登陆注册
36835700000004

第4章

MOTHER AND S0N.

"Here he is again, Sitta Khadra. I bring your son," said Toussoun Aga, as he entered, with the boy, the hut into which some kind-hearted women had brought Mohammed's mother. "Scold the naughty youth well, and tell him what anxiety he has caused us all."Sitta Khadra, however, did not scold him, but only extended her open arms, drew her son to her bosom with a joyous cry, and kissed him tenderly. Toussoun gazed smilingly at the two, and then noiselessly left the hut.

"It is best to leave them alone, that Allah only may hear what the mother says to her son," he murmured, as he returned to his own hut, where he industriously began to apply himself to ****** fishing-nets, with which occupation he earned his livelihood.

Now that Mohammed was left alone with his mother, the boy who was always so reserved and timid in the presence of others, knelt down before her, and entreated her tenderly not to be angry with him for having made her anxious.

"But you see, mother, it had to be done," said he, excitedly and imploringly at the same time, "else they would have ridiculed me again as they so often do.""How can they ridicule you, my beloved son? " murmured Khadra, regarding him tenderly; "are you not handsomer and stronger than all of these pale, weak boys? Can you not steer a boat and use a gun better than they? Are you not a man among these boys?""Not yet, Mother Khadra; but I shall become one," said he, rising from his knees and lifting his head proudly. "Yes, I will become a man among these boys, and they shall all be my subjects. We had laid a wager, and that wager had to be won; and won for you, Mother Khadra," he added with a glad smile.

"For me?" she asked, wonderingly. "How can your victory over these boys be of use to me, except that I rejoice in your greater strength?""There is something else, mother," he replied, joyously. "They must pay a tribute, and the finest dates and peaches, and the most beautiful flowers in their gardens, are mine, two days in the week, and for three months--this was the wager. Now you have fruits and flowers. Do you remember how you complained, while we were sitting on the rock looking at the sea, that we had only this poor little hut, and no garden and no field? I said to myself, 'I'll get them for her.' And, mother, you shall have all the rest besides. Now you have fruits and flowers, but, if Allah is gracious, you shall soon have your own garden and your own house, handsomer than all the houses of Cavalla. I will build my mother a palace; she shall have slaves and servants; all shall bow down before her as before their mistress; none shall rule over her but Allah and the prophet."The mother gazed in wonder at her son's excited countenance; he seemed to her at this moment not a child, but a man, a hero.

"Yes," she murmured to herself," he will make what he says come true: all that the dream announced and the prophetess foretold.""What is that you are saying, mother?" asked he. "What was that dream, what did the prophetess foretell?"She gently shook her head. "It will not be well to tell you, my son.

Your heart is bold and passionate. And yet," she continued, after a moment, "it may be well that you should know it; for to the daring belongs the world, and Allah blesses those who have a passionate and earnest heart. Sit down at my side, my son, and you shall know all.""Speak, mother, speak--I am listening. How was the dream?""It was more than twelve years ago," said the mother, thoughtfully.

"At that time I was a young married woman, and was beautiful--so the people said--for I was so poor that I could not even buy myself a veil, and Allah and the prophets forgave me for going uncovered before men. Then it was that your father, the Boulouk Baschi of the police, saw me; his eye rested lovingly on the poor girl, and he did me the honor to make me his wife, and he covered my face with a veil, that no other man might henceforth see me. It was a great honor for me that Boulouk Baschi considered me worthy to be his wife, even his only wife. For he made no use of the privilege accorded by the prophet and our religion, which allows a man to conduct several women to his harem. He said the one woman of his heart should be the one woman of his house. It was a happy year, my son this first year of our married life. We were not rich, we had nothing but the salary which your father received from the tschorbadji, but it was sufficient; when we are happy we do not need much. You must know, my son, that my heart is not fixed on splendor and show; it was not my own thoughts that conjured up these proud dreams. We lived, as I have said, in quiet bliss, hoping that our happiness might soon be increased by the birth of a child, by you, my son. One circumstance only dimmed our happiness: this was your father's service. A bad service, my son! Bands of robbers infested our peninsula, and it was a dangerous calling to lie in wait for them, and follow them up into the mountains. I always trembled when your father went out with his men in pursuit of robbers, and I had good cause to tremble. Allah had implanted in my soul a foreboding of coming evil. One day, while engaged in preparing our ****** repast, I heard heavy footsteps, and a subdued murmur of voices approaching. I knew that some misfortune was impending, and there was. Your father was brought in a bleeding corpse! He had followed the robbers far up into the mountains alone, his men refusing to accompany him. The robbers had surrounded and slain him, disfiguring his dear face so that I could scarcely recognize it.""What was done with the murderers?" asked Mohammed, fiercely. "Were they punished, executed?"She shook her head. "There was no one there to witness the deed, and, when your father's successor was appointed, they had probably long since crossed the sea. Their names were not even known, and your father's blood is unavenged to this day.""Mother!" exclaimed the boy, fiercely, "I will avenge my father! Iswear it!"

