登陆注册
36824700000095

第95章

An Adventure on the Road - The Six Flint Stone - A Rural Scene - Mead - The Old Man and His Bees.

I BENT my course in the direction of the north, more induced by chance than any particular motive; all quarters of the world having about equal attractions for me.I was in high spirits at finding myself once more on horse-back, and trotted gaily on, until the heat of the weather induced me to slacken my pace, more out of pity for my horse than because Ifelt any particular inconvenience from it - heat and cold being then, and still, matters of great indifference to me.

What I thought of I scarcely know, save and except that Ihave a glimmering recollection that I felt some desire to meet with one of those adventures which upon the roads of England are generally as plentiful as blackberries in autumn;and Fortune, who has generally been ready to gratify my inclinations, provided it cost her very little by so doing, was not slow in furnishing me with an adventure, perhaps as characteristic of the English roads as anything which could have happened.

I might have travelled about six miles amongst cross roads and lanes, when suddenly I found myself upon a broad and very dusty road which seemed to lead due north.As I wended along this I saw a man upon a donkey riding towards me.The man was commonly dressed, with a broad felt hat on his head, and a kind of satchel on his back; he seemed to be in a mighty hurry, and was every now and then belabouring the donkey with a cudgel.The donkey, however, which was a fine large creature of the silver-grey species, did not appear to sympathize at all with its rider in his desire to get on, but kept its head turned back as much as possible, moving from one side of the road to the other, and not ****** much forward way.As I passed, being naturally of a very polite disposition, I gave the man the sele of the day, asking him, at the same time, why he beat the donkey; whereupon the fellow eyeing me askance, told me to mind my own business, with the addition of something which I need not repeat.Ihad not proceeded a furlong before I saw seated on the dust by the wayside, close by a heap of stones, and with several flints before him, a respectable-looking old man, with a straw hat and a white smock, who was weeping bitterly.

"What are you crying for, father?" said I."Have you come to any hurt?" "Hurt enough," sobbed the old man, "I have just been tricked out of the best ass in England by a villain, who gave me nothing but these trash in return," pointing to the stones before him."I really scarcely understand you," said I, "I wish you would explain yourself more clearly." "I was riding on my ass from market," said the old man, "when I met here a fellow with a sack on his back, who, after staring at the ass and me a moment or two, asked me if I would sell her.

I told him that I could not think of selling her, as she was very useful to me, and though an animal, my true companion, whom I loved as much as if she were my wife and daughter.Ithen attempted to pass on, but the fellow stood before me, begging me to sell her, saying that he would give me anything for her; well, seeing that he persisted, I said at last that if I sold her, I must have six pounds for her, and I said so to get rid of him, for I saw that he was a shabby fellow, who had probably not six shillings in the world; but I had better have held my tongue," said the old man, crying more bitterly than before, "for the words were scarcely out of my mouth, when he said he would give me what I asked, and taking the sack from his back, he pulled out a steelyard, and going to the heap of stones there, he took up several of them and weighed them, then flinging them down before me, he said, 'There are six pounds, neighbour; now, get off the ass, and hand her over to me.' Well, I sat like one dumbfoundered for a time, till at last I asked him what he meant? 'What do Imean?' said he, 'you old rascal, why, I mean to claim my purchase,' and then he swore so awfully, that scarcely knowing what I did I got down, and he jumped on the animal and rode off as fast as he could." "I suppose he was the fellow," said I, "whom I just now met upon a fine gray ass, which he was beating with a cudgel." "I dare say he was,"said the old man, "I saw him beating her as he rode away, and I thought I should have died." "I never heard such a story,"said I; "well, do you mean to submit to such a piece of roguery quietly?" "Oh, dear," said the old man, "what can Ido? I am seventy-nine years of age; I am bad on my feet, and dar'n't go after him." - "Shall I go?" said I; "the fellow is a thief, and any one has a right to stop him." "Oh, if you could but bring her again to me," said the old man, "I would bless you till my dying day; but have a care; I don't know but after all the law may say that she is his lawful purchase.I asked six pounds for her, and he gave me six pounds." "Six flints, you mean," said I, "no, no, the law is not quite so bad as that either; I know something about her, and am sure that she will never sanction such a quibble.At all events, I'll ride after the fellow." Thereupon turning my horse round, I put him to his very best trot; I rode nearly a mile without obtaining a glimpse of the fellow, and was becoming apprehensive that he had escaped me by turning down some by-path, two or three of which I had passed.

