登陆注册
36387700000064

第64章 VOLUME II CHAPTER I(23)

“Your sister, I hope, cannot be offended,” said he, “by the resemblance I have fancied between her and my poor disgraced relation. Their fates, their fortunes, cannot be the same; and had the natural sweet disposition of the one been guarded by a firmer mind, or a happier marriage, she might have been all that you will live to see the other be. But to what does all this lead? I seem to have been distressing you for nothing. Ah! Miss Dashwood—a subject such as this—untouched for fourteen years—it is dangerous to handle it at all! I will be more collected—more concise. She left to my care her only child, a little girl, the offspring of her first guilty connection, who was then about three years old. She loved the child, and had always kept it with her. It was a valued, a precious trust to me; and gladly would I have discharged it in the strictest sense, by watching over her education myself, had the nature of our situations allowed it; but I had no family, no home; and my little Eliza was therefore placed at school. I saw her there whenever I could, and after the death of my brother, (which happened about five years ago, and which left to me the possession of the family property,) she visited me at Delaford. I called her a distant relation; but I am well aware that I have in general been suspected of a much nearer connection with her. It is now three years ago (she had just reached her fourteenth year,) that I removed her from school, to place her under the care of a very respectable woman, residing in Dorsetshire, who had the charge of four or five other girls of about the same time of life; and for two years I had every reason to be pleased with her situation. But last February, almost a twelvemonth back, she suddenly disappeared. I had allowed her, (imprudently, as it has since turned out,) at her earnest desire, to go to Bath with one of her young friends, who was attending her father there for his health. I knew him to be a very good sort of man, and I thought well of his daughter—better than she deserved, for, with a most obstinate and ill-judged secrecy, she would tell nothing, would give no clue, though she certainly knew all. He, her father, a well-meaning, but not a quick-sighted man, could really, I believe, give no information; for he had been generally confined to the house, while the girls were ranging over the town and ****** what acquaintance they chose; and he tried to convince me, as thoroughly as he was convinced himself, of his daughter’s being entirely unconcerned in the business. In short, I could learn nothing but that she was gone; all the rest, for eight long months, was left to conjecture. What I thought, what I feared, may be imagined; and what I suffered too.”

“Good heavens!” cried Elinor, “could it be—could Willoughby!”—

“The first news that reached me of her,” he continued, “came in a letter from herself, last October. It was forwarded to me from Delaford, and I received it on the very morning of our intended party to Whitwell; and this was the reason of my leaving Barton so suddenly, which I am sure must at the time have appeared strange to every body, and which I believe gave offence to some. Little did Mr. Willoughby imagine, I suppose, when his looks censured me for incivility in breaking up the party, that I was called away to the relief of one whom he had made poor and miserable; but had he known it, what would it have availed? Would he have been less gay or less happy in the smiles of your sister? No, he had already done that, which no man who can feel for another would do. He had left the girl whose youth and innocence he had seduced, in a situation of the utmost distress, with no creditable home, no help, no friends, ignorant of his address! He had left her, promising to return; he neither returned, nor wrote, nor relieved her.”

“This is beyond every thing!” exclaimed Elinor.

“His character is now before you; expensive, dissipated, and worse than both. Knowing all this, as I have now known it many weeks, guess what I must have felt on seeing your sister as fond of him as ever, and on being assured that she was to marry him;guess what I must have felt for all your sakes. When I came to you last week and found you alone, I came determined to know the truth; though irresolute what to do when it was known. My behaviour must have seemed strange to you then; but now you will comprehend it. To suffer you all to be so deceived; to see your sister—but what could I do? I had no hope of interfering with success; and sometimes I thought your sister’s influence might yet reclaim him. But now, after such dishonourable usage, who can tell what were his designs on her. Whatever they may have been, however, she may now, and hereafter doubtless will turn with gratitude towards her own condition, when she compares it with that of my poor Eliza, when she considers the wretched and hopeless situation of this poor girl, and pictures her to herself, with an affection for him so strong, still as strong as her own, and with a mind tormented by self-reproach, which must attend her through life. Surely this comparison must have its use with her. She will feel her own sufferings to be nothing. They proceed from no misconduct, and can bring no disgrace. On the contrary, every friend must be made still more her friend by them. Concern for her unhappiness, and respect for her fortitude under it, must strengthen every attachment. Use your own discretion, however, in communicating to her what I have told you. You must know best what will be its effect; but had I not seriously, and from my heart believed it might be of service, might lessen her regrets, I would not have suffered myself to trouble you with this account of my family afflictions, with a recital which may seem to have been intended to raise myself at the expense of others.”

