登陆注册
36824700000064

第64章

Return from Church - The Cuckoo and Gypsy - Spiritual Discourse.

THE service over, my companions and myself returned towards the encampment, by the way we came.Some of the humble part of the congregation laughed and joked at us as we passed.

Mr.Petulengro and his wife, however, returned their laughs and jokes with interest.As for Tawno and myself, we said nothing: Tawno, like most handsome fellows, having very little to say for himself at any time; and myself, though not handsome, not being particularly skilful at repartee.Some boys followed us for a considerable time, ****** all kinds of observations about gypsies; but as we walked at a great pace, we gradually left them behind, and at last lost sight of them.Mrs.Petulengro and Tawno Chikno walked together, even as they had come; whilst Mr.Petulengro and myself followed at a little distance.

"That was a very fine preacher we heard," said I to Mr.

Petulengro, after we had crossed the stile into the fields.

"Very fine indeed, brother," said Mr.Petulengro; "he is talked of, far and wide, for his sermons; folks say that there is scarcely another like him in the whole of England.""He looks rather melancholy, Jasper."

"He lost his wife several years ago, who, they say, was one of the most beautiful women ever seen.They say that it was grief for her loss that made him come out mighty strong as a preacher; for, though he was a clergyman, he was never heard of in the pulpit before he lost his wife; since then, the whole country has rung with the preaching of the clergyman of M- as they call him.Those two nice young gentlewomen, whom you saw with the female childer, are his daughters.""You seem to know all about him, Jasper.Did you ever hear him preach before?""Never, brother; but he has frequently been to our tent, and his daughters too, and given us tracts; for he is one of the people they call Evangelicals, who give folks tracts which they cannot read.""You should learn to read, Jasper."

"We have no time, brother."

"Are you not frequently idle?"

"Never, brother; when we are not engaged in our traffic, we are engaged in taking our relaxation: so we have no time to learn.""You really should make an effort.If you were disposed to learn to read, I would endeavour to assist you.You would be all the better for knowing how to read.""In what way, brother?"

"Why, you could read the Scriptures, and, by so doing, learn your duty towards your fellow-creatures.""We know that already, brother; the constables and justices have contrived to knock that tolerably into our heads.""Yet you frequently break the laws."

"So, I believe, do now and then those who know how to read, brother.""Very true, Jasper; but you really ought to learn to read, as, by so doing, you might learn your duty towards yourselves: and your chief duty is to take care of your own souls; did not the preacher say, 'In what is a man profited, provided he gain the whole world?'""We have not much of the world, brother.""Very little indeed, Jasper.Did you not observe how the eyes of the whole congregation were turned towards our pew, when the preacher said, 'There are some people who lose their souls, and get nothing in exchange; who are outcast, despised, and miserable?' Now was not what he said quite applicable to the gypsies?""We are not miserable, brother."

"Well, then, you ought to be, Jasper.Have you an inch of ground of your own? Are you of the least use? Are you not spoken ill of by everybody? What's a gypsy?""What's the bird noising yonder, brother?""The bird! oh, that's the cuckoo tolling; but what has the cuckoo to do with the matter?""We'll see, brother; what's the cuckoo?"

"What is it? you know as much about it as myself, Jasper.""Isn't it a kind of roguish, chaffing bird, brother?""I believe it is, Jasper."

"Nobody knows whence it comes, brother?"

"I believe not, Jasper."

"Very poor, brother, not a nest of its own?""So they say, Jasper."

"With every person's bad word, brother?"

"Yes, Jasper, every person is mocking it.""Tolerably merry, brother?"

"Yes, tolerably merry, Jasper."

"Of no use at all, brother?"

"None whatever, Jasper."

"You would be glad to get rid of the cuckoos, brother?""Why, not exactly, Jasper; the cuckoo is a pleasant, funny bird, and its presence and voice give a great charm to the green trees and fields; no, I can't say I wish exactly to get rid of the cuckoo.""Well, brother, what's a Romany chal?"

"You must answer that question yourself, Jasper.""A roguish, chaffing fellow, a'n't he, brother?""Ay, ay, Jasper."

"Of no use at all, brother?"

"Just so, Jasper; I see - "

"Something very much like a cuckoo, brother?""I see what you are after, Jasper."

"You would like to get rid of us, wouldn't you?""Why no, not exactly."

