登陆注册
36831100000082

第82章 BOOK III(19)

On the 20th the declaration demanded of the King against the Cardinal, being brought to be registered in Parliament, was sent back with indignation because the reason of his removal was coloured over with so many encomiums that it was a perfect panegyric. Honest Broussel, who always went greater lengths than anybody, was for excluding all cardinals from the Ministry, as well as foreigners in general, because they swear allegiance to the Pope. The First President, thinking to mortify me, lauded Broussel for a man of admirable good sense, and espoused his opinion; and the Prince de Conde, too, seemed to be overjoyed, saying, "It is a charming echo." Indeed, I might well be troubled to think that the very day after a treaty wherein the Duc d'Orleans declared that he was resolved to make me a cardinal, the Prince should second a proposition so derogatory to that dignity. But the truth is, the Prince had no hand in it, for it came naturally, and was supported for no other reason but because nothing that was brought as an argument against Mazarin could then fail of being approved at the same time. I had some reason to think that the motion was concerted beforehand by my enemies, to keep me out of the Ministry. Nevertheless, I was not offended with the Parliament, the bulk of whom I knew to be my friends, whose sole aim was to effectually demolish Mazarin, and I acquiesced in the solid satisfaction which I had in being considered in the world as the expeller of Mazarin, whom everybody hated, and the deliverer of the Princes, who were as much their darlings.

The continual chicanery of the Court provoked the Parliament of Paris to write to all the Parliaments of France to issue decrees against Cardinal Mazarin, which they did accordingly. The Parliament obliged the Court to issue a declaration setting forth the innocence of the Princes, and another for the exclusion of cardinals--French as well as foreigners--from the King's Council, and the Parliament had no rest till the Cardinal retired from Sedan to Breule, a house belonging to the Elector of Cologne.

I had advice sent me from the Duchesse d'Orleans to be upon my guard, and that she was on the point of dying with fear lest the Duke should be forced by the daily menaces of the Court to abandon me. I thereupon waited on the Duke, and told him that, having had the honour and satisfaction of serving his Royal Highness in the two affairs which he had most at heart,--namely, the expelling of Mazarin and the releasing of the Princes his cousins,--I found myself now obliged to reassume the functions of my profession; that the present opportunity seemed both to favour and invite my retreat, and if I neglected it I should be the most imprudent man living, because my presence for the future would not only be useless but even prejudicial to his Royal Highness, whom I knew to be daily importuned and irritated by the Court party merely upon my account;and therefore I conjured him to make himself easy, and give me leave to retire to my cloister. The Duke spared no kind words to retain me in his service, promised never to forsake me, confessed that he had been urged to it by the Queen, and that, though his reunion with her Majesty and the Princes obliged him to put on the mask of friendship, yet he could never forget the great affronts and injuries which he had received from the Court. But all this could not dissuade me, and the Duke at last gave his approbation, with repeated assurances to allow me a place next his heart and to correspond with me in secret.

Having taken my leave of the Princes, I retired accordingly to my cloister of Notre-Dame, where I did not trust Providence so far as to omit the use of human means for defending myself against the insults of my enemies.

Except the visits which I paid in the night-time to the Hotel de Chevreuse, I conversed with none but canons and cures. I was the object of raillery both at Court and at the Palace of Conde; and because I had set up a bird-cage at a window, it became a common jest that "the Coadjutor whistled to the linnets." The disposition of Paris, however, made amends for the raillery of the Court. I found myself very secure, while other people were very uneasy. The cures, parish priests, and even the mendicants, informed themselves with diligence of the negotiations of the Prince de Conde. I gave M. de Beaufort a thrust now and then, which he knew not how to parry with all his cunning, and the Duc d'Orleans, who in his heart was enraged against the Court, continued his correspondence with me very faithfully.

