登陆注册
37348400000004

第4章

We are more concerned with the men who made the versions; but we must think a moment of the others.One of his contemporaries, Knighton, may speak for all in his saying of Wiclif, that he had, to be sure, translated the Gospel into the Anglic tongue, but that it had thereby been made vulgar by him, and more open to the reading of laymen and women than it usually is to the knowledge of lettered and intelligent clergy, and "thus the pearl is cast abroad and trodden under the feet of swine"; and, that we may not be in doubt who are the swine, he adds: "The jewel of the Church is turned into the common sport of the people."But two strong impulses drive thoughtful men to any effort that will secure wide knowledge of the Bible.One is their love of the Bible and their belief in it; but the other, dominant then and now, is a sense of the need of their own time.It cannot be too strongly urged that the two great pioneers of English Bible translation, Wiclif and Tindale, more than a century apart, were chiefly moved to their work by social conditions.No one could read the literature of the times of which we are speaking without smiling at our assumption that we are the first who have cared for social needs.We talk about the past as the age of the individual, and the present as the social age.Our fathers, we say, cared only to be saved themselves, and had no concern for the evils of society.They believed in rescuing one here and another there, while we have come to see the wisdom of correcting the conditions that ruin men, and so saving men in the mass.There must be some basis of truth for that, since we say it so confidently; but it can be much over-accented.There were many of our fathers, and of our grandfathers, who were mightily concerned with the mass of people, and looked as carefully as we do for a corrective of social evils.Wiclif, in the late fourteenth century, and Tindale, in the early sixteenth, were two such men.The first English translations of the Bible were fruits of the social impulse.

Wiclif was impressed with the chasm that was growing between the church and the people, and felt that a wider and fuller knowledge of theBible would be helpful for the closing of the chasm.It is a familiar remark of Miss Jane Addams that the cure for the evils of democracy is more democracy.Wiclif believed that the cure for the evils of religion is more religion, more intelligent religion.He found a considerable feeling that the best things in religion ought to be kept from most people, since they could not be trusted to understand them.His own feeling was that the best things in religion are exactly the things most people ought to know most about; that people had better handle the Bible carelessly, mistakenly, than be shut out from it by any means whatever.We owe the first English translation to a faith that the Bible is a book of emancipation for the mind and for the political life.

John Wiclif himself was a scholar of Oxford, master of that famous Balliol College which has had such a list of distinguished masters.He was an adviser of Edward III.Twenty years after his death a younger contemporary (W.Thorpe) said that "he was considered by many to be the most holy of all the men of his age.He was of emaciated frame, spare, and well nigh destitute of strength.He was absolutely blameless in his conduct." And even that same Knighton who accused him of casting the Church's pearl before swine says that in philosophy "he came to be reckoned inferior to none of his time."But it was not at Oxford that he came to know common life so well and to sense the need for a new social influence.He came nearer to it when he was rector of the parish at Lutterworth.As scholar and rector he set going the two great movements which leave his name in history.One was his securing, training, and sending out a band of itinerant preachers or "poor priests" to gather the people in fields and byways and to preach the simple truths of the Christian religion.They were unpaid, and lived by the kindness of the common people.They came to be called Lollards, though the origin of the name is obscure.Their followers received the same name.A few years after Wiclif's death an enemy bitterly observed that if you met any two men one was sure to be a Lollard.It was the "first time in English history that an appeal had been made to the people instead of the scholars." Religion was to be made rather a matter of practical life than of dogma or of ritual.The "poor priests" in their cheap brown robes became amighty religious force, and evoked opposition from the Church powers.A generation after Wiclif's death they had become a mighty political force in the controversy between the King and the Pope.As late as 1521 five hundred Lollards were arrested in London by the bishop.[1] Wiclif's purpose, however, was to reach and help the common people with the simpler, and therefore the most fundamental, truths of religion.

[1] Muir, Our Grand Old Bible, p.14.

The other movement which marks Wiclif's name concerns us more; but it was connected with the first.He set out to give the common people the full text of the Bible for their common use, and to encourage them not only in reading it, if already they could read, but in learning to read that they might read it.Tennyson compares the village of Lutterworth to that of Bethlehem, on the ground that if Christ, the Word of God, was born at Bethlehem, the Word of Life was born again at Lutterworth.[1] The translation was from the Vulgate, and Wiclif probably did little of the actual work himself, yet it is all his work.And in 1382, more than five centuries ago, there appeared the first complete English version of the Bible.Wiclif made it the people's Book, and the English people were the first of the modern nations to whom the Bible as a whole was given in their own familiar tongue.Once it got into their hands they have never let it be taken entirely away.

