登陆注册
36840200000056

第56章

However, last night, it seems that there was a letter of some importance forgotten (I can't tell you what it was about, my dear, though I know perfectly well, but 'service oblige,' as well as 'noblesse,' and you must take my word for it that it was important, and one that I am surprised my master could forget), till too late for the post. (The poor, good, orderly man is not what he was before his wife's death.) Well, it seems that he was sore annoyed by his forgetfulness, and well he might be. And it was all the more vexatious, as he had no one to blame but himself. As for that matter, I always scold somebody else when I'm in fault; but I suppose my master would never think of doing that, else it's a mighty relief.

However, he could eat no tea, and was altogether put out and gloomy.

And the little faithful imp-lad, perceiving all this, I suppose, got up like a page in an old ballad, and said he would run for his life across country to Comberford, and see if he could not get there before the bags were made up. So my master gave him the letter, and nothing more was heard of the poor fellow till this morning, for the father thought his son was sleeping in Mr. Horner's barn, as he does occasionally, it seems, and my master, as was very natural, that he had gone to his father's.""And he had fallen down the old stone quarry, had he not?""Yes, sure enough. Mr. Gray had been up here fretting my lady with some of his new-fangled schemes, and because the young man could not have it all his own way, from what I understand, he was put out, and thought he would go home by the back lane, instead of through the village, where the folks would notice if the parson looked glum.

But, however, it was a mercy, and I don't mind saying so, ay, and meaning it too, though it may be like methodism; for, as Mr. Gray walked by the quarry, he heard a groan, and at first he thought it was a lamb fallen down; and he stood still, and then he heard it again; and then I suppose, he looked down and saw Harry. So he let himself down by the boughs of the trees to the ledge where Harry lay half-dead, and with his poor thigh broken. There he had lain ever since the night before: he had been returning to tell the master that he had safely posted the letter, and the first words he said, when they recovered him from the exhausted state he was in, were"(Miss Galindo tried hard not to whimper, as she said it), "'It was in time, sir. I see'd it put in the bag with my own eyes.'""But where is he?" asked I. "How did Mr. Gray get him out?""Ay! there it is, you see. Why the old gentleman (I daren't say Devil in Lady Ludlow's house) is not so black as he is painted; and Mr. Gray must have a deal of good in him, as I say at times; and then at others, when he has gone against me, I can't bear him, and think hanging too good for him. But he lifted the poor lad, as if he had been a baby, I suppose, and carried him up the great ledges that were formerly used for steps; and laid him soft and easy on the wayside grass, and ran home and got help and a door, and had him carried to his house, and laid on his bed; and then somehow, for the first time either he or any one else perceived it, he himself was all over blood--his own blood--he had broken a blood-vessel; and there he lies in the little dressing-room, as white and as still as if he were dead; and the little imp in Mr. Gray's own bed, sound asleep, now his leg is set, just as if linen sheets and a feather bed were his native element, as one may say. Really, now he is doing so well, I've no patience with him, lying there where Mr. Gray ought to be. It is just what my lady always prophesied would come to pass, if there was any confusion of ranks.""Poor Mr. Gray!" said I, thinking of his flushed face, and his feverish, restless ways, when he had been calling on my lady not an hour before his exertions on Harry's behalf. And I told Miss Galindo how ill I had thought him.

"Yes," said she. "And that was the reason my lady had sent for Doctor Trevor. Well, it has fallen out admirably, for he looked well after that old donkey of a Prince, and saw that he made no blunders."Now "that old donkey of a Prince" meant the village surgeon, Mr.

Prince, between whom and Miss Galindo there was war to the knife, as they often met in the cottages, when there was illness, and she had her queer, odd recipes, which he, with his grand pharmacopoeia, held in infinite contempt, and the consequence of their squabbling had been, not long before this very time, that he had established a kind of rule, that into whatever sick-room Miss Galindo was admitted, there he refused to visit. But Miss Galindo's prescriptions and visits cost nothing and were often backed by kitchen-physic; so, though it was true that she never came but she scolded about something or other, she was generally preferred as medical attendant to Mr. Prince.

