登陆注册
37254200000005

第5章

SOCIETY'S INDIFFERENCE WHILE MEN PERISH

To oblige men to work for thirty-seven hours continuously without sleep, besides being cruel is also uneconomical.And yet such uneconomical expenditure of human lives continually goes on around us.

Opposite the house in which I live 1 is a factory of silk goods, built with the latest technical improvements.

About three thousand women and seven hundred men work and live there.As I sit in my room now I hear the unceasing din of the machinery, and know-for I have been there-what that din means.Three thousand women stand, for twelve hours a day, at the looms amid a deafening roar; winding, unwinding, arranging the silk threads to make silk stuffs.All the women (except those who have just come from the villages) have an unhealthy appearance.Most of them lead a most intemperate and imnnoral life.Almost all, whether married or unmarried, as soon as a child is born to them send it off either to the village or to the Foundlings' Hospital, where eighty per cent.of these children perish.For fear of losing their places the mothers resume work the next day, or on the third day after their confinement.

So that during twenty years, to my knowledge, tens of thousands of young, healthy women-mothers-have ruined and are now ruining their lives and the lives of their children in order to produce velvets and silk stuffs.

I met a beggar yesterday, a young man on crutches, sturdily built, but crippled.He used to work as a navvy, with a wheelbarrow, but slipped and injured himself internally.He spent all he had on peasant-women healers and on doctors, and has now for eight years been home-less, begging his bread, and complaining that God does not send him death.

How many such sacrifices of life there are that we either know nothing of, or know of, but hardly notice, considering them inevitable!

I know men working at the blast-furnaces of the Tula Iron Foundry who, to have one Sunday free each fort-night, will work for twenty-four hours-that is, after working all day they will go on working all night.I have seen these men.They all drink vodka to keep up their energy, and obviously, like those goods-porters on the railway, they quickly expend not the interest, but the capital of their lives.

And what of the waste of lives among those who are employed on admittedly harmful work-in looking-glass, cartridge, match, sugar, tobacco, and glass factories; in mines or as gilders?

There are English statistics showing that the average length of life among people of the upper classes is fifty-five years, and the average of life among working people in unhealthy occupations is twenty-nine years.

Knowing this (and we cannot help knowing it), we who take advantage of labor that costs human lives should, one would think (unless we are beasts), not be able to enjoy a moment's peace.But the fact is that we well-to-do people, liberals and humanitarians, very sensitive to the sufferings not of people only, but also of animals, unceasingly make use of such labor, and try to become more and more rich-that is, to take more and more advantage of such work.And we remain perfectly tranquil.

For instance, having learned of the thirty-seven-hour labor of the goods-porters, and of their bad room, we at once send there an inspector, who receives a good salary, and we forbid people to work more than twelve hours, leaving the workmen (who are thus deprived of one-third of their earnings) to feed themselves as best they can;and we compel the railway company to erect a large and convenient room for the workmen.Then with perfectly quiet consciences we continue to receive and despatch goods by that railway, and we ourselves continue to receive salaries, dividends, rents from houses or from land, etc.Having learned that the women and girls at the silk factory, living far from their families, ruin their own lives and those of their children, and that a large half of the washerwomen who iron our starched shirts, and of the typesetters who print the books and papers that while away our time, get consumption, we only shrug our shoulders and say that we are very sorry things should be so, but that we can do nothing to alter it, and we continue with tranquil consciences to buy silk stuffs, to wear starched shirts and to read our morning paper.We are much concerned about the hours of the shop assistants, and still more about the long hours of our own children at school; we strictly forbid carters to make their horses drag heavy loads, and we even organise the killing of cattle in slaughter-houses, so that the animals may feel it as little as possible.But how wonderfully blind we become as soon as the question concerns those miflions of workers who perish slowly, and often painfully, all around us, at labors the fruits of which we use for our convenience and pleasure!

The Slavery of Our Times -- Ch 3 -- Leo Tolstoy From The Slavery of Our Times by Leo Tolstoy

同类推荐
  • 洪山俞昭允汾禅师语录

    洪山俞昭允汾禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Philosophy 4

    Philosophy 4

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Red Inn

    The Red Inn

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六字课斋卑议

    六字课斋卑议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 霜隼下晴皋

    霜隼下晴皋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 魂梦兮

    魂梦兮

    夜空几星闪着,衬着残月,夜风吹着街巷,清冷弥漫。一座破败的庭院,荒草拂动,尽显凄凉。百里云昭站在院门前,看着散发着淡淡清冷光辉的残月,一脸哀思,眼中那浓浓的思念积淀的已成愁思。“羽梦,已然三载,你到底在哪里?”喃喃间,映着月光的冷泪滑落......妻子突然消失,百里云昭数载相寻,只为那执手之爱......
  • 多喜乐长安宁

    多喜乐长安宁

    就是偶感而发的小故事,没什么动人之处,但是如果不记下来,随着年龄的增长,阅历的丰富,心境会随之改变,再也没有当时的感觉,所以,趁感觉还在,抓紧写点让自己留念的东西。虽然很多想法现在看来已经显得矫情可笑,但在当时,却是最宝贵最真实的东西。
  • 引擎之神

    引擎之神

    “当我发动引擎之时,你连我的车尾都看不到”
  • 大叼修仙传

    大叼修仙传

    纯属异界大家想不到的事。不要怀着同情的心理去看,谢谢。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 民国灵兽

    民国灵兽

    一段分裂的历史,一段荡气回肠,波澜壮阔的家族兴衰史。
  • 父母送给青春期男孩最好的礼物

    父母送给青春期男孩最好的礼物

    《父母送给青春期男孩最好的礼物》是父母送给青春期男孩最好的礼物,是父母培养杰出男子汉的最佳读本。它集通俗性、实用性、知识性、可读性于一体,是一本不可不读的男孩青春期指南图书,不仅适合广大家庭普及男孩生理健康知识,也将使男孩正确认识自己的情感和身心变化,成为心智健康、快乐上进的阳光少年。
  • 惹火狂妃:邪王宠上天

    惹火狂妃:邪王宠上天

    身为现代第一雇佣兵,一朝穿越,睁眼却变成了被渣男恶女算计至死的第一天才。什么?灵力都度给白莲了!心脉被废,无法修炼了!连预言师的天赋都已经没了!还被污蔑与人苟合要被执行火刑?老娘不发威,还真被当成病猫了!管他什么渣男,白莲,绿茶还是圣母,敢害她的,她苏晚萧没二话,就一个字,干!至于她家的邪佞王爷嘛,“王爷,他们说我太猖狂了呢!”夜君墨睥睨天下,“我的女人我宠的,谁敢有意见?”
  • 纨绔的优雅日常

    纨绔的优雅日常

    “其实我没有超能力,只有钞能力。请大家让一让,我只想优雅地败家。”穿越到异世界的宁忌身为首富之子,最大的心愿就是世界和平,做一个优雅败家的大纨绔。(无玄幻,无异界,无修仙,多女主,纯粹都市日常向。)
  • 末世巨人

    末世巨人

    周小雨突遇车祸死亡,后来在停尸柜里复活过来。他发现外面的世界已经遍地是丧尸与各种变异兽.....