同类推荐
  • 洞玄灵窦六甲玉女上宫歌章

    洞玄灵窦六甲玉女上宫歌章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 喻世明言

    喻世明言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五杂俎

    五杂俎

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 前阴门

    前阴门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 权谋残卷

    权谋残卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 顾苒不简单

    顾苒不简单

    一个普通高中里发生的一些爱恨情仇。身世不凡西×暴躁没钱苒
  • 小A是个机器人

    小A是个机器人

    小A是一个人工智能机器人,他做的一切都是按照程序设定好的。在生活中他明明尽职尽责,按部就班,可是人们却对他恶语相向,甚至还有人对他拳脚相加。我叫机器人,可你们为什么不把我当人看。
  • 花神小君

    花神小君

    花神小君因为爱情,自甘堕入凡间为凡人,又因为爱情而殉情。阴差阳错,她相公先她一步投胎,而她不愿忘记一切而拒绝喝孟婆汤,在太上老君的指点下,转身为鬼仙而重回人间。为了等到她相公投胎后再相遇,小君进入七彩谷开始漫长修炼之路。在酒鬼的无私辅佐下,在五仙女忘情的爱的养分中,她由一个小鬼渐渐成长为一代鬼仙。而地宫阎王爷觉得太上老君竟然为了一个小女鬼而亲自出面,其中必有玄机,他发现小君原来是天宫失传已久的花神,而太上老君派她进入七彩谷,是因为花神可以激发里面的忘忧草开出千年罕见的忘生花。而这忘生花却是修炼一大宝物。于是,阎王爷暗中派出他的三个侄子去抢夺忘生花。小君和他们展开各种斗争,最后和他们同归于尽。。。那么,花神小君能够等到她的相公吗?熊熊烈火可以烧毁一切,但是花神的爱却是永恒。
  • 我有两只阴阳眼

    我有两只阴阳眼

    一次英雄救美中,小人物步浩遭遇了化肥厂爆炸事故。因祸得福,他非但没有死反而走进了一个光怪陆离的异能世界!这里有超能力美女、有未来科技的飞车、还有将毕生所学传授给自己的导师,令他得到了能预见未来、掌管生死的阴阳眼。就在步浩最风光得意之时,黑暗势力渐渐浮出水面,围绕着他展开了一场惊天大阴谋……简介无能,请看正文。
  • 生命拍卖

    生命拍卖

    为了换回女儿,你是否愿意倾家荡产,同时把另一个同样可爱的小女孩送上死路?九岁的查利和埃米一起失踪了。绑匪发来短信,让父母们拿钱来说话,出价更高的夫妻能再次见到女儿,输掉的夫妻则不能。本为挚友的两位母亲松开彼此的手,关起门来同丈夫清算家产。可以提供线索的证人接连死去。父母们随时可能联系绑匪,私下竞价。听到风声的记者紧追不舍。封锁消息的计划形同虚设。随着斯通警探和她团队的介入,绑匪的策略也跟着改变了。私下竞价不知何时演变成了互揭隐私,女孩们尚未找回,两个家庭已面临瓦解的危机。同时,警队内部似乎有人向绑匪透露消息……
  • 明天的明天,你还爱我吗

    明天的明天,你还爱我吗

    5岁他闯入她的世界,那是她最美好的回忆,6岁他不告而别,却在临走前送她桔梗花的手链。她只知道他去了D城,只知道他的名字是风的孩子,因为他只告诉了她那么多,他的成绩很好,她为了而考进了D城最好的学校。可是她不知道,他已经失去了记忆。他能认出她吗。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 机智的办公生活

    机智的办公生活

    世界上只有一种英雄主义,就是在认清生活本质后,依然热爱生活。——罗曼?罗兰三十而立,张三五换了毕业以来的第五份工作。面对家里和社会的压力,这次,他决心当一个高情商的办公室达人,不显山不露水,和公司人处好关系,不求一夜暴富,但求工作得保。张三五狂看数万小时历史人物传记,职场相处技巧,人际交往经验(短视频),踌躇满志地再次踏入了职场,并被次奥影视传媒无限公司录取。人力美女对他态度异常,竟因他可能是多年前救命恩人,英雄少年?选择性认怂,却成了公司老总侄子最好的‘铁磁’?读书破万卷,让眼高于顶的编剧老师当着全公司面扬言‘三人行必有我师’?然而,生活不可能一帆风顺,看起来好得穿一条裤子的总监和副总竟然背地里互捅刀子,都想拉他站队,还想让他坑兄弟表立场?清纯可人看起来好撩的前台小妹,竟然是隐婚副总的小四,还脚踏N条船大展美人计?而十年后意外重逢的大学时代最好的兄弟,竟然是——?大火导致的失忆,昔日屠龙少年今成‘废柴’大叔。这是一个有故事的男人,一个疑心病的职场奋斗史。
  • 天境

    天境

    他,身负重任,潜伏敌营,他,本该受到众人的赞许,得到的却是冷嘲热讽,他,不想与人争来争去,却次次被卷入阴谋当中,每个人都想成为至高武者,只是成为至高武者,究竟是为了什么?摆脱孤独?独霸天下?还是踏平世间不平事?他一直追寻着作为武者的真谛,世界已经拉开帷幕!
  • 九魂神话

    九魂神话

    神奇荒原深处,魂力重重,原是一处灵力的枢纽所在,被人们称为魂力之源,俗称为了魂源。对于世代生存在这古老荒原之上的居民的居民而言,天生便携带魂力,根据魂力大小划分三六九等,在这里魂力为一切。数为始,九为极,且看他如何踏破九霄,谱写传奇!