同类推荐
  • 地员

    地员

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太霄琅书琼文帝章诀

    太霄琅书琼文帝章诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 渔樵闲话录

    渔樵闲话录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • More Bab Ballads

    More Bab Ballads

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 炮炙全书

    炮炙全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 太子妃奋斗史

    太子妃奋斗史

    21世纪IT剩女穿到康熙年间,她竟然要当太子妃?抱着得过且过的想法混日子,奈何太子爷竟然还是熟人?亲亲抱抱举高高?男女授受不亲,兄弟!你还是滚去后院儿抱软妹子吧!纯爱独宠!!! 第一六九章之后章节发乱了,暂时停更,恢复再行通知,谢谢大家支持!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 至尊鉴宝王

    至尊鉴宝王

    九玄大陆,皇权奔溃,一国分裂,四大蛮荒,九大宗门,天才如林,强者如云。天道消隐,规则崩塌,历史断层,道德沦丧。这,是一个人吃人的世界!活人吃活人,亦吃死人。而死人,则更有可能,吃掉——活人。宝物出于古墓,古墓孕有精怪。武道,玄道,人杰,妖魔,仙神,精怪……一一登场,无限杀戮,只为存活。林衍,一个土生土长,略带自卑,永远听不到自己玄根跳动的原生态居民,原本只想修成武道,娶妻生子,静过此生,却不想,一本家传《十六字风水阴阳秘术》残本,引来惊天之祸。带着对命运的不屈,带着一身沉重的秘密,我以阴煞之瞳望天地,向天地发出呐喊:杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!
  • 轻轻松松降血脂

    轻轻松松降血脂

    本书在介绍高脂血症基本知识的基础上,着重从饮食、运动及生活方式等方面介绍了高脂血症患者的降血脂方法,同时还介绍了一些常用的降血脂食疗方,让患者做到轻轻松松降血脂。
  • 剑焚天幽

    剑焚天幽

    这是个没有多彩绚丽的魔法,亦没有一步步繁衍到巅峰的斗气,有的仅仅只是浅至血肉、深至骨髓的灵力!大千世界,浮世浮城。还望一名来自仙侠世界的小道士,如何肩扛压力,脚踏山川,百折不挠的存活于这弱肉强者食的世界。
  • 小友记

    小友记

    是阿纳托尔·法郎士发表于1885年的自传体小说,分为三部分,第一部分是法郎士的“朋友”皮埃尔(即作者本人)的童年回忆,包括若干长短不一的温馨故事;第二部分是一位父亲对自己的女儿苏珊的童年回忆;在第三部分中,作者探讨了童话的起源和意义。 法郎士在《小友记》中塑造了一个纯真善良、敏感好奇的小男孩的形象,并通过他的眼睛描绘了十九世纪末的巴黎风情。
  • 天煞邪神

    天煞邪神

    sorry了各位读者们,我们组合在写小说的时候忘记写简介了,不过不用着急,周一我们上学时会把简介写上,然后晚上我们会改的,请读者们见谅
  • 天降萌宝:爹地,妈咪送到请签收

    天降萌宝:爹地,妈咪送到请签收

    她是身世堪怜的孤女,他是性情清冷的豪门少爷。从相亲到结婚,两个月;从结婚到分手,四个月。半年后,她留下一纸离婚协议书,怀着他的骨肉远赴重洋。三年后的重逢,他们的关系始于一次酒醉……他步步相逼,终于让她忍无可忍:"景正皓,我什么都不欠你!""不欠我?没有我的小蝌蚪,你哪来的儿子?"
  • 云层之上的眷恋

    云层之上的眷恋

    美丽善良的罗芸出生在一个贫苦的山村里,她的父亲常年酗酒,脾气暴躁,为了能让罗芸和弟弟过上好日子,母亲选择离婚,带他们两个离开,到大城市里谋生。在城市里,罗芸母亲遇到了她的继父,这是一个老实巴交,善良诚恳的男人,与他们的亲生父亲简直判若两人,在继父的呵护下,三个人总算是过上了一段安稳的生活,但是世事难料,继父事业不顺,没法养活两个孩子,就偷偷把罗芸抛弃在了孤儿院附近。母亲为了找罗芸,患上抑郁症,时好时坏,最后也在继父忙碌的时候走丢了。一家人就这样分散在城市的各个地方,互相寻找。罗芸在孤儿院待了一段时间,被一对夫妇收养,这对夫妇有一个儿子,名字叫做罗意凡,养父母对罗芸并不是很好,但罗芸却把自己对亲弟弟的思念全部加注在了罗意凡身上,悉心照顾着小自己三岁的罗意凡。十几年过后,两个人都长大了,罗意凡爱上了美丽的罗芸,而继母却不同意,从中作梗,甚至将罗芸赶出家门,阴差阳错之下,罗芸在孤儿院附近找到了她的亲生母亲,而此时,她的亲弟弟那边也发生了变故,继父生病亡故,临终前对继子表达了自己的忏悔,希望继子可以找到母亲和姐姐,最后,在经历了无数苦难之后,姐弟终于团聚,罗芸也和罗意凡有情人终成眷属。
  • 末日有个系统

    末日有个系统

    林凡醒来,发现自己回到十年前那个夏天,惊喜的发现自己有系统,别人为一只老鼠大打出手的时候,他笑笑不说话(有丧尸)(有系统)