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 阴持入经

    阴持入经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 复苏之前

    复苏之前

    林杭,大学本想租房子住,但是却在被安排下和一位大小姐合租。合租就合租吧,大小姐还是来照顾他的。两个人的命运交织,却有这更大隐情。且看林杭在复苏之前的命运
  • 问问爱情

    问问爱情

    我跟她(他)的联系(相遇)在一次机遇(计划),我跟她(他)的分离……在一封遗书(意外)。我们都相信爱情,也沉迷爱情。我想问问苏爱(方糖)“你让我保守的秘密,我会记得保守下去。”(“是因为爱情,我们……相遇了吗。”)
  • 妖孽冥王的倾世宠妃

    妖孽冥王的倾世宠妃

    啥,穿越这尼玛坑爹的事例竟发生在我的身上,还要不要人活了,好吧,我已经死过一次了,看来还真不让人活了。好吧,穿越这一事实我接受了,但尼玛我咋碰到了一个妖孽,还尼玛自大的说:“本王长得帅,有优待,怎么?不服?有本事你就比我帅。”“滚,尼玛你帅个屁,老子碰到的美男可不少,就你……唔……唔唔”(艹,大白天强强民女啊)“娘子,刚才说为夫什么?为夫到底帅不帅啊?”某妖孽吃完糖后对怀里的小人无辜的眨了眨眼睛说道。“你,无赖……”某小人气恨恨地咬着牙。“娘子,你这是要为夫更无赖一点吗?好,为夫满足你”某妖孽摸了摸下巴帅气一笑。“滚,看你是活腻了吧,吃老子一掌。”
  • 天价黑客妻

    天价黑客妻

    她是各国忌惮而又渴求的黑客,他是军区年少有为的将军。那漫不经心的一眼,如网,如绳,将两人牢牢缚住,无法挣脱。…………………………………………她是他的青梅,他是她的竹马。她曾天真烂漫,如今冷寂无情;他曾笑容温润,如今犀利如刀。他也是她的劫,她以为她忘曾经的一切,可他永远提醒着她的这条命是如何得来的。她躲避,想逃离,却始终逃不过命运给她开的玩笑。命运如顽童,当往事真相大白之时,两人却也走向陌路。…………………………………………………“我曾爱过你,包括现在,但是,从今天开始,我要戒去我对你的爱,因为我不会把心放在一个连家人都不在意的女人身上!”“求之不得!”
  • 孤独成双

    孤独成双

    世界上大部分的爱情就像是系扣子。第一个扣子放进第二个扣眼里,以此类推逐个系好,过程顺利简单。直到系完最后一个才会发现,原来,从一开始就是错的。有的人选择穿着这样的衣服,糊涂的过完一生;也有的人选择解开扣子,重新来过。而我们是父母在解开扣子的时候不小心扯下来的那一粒纽扣。此后,愿我陪你的孤独成双。新浪微博:渡一余生。
  • 宁夏矿产资源产业布局研究

    宁夏矿产资源产业布局研究

    本书以资源产业布局理论为指导,从影响产业布局的地理、社会经济、人口和自然等因素出发,采用定性与定量结合的方法,对宁夏自治区的矿产资源禀赋特征、潜力及其优势与劣势进行分析研究,充分利用现有综合经济区划成果,把矿产资源作为自然的生产要素,结合其它社会生产要素在不同地域空间上的分布、组合的特点,按照矿产资源和矿业经济活动特征,把全自治区划分为4个矿产资源经济区(即宁北矿产资源经济区,宁东矿产资源经济区,宁西矿产资源经济区和宁南矿产资源经济区),并依据这4个矿产资源经济区的矿产资源基础、开发利用条件、社会经济效益和市场等因素,对其进行了评价。
  • 我不是师弟是师妹

    我不是师弟是师妹

    她,雨青青是一个在21世纪的小小职员,本来和万千的屌丝女是一样的,平时就喜欢看看小说,出门就是个吃货,偶尔喜欢旅旅游,装装文艺范,小资什么的。为什么她吃个麻辣烫的时间就穿越了,难道穿越大神不出不在?好吧,看在她穿越的身份还是不错的,那就不怪穿越大神的一不小心了。片段一现代女性怎么能不上学呢,好吧,男装扮起来。“兄台,你怎么能随便在小河洗澡呢?有伤风化啊!”某女用手捂住眼睛,心里悄悄的说,哇塞,好正点的娃子啊,口水。。。。片段二“我说那个师兄啊,我不需要练胸肌的。”某女脸红通通的,师兄不用这么热情啊,不要老摸我的胸,虽然我还是个八岁的小屁孩。
  • 不负相思便染尘埃

    不负相思便染尘埃

    她听他说的第一句话就是:“媳妇,我肠胃不好,适合吃软饭。”她收到他的第一份礼物时,他说那是他的嫁妆,而她却把它丢了。她以为的这些初次只是她以为的。她醉语让他前世债请今生还。她醒悟时,他说他欠她的都还完了,两清了。她原来从来没看过完整的他。她想再对他说“前世债你来生还,今生债我今生还。”她将他的日志打印成册,取了个名字:《我家小白脸的日志》