"Poor boy! You avenge him? You do not even know who his murderers were," said she, gently.

同类推荐
  • 悬笥琐探

    悬笥琐探

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 观光日记

    观光日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 瞑庵杂识

    瞑庵杂识

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玄圃山灵秘录

    玄圃山灵秘录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 归田稿

    归田稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 超能网络

    超能网络

    李小强一个沉迷网络,在虚拟游戏中才能感受快感的低俗男孩,意外的将虚拟游戏的技能带到了现实。此后类似的游戏者一个个的出现,这些拥有超级技能的游戏者开始挑战现实纪律。真实与虚拟的对抗,谁能获胜?
  • 圣源之主

    圣源之主

    种瓜得瓜种豆得豆,但我的天源农场想要什么就种什么!什么?你想要一口仙剑!行,诛仙剑怎么样?哦,你要一条五爪金龙啊!好说好说!咦?你怎么要一个仙女呢?不过倒也不是不可以!靠,你竟然要一件先天至宝。算了,看在你出价这么高的份上,勉为其难给你一把盘古斧吧!有了圣源农场,想要什么种什么!我们的口号就是:打破一切规则,打破一切传统,打破一切束缚!
  • 恶魔的礼物之天使之恋

    恶魔的礼物之天使之恋

    她从小到大都一帆风顺,偏偏遇见这个无良恶少。自从遇见了他,她的日子就没再太平过。可谁让她见色眼开呢,她就这样没头没脑的栽了进去。各种危险接踵而至……,真是让她欲哭无泪,只能求助于他。而他却摆出一副事不关己的样子,对她的态度却更加的恶劣,苍天呀,谁来告诉我这是一个什么人……
  • 一个人就是全世界

    一个人就是全世界

    雨欣,一个孤独女孩的自述。二十六年里,她真正的享受到这极致孤独,并在这场盛宴中勇敢的找寻自我。
  • 大遂宁

    大遂宁

    遂宁气喘吁吁的跑过去告诉他:“你不是说我的仇人一个巴掌数不过来吗?”“嗯?”“还真被你这个乌鸦嘴说中了。”
  • 穿越涂山

    穿越涂山

    一名叫做"暗″的少年。被电然后,获得其他系统后穿越,开启了奇葩外挂。
  • 货行天下

    货行天下

    这个是一个讲述古代镖局行镖的传统武侠,非穿越,非重生,非系统,非修仙。故事讲述的是五代十国后期,北宋建立前夕,主角作为镖师行走江湖的故事。故事中我们将随着主角的视角领略那个时代的江湖。有人的地方就是江湖,江湖与朝堂,发生了许许多多的事。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 盛世江山(全册)

    盛世江山(全册)

    《汉武大帝(套装共3册)》以刘彻的幼年开篇,通过风险继位,掌握大权;用贤变法,尊王攘夷;大战匈奴,出使西域;巫蛊为乱,罪己示民等重大事件,围绕和与战、治与乱、忠与叛、生与死、得与失、情与恨的矛盾,向读者展现了汉武帝纵横跌宕的一生和那个风云变幻、英雄辈出的时代。其间宫廷的明争暗斗,大汉帝国征战四方、金戈铁马的壮观气象。“黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还!”抵御外族入侵,气势宏大的战争场面,壮烈激越的将士情怀,雄视天下的盛世风华,都将在这部作品中得到淋漓尽致地展现。二月河、熊召政联袂推荐。浓墨重彩抒写李隆基过山车般的激荡人生,入木三分描摹唐明皇人生嬗变的心历路程。这是一幅波澜壮阔、纷繁多姿的帝王创业宏图,一张绚烂多姿的开元历史画卷。王朝的兴衰、储位的争夺、宫廷的爱情、嗜血的权谋、迭起的兵变……精彩纷呈,令人目不暇接。
  • 照进你人夜鹿晗

    照进你人夜鹿晗

    。。。哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