Soon after, the Marechal du Plessis came to me at midnight and embraced me, saying, "I greet you as our Prime Minister." When he saw that Ismiled, he added, "I do not jest; you may be so if you please. The Queen has ordered me to tell you that she puts the King and Crown into your hands." He showed me a letter written in the Cardinal's own hand to the Queen, which concluded thus:

"You know, madame, that the greatest enemy I have in the world is the Coadjutor. Make use of him rather than treat with the Prince upon those conditions he demands. Make him a cardinal, give him my place, and lodge him in my apartments. Perhaps he will be still more attached to the Duc d'Orleans than to your Majesty; but the Duke is not for the ruin of the State. His intentions in the main are not bad. In a word, madame, do anything rather than grant the Prince his demand to have the government of Provence added to that of Guienne."I told the Marshal that I could not but be highly obliged to his Eminence, and that I was under infinite obligations to the Queen; and to show my gratitude, I humbly begged her Majesty to permit me to serve her without any private interest of my own; said that I was very incapable for the place of Prime Minister upon many accounts, and that it was not consistent with her Majesty's dignity to raise a man to that high post who was still reeking, as it were, with the fumes of faction.

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 巨星导演

    巨星导演

    混了娱乐圈十多年,却因暴脾气一直是边缘人物,好不容易否极泰来却穿越了……在新的世界,重新来过的他自然朝着世界级大导演而努力!他的爆脾气让他成为巨星,也让他被人非议不止!《世界娱乐周刊》:独一无二的巨星导演脾气太坏,他应该被关进监狱拍100部电影来赎罪!
  • 他被女神绑架了

    他被女神绑架了

    别人都是穿越,他却是被一部小说绑架到了一个诡秘的世界。在这里,他无意中救了一个混血女神,成了她的护花使者。没想到,这个混血女神却是为了统制整个世界而发动三界战争的邪恶女主,也是阴谋绑架自己的主谋。
  • 生死灵尊

    生死灵尊

    银光动,苍生劫。闪烁紫芒,众生皆灭。亿万年前的恩怨终将在这个时代了结,新时代也由此而生。当失去时才追悔莫及,绝望和愤怒改变了一切。当再次重逢才无比珍惜,给冰冷的人生重新带来曙光。为伊屠城,为伊怒。佳人一笑,众生倾。
  • 霸道校草追爱笨丫头

    霸道校草追爱笨丫头

    无意偷看校草被表白,恨铁不成钢,这点小事都会藏不住,被发现。害怕他会追究她,每时每刻期望不要遇到他。从进去学生会,她变成了他的助理。被他欺负,被使唤,还被他守护。欺负一个人不是无聊,而是喜欢,就因为喜欢所以欺负。他……季君勋喜欢她很久了,从第一次见到她那个就喜欢上了。一见钟情……
  • 冰冷娘亲:天才宝贝

    冰冷娘亲:天才宝贝

    一朝穿越,特工降世。莫名的穿越,她变成了令人唾弃的荡妇,身无布衣,受尽世人的凌辱、白眼与无知。狂傲如她,独傲于世间,家族的嫌弃,她无依亦无靠,但这又能耐她如何!宝宝的降临,平静无波澜的心有了一丝温暖。天才宝宝,想方设法讨目欢心,待他长大,母亲以他为傲。生存,且看她如何在弱肉强食的世界疯狂!神秘如他,强大如他,他的追妻之旅遥遥无期……
  • 异界转生奏鸣曲

    异界转生奏鸣曲

    在转生的劳模——大货车的帮助下。穿越到了魔法的世界。本想专心钻研魔法,一路攻读到魔法博士学位。可却深陷异世界纸醉金迷,掌控魔法之路逐渐偏离常轨。
  • 穿世爱恋:全能老公宠我

    穿世爱恋:全能老公宠我

    奋斗五年,终于有了自己房子的金牌编剧苏颜睿,在搬进新家的第一天晚上。一场暴雨,她家的阳台上莫名其妙的出现了两个男人,自称大凉国的三皇子和七皇子。单身这么多年的苏颜睿,在这天被七皇子叫了一晚上的嫂子、南宫姐姐,让她好生头疼。而身受重伤的三皇子,在醒来之后第一眼,便冲着苏颜睿喊道:“琅宸,过来……”
  • 没有人是你

    没有人是你

    她是留级的体育生,他是清北班的尖子。她是阳光,光芒万丈;而他却活在阴影里,渴望着光,同时又惧怕着光。于是她变成了他的光,带他进入她的殿堂。这是一场光与暗的较量,无所谓输赢。她是黎阳,他是庞凯。那时,庞凯问黎阳“为什么要帮我?”黎阳嬉皮笑脸的回答“谁让我喜欢你呢。”结婚前,黎阳问庞凯“为什么是我?”庞凯望着她的眼睛,一字一句的说“芸芸众生,再没有人像你,更没有人是你。”