Elinor’s thanks followed this speech with grateful earnestness;attended too with the assurance of her expecting material advantage to Marianne, from the communication of what had passed.

同类推荐
热门推荐
  • 三国之英雄崛起

    三国之英雄崛起

    穿越到波浪的身上,凭借个人的见识与胆识,定要搅动这天下纷争。试问三国,谁不是英雄?
  • 极神殿

    极神殿

    这是一个百人被极神殿征召到魔狱,带着极神殿的系统,一路闯荡,厮杀的故事!
  • 末日尸化人

    末日尸化人

    末世毫无征兆的降临,萧逸父母早逝,也没其他亲人,作为一个还没毕业的大学生,末世前萧逸本该面临很多压力,却在末世来临后成为了独特的存在,是新生?还是面临更多压力?
  • 顷笙

    顷笙

    《顷生》有高甜,有虐点,车一代而过,不过可以让你甜到忘掉自我!——患有先天性心脏病的秦月初对自己的主治医生井风尘一见钟情,虽然她知道自己命不久矣,但她还是赌了,赌他会不会喜欢她这朵烈焰的玫瑰。幸好她赌赢了,他对她说:“人总要留几分勇气去赌,恭喜你,这局你赢了。”谈恋爱后“总裁,夫人说无聊。”“马上定会华国的机票。”“井医生,秦小姐来了。”“下午的坐诊改到明天上午。”……这一切看似美好,却也隐藏着种种危机……那一年,她只有24岁,他也只是25岁。《顷生》:短暂的爱你一生(顷刻间的一生)
  • 凤钿传

    凤钿传

    对你唯有惊鸿一瞥,却窥见了一种平淡致远的处世态度,淡罢,淡罢,绝不为万物所主宰,我独逍遥于濯浊之外,蝉蜕去拖累,只愿抱明月而长终。江边一蓑烟草,一片缟素。
  • 刀剑域

    刀剑域

    在一群好奇心旺盛的高手花了整整一个月测量后,发现最底层区域的直径大约有十公里,足以轻松容纳下整个世田谷区。再加上堆积在上面百层左右的楼层,其宽广的程度可说超乎想像。整体的档案量大到根本无法测量。这样的空间内部有好几个都市、为数众多的小型街道与村落、森林和草原,甚至还有湖的存在。而连接每个楼层之间的阶梯只有一座,阶梯还都位于充斥怪物的危险迷宫区域之中,因此要发现并通过阶梯可以说是相当困难。但只要有人能够突破阻碍抵达上面的楼层,上下层各都市的「转移门」便会连结起来,人们也就可以自由来去两个楼层之间。经过两年的时间,这个巨大城堡就这样被逐渐地往上攻略,目前已到达第九十四层。城
  • 虐渣行动之惹上渣男小哥哥

    虐渣行动之惹上渣男小哥哥

    一时虐渣一时爽一直虐渣一直爽“渣男小哥哥你放开我。”
  • 修罗之皇之傲视苍穹

    修罗之皇之傲视苍穹

    穿越?她怕吗?怎么可能!她堂堂美杜莎,从来只有别人把她的份。妖孽师兄归来,哥哥的重生,她从零开始,再次傲视苍穹,无人敢敌!是啊,,无喜亦无悲,方得无知无畏!她努力冰封自己,却依旧无用因为她,学会了爱世家子弟,却又有着怎样的风华绝代?背后的秘密,谁来揭开?生而终归于枯萎.........
  • 文本与阐释

    文本与阐释

    本书汇集了夏志清一生开创性研究的精华,内容涉及《红楼梦》、汤显祖、《老残游记》、《镜花缘》,还有端木蕻良、沈从文、张爱玲、白先勇的小说等。这些名著,有的早已沉浸在中国人的精神世界之中,有的经夏志清阐释,在文学史上里程碑式的意义得以确认。书中处处机锋,又兼具国际视野,于中国古今叙事传统中娓娓道出西方批评理论和人文主义精神。
  • 倾城妖后之瑾色年华

    倾城妖后之瑾色年华

    龙瑾,代号‘死神’,一级杀手完成任务被组织秘密处死,一朝穿越到陌生的异世大陆,一个个惊世骇俗秘密慢慢揭开了她的身份...原来这一场轮回是自己对命运的挑战。他,沐莲尘,一个不受宠的他国质子,表面软弱,内心腹黑,当看到她的第一眼,一见倾心。这两个人的千年之恋是否是命中早已经注定的呢?(宠文,爽文。)