassion for this woman, and that I gave expression to both feelings. No sooner had I spoken thus, than the boards of the bed in the next compartment, whence the laugh had proceeded, began to creak, and above the partition, which did not reach to the ceiling, there appeared a woman's curly and dishevelled head, with small, swollen eyes, and a shining, red face, followed by a second, and then by a third. They were evidently standing on their beds, and all three were craning their necks, and holding their breath with strained attention, and gazing silently at us.

A troubled pause ensued. The student, who had been smiling up to this time, became serious; the landlord grew confused and dropped his eyes. All the women held their breath, stared at me, and waited. Iwas more embarrassed than any of them. I had not, in the least, anticipated that a chance remark would produce such an effect. Like Ezekiel's field of death, strewn with dead men's bones, there was a quiver at the touch of the spirit, and the dead bones stirred. I had uttered an unpremeditated word of love and sympathy, and this word had acted on all as though they had only been waiting for this very remark, in order that they might cease to be corpses and might live.

They all stared at me, and waited for what would come next. They waited for me to utter those words, and to perform those actions by reason of which these bones might draw together, clothe themselves with flesh, and spring into life. But I felt that I had no such words, no such actions, by means of which I could continue what I had begun; I was conscious, in the depths of my soul, that I had lied [that I was just like them], and there was nothing further for me to say; and I began to inscribe on the cards the names and callings of all the persons in this set of apartments.

同类推荐
  • 巾箱说

    巾箱说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Alfred Tennyson

    Alfred Tennyson

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 双节堂庸训

    双节堂庸训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 莲修必读

    莲修必读

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说宝如来三昧经

    佛说宝如来三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 无爱时代

    无爱时代

    艾丽大学毕业后,在家人的介绍下相亲、结婚,回老家过上了平平凡凡的日子。然而她没想到的是,结婚之后的丈夫,不仅性情大变,而且在“那个方面”不行。艾丽本想忍,凑合过日子。可在一次出车祸之后,丈夫的不闻不问,坚定了她离婚的决心。离婚之后,她可就成了“离异”了。艾丽的好姐妹苏七七,同样嫁给了一个对她不闻不问的男人。有的人天天纸醉金迷,有的人则在父母安排下相亲、结婚。这是一个“无爱”的时代,这也是一个有爱的时代……
  • 恋爱空间

    恋爱空间

    顾灏卿,‘瑞星传媒’总裁,游走花丛,但总能自持冷静。唯独一人例外。他对她一见倾心,叫他多年以后依旧念念不忘。为了得到她,他不折手段。陆筱湘,外表出众,是男人关注的焦点,却因为初恋失败,导致对异性失去信任。他嚣张不羁地对她宣誓主权,强索拥吻。她反抗未果,却一步步沦陷,心动。他说,他要独占她,一辈子!
  • 太阴盛世

    太阴盛世

    末法时代已经过去新的时代将要来临当天地灵气重现天地间时,又将会出现怎样的概况。在这时代巨轮中缓缓地碾压过来的不仅仅只是盛世。
  • 你是我缺失的全世界

    你是我缺失的全世界

    当红男星江一谦,气质清冷矜贵,外表高冷俊美,女人们当他是人间妄想,他却把女人当麻烦。他的生命原本充实有趣,直到遇见那个表面严肃正经的女医生……生活不是缺少了一部分就不完美,只是有一天你会蓦然警醒,那个你原本认为可有可无的角色已悄然替代了你的全世界。
  • 慕晞

    慕晞

    感情,从萌芽到成长;烽火,从零星到燎原;岁月,从温馨到面目狰狞;国家,从内部腐朽到满目疮痍……情感经历几何……人性如何变革……国家何去何从……慕晞,见证爱情与烽火,行走在创世之路,点亮黎明。愿一曲宛如高歌,唱尽悲欢,道尽离合,盼一文情意绵绵,载尽聚乐,写尽功德。
  • 狼王有妻:我家王妃会驯兽

    狼王有妻:我家王妃会驯兽

    成千染穿成了成府最不受宠的九小姐,还要被逼替嫁!嫁的那边,听说是个凶残恶毒的狼王,被狼养大,吃人,死了五个老婆。要她替嫁,明摆就是想让她成为狼王的第六个“亡妃”!可她一点也不紧张。因为,她会驯兽啊……--情节虚构,请勿模仿
  • 誓要为人

    誓要为人

    我是一个人,在这天翻地覆的世界里,到死都会是一个人……
  • 浴血魔刃

    浴血魔刃

    三族鼎力,只想当官的普通青年,遭遇异变,遇魔指点,化身为魔,异族逆境生存一路尸身血海,踏入顶端担负重任,身为魔心为善,为正道也
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 探究式科普丛书-宽广美丽的草原

    探究式科普丛书-宽广美丽的草原

    本书详细介绍了各种各样的草原,以及草原上的景物、动物、植物等资源,可以为青少年提供一个感性认识的知识平台,让广大青少年朋友们更全面地了解草原,从而树立保护环境的意识,为实现人类可持续发展打下良好的基础。