"We are no ornament to the green lanes in spring and summer time, are we, brother? and the voices of our chies, with their cukkerin and dukkerin, don't help to make them pleasant?""I see what you are at, Jasper."

"You would wish to turn the cuckoos into barn-door fowls, wouldn't you?""Can't say I should, Jasper, whatever some people might wish.""And the chals and chies into radical weavers and factory wenches, hey, brother?""Can't say that I should, Jasper.You are certainly a picturesque people, and in many respects an ornament both to town and country; painting and lil writing too are under great obligations to you.What pretty pictures are made out of your campings and groupings, and what pretty books have been written in which gypsies, or at least creatures intended to represent gypsies, have been the principal figures.Ithink if we were without you, we should begin to miss you.""Just as you would the cuckoos, if they were all converted into barn-door fowls.I tell you what, brother; frequently, as I have sat under a hedge in spring or summer time, and heard the cuckoo, I have thought that we chals and cuckoos are alike in many respects, but especially in character.

同类推荐
热门推荐
  • 造世天道系统

    造世天道系统

    好无趣啊!每天就是上班,下班的无限循环,就不能像小说里穿越吗?一名男子感叹到后就拿起手机看起了小说。没错这就是男主林清。
  • 我叫笨小孩

    我叫笨小孩

    有人问我,怎么才二十来岁就想到写自传。我说,这和岁数没关系,既然经历过,总要把它们记录下来。有的人生来璀璨,竭尽所能去表演浓墨重彩;而有的人生来愚笨,就算拼尽全力,也只能前进一小步。而我,恰恰就是后者。
  • 霸王别姬之风华正茂

    霸王别姬之风华正茂

    天哪,她怎么就这么倒霉啊!穿越成新娘也就算了,还是个哑女?最最关键的是花轿半路被劫,她竟被邪魅男子凌辱了?遭遇退婚不说,居然还被活人装棺!侥幸逃脱,她华丽蜕变,成为一代女奸商,更招惹美男无数,命运开始翻转咯!--情节虚构,请勿模仿
  • 笑指江山

    笑指江山

    当自由之身得到侵犯,当从人变奴那种心酸,当举目无亲成为事实,魏子归还能不能发挥他的聪明才智,与三寸不烂之舌,在这个陌生且充满危机的世界里生存下去!?
  • 蔷薇妖娆:娘子不好惹

    蔷薇妖娆:娘子不好惹

    废材崛起,全系天才。呵,灵兽?抱歉,本小姐的圣兽神兽一抓一大把;灵丹?本小姐把帝阶丹药当糖豆吃。不服,那就打到你服!没错,姐就是这么炫酷!只是,这只妖孽是谁家的?“喂,看谁呢就你!干嘛一直缠着本小姐。”“娘子别闹,快点回家,为夫为你暖床。”她是二十一世纪的盗神却穿越成废材小姐;他是魔幻大陆上身份最高贵的人。当他们强强联手时,把这大陆祸害个天翻地覆。本书不入V不定时更新
  • 若花开,暖夏不如你

    若花开,暖夏不如你

    南风过境,十里春风不如你。每个人的青春里都有那么一个想放手却又想坚持的人。你是梦也是风,我想触碰却又,远在天边。相信我,我是真的爱你的。对不起,是曾经的我,让你失望了,从现在开始我来保护你好不好?对不起,曾经的你我已经爱够了。我现在已经不想被你第二次伤害了。我是真的喜欢她,我是不会放手的。外面疯了太大,走,我带你回家。墨燃的处女作,大家请多多支持!。这部书献给你也献给我,对爱的人,不要放手。
  • 柯南之双子星

    柯南之双子星

    平时周更,放假日更一对兄弟,在家各自看手机,手机炸了,穿越到柯南里,分别获得了前世当时手机里播放的电影中的能力。
  • 幻想神话世纪

    幻想神话世纪

    先提前给还未开始读这本不起眼的小说的观众们说一下,这只不过是一本毫无特点的黑暗小说,让人看不下去的因素有很多,奉劝想要读好小说或者龙傲天级别的光明小说的朋友们请不要动,以免浪费你的好心情。
  • 至尊战龙

    至尊战龙

    比炼器炼丹?你不够看,老子前世是丹器狂圣。要战?老子修的是九五战龙诀,你来的正好,老子正缺对手。且看重生后的林峯如何在这实力为尊的世界里成为一个男人见了发抖、女人见了发颤的超级至尊。
  • 幼学歌

    幼学歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。