登陆注册
37354400000062

第62章 The Last Adventure of the Brigadier(4)

This captain, who was a man of iron, shuffled and cut, dealt and played as if he were in his cafe.From below we heard the inarticulate murmurings of the two mates, half smothered by the handkerchiefs which gagged them.Outside the timbers creaked and the sails hummed under the brisk breeze which was sweeping us upon our way.Amid the splash of the waves and the whistle of the wind we heard the wild cheers and shoutings of the English sailors as they broached the keg of rum.We played half-a-dozen games and then the captain rose."I think they are ready for us now," said he.He took a brace of pistols from a locker, and he handed one of them to me.

But we had no need to fear resistance, for there was no one to resist.The Englishman of those days, whether soldier or sailor, was an incorrigible drunkard.

Without drink he was a brave and good man.But if drink were laid before him it was a perfect madness-- nothing could induce him to take it with moderation.

In the dim light of the den which they inhabited, five senseless figures and two shouting, swearing, singing madmen represented the crew of the Black Swan.Coils of rope were brought forward by the steward, and with the help of two French seamen (the third was at the wheel) we secured the drunkards and tied them up, so that it was impossible for them to speak or move.They were placed under the fore-hatch, as their officers had been under the after one, and Kerouan was directed twice aday to give them food and drink.So at last we found that the Black Swan was entirely our own.

Had there been bad weather I do not know what we should have done, but we still went gaily upon our way with a wind which was strong enough to drive us swiftly south, but not strong enough to cause us alarm.On the evening of the third day I found Captain Fourneau gazing eagerly out from the platform in the front of the vessel."Look, Gerard, look!" he cried, and pointed over the pole which stuck out in front.

A light blue sky rose from a dark blue sea, and far away, at the point where they met, was a shadowy something like a cloud, but more definite in shape.

"What is it?" I cried."It is land."

"And what land?"

I strained my ears for the answer, and yet I knew already what the answer would be.

"It is St.Helena."

Here, then, was the island of my dreams! Here was the cage where our great Eagle of France was confined!

All those thousands of leagues of water had not sufficed to keep Gerard from the master whom he loved.

There he was, there on that cloud-bank yonder over the dark blue sea.How my eyes devoured it! How my soul flew in front of the vessel--flew on and on to tell him that he was not forgotten, that after many days one faithful servant was coming to his side.Every instant the dark blur upon the water grew harder and clearer.

Soon I could see plainly enough that it was indeed a mountainous island.The night fell, but still I knelt upon the deck, with my eyes fixed upon the darkness which covered the spot where I knew that the great Emperor was.An hour passed and another one, and then suddenly a little golden twinkling light shone out exactly ahead of us.It was the light of the window of some house--perhaps of his house.It could not be more than a mile or two away.Oh, how I held out my hands to it!--they were the hands of Etienne Gerard, but it was for all France that they were heldout.

Every light had been extinguished aboard our ship, and presently, at the direction of Captain Fourneau, we all pulled upon one of the ropes, which had the effect of swinging round one of the sticks above us, and so stopping the vessel.Then he asked me to step down to the cabin.

"You understand everything now, Colonel Gerard," said he, "and you will forgive me if I did not take you into my complete confidence before.In a matter of such importance I make no man my confidant.I have long planned the rescue of the Emperor, and my remaining in England and joining their merchant service was entirely with that design.All has worked out exactly as I expected.I have made several successful voyages to the West Coast of Africa, so that there was no difficulty in my obtaining the command of this one.One by one I got these old French man-of-war's-men among the hands.As to you, I was anxious to have one tried fighting man in case of resistance, and I also desired to have a fitting companion for the Emperor during his long homeward voyage.My cabin is already fitted up for his use.I trust that before to-morrow morning he will be inside it, and we out of sight of this accursed island."You can think of my emotion, my friends, as I listened to these words.I embraced the brave Fourneau, and implored him to tell me how I could assist him.

"I must leave it all in your hands," said he."Would that I could have been the first to pay him homage, but it would not be wise for me to go.The glass is falling, there is a storm brewing, and we have the land under our lee.Besides, there are three English cruisers near the island which may be upon us at any moment.It is for me, therefore, to guard the ship and for you to bring off the Emperor."I thrilled at the words.

"Give me your instructions!" I cried.

同类推荐
  • 通鉴问疑

    通鉴问疑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 白苏斋类集

    白苏斋类集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 环溪诗话

    环溪诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 艺堂

    艺堂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洄溪医案

    洄溪医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 外国文学评介丛书-罗曼·罗兰

    外国文学评介丛书-罗曼·罗兰

    本套丛书用深入浅出、生动活泼的形式向读者系统地介绍从古至今世界各国著名的文学作家和他们的优秀代表作品。这套丛书将引导青年朋友去漫游一番那绚丽多彩、浩瀚无边的文学世界——从古希腊的神话王国到中世纪的骑士、城堡;从铁马金戈的古战场到五光十色的繁华都市;从奔腾喧嚣的河流、海洋到恬静幽美的峡谷、森林、农舍、田庄…它将冲破多年来极左路线对文学领域的禁锢和封锁,丰富青年朋友的精神生活,为青年朋友打开一扇又一扇世界文学之窗,让读者花费不多的时间就能游历世界的每一个角落,浏览各国人民今天、昨天、前天直至遥远的过去的丰富多彩的生活图景,去体会他们的劳动、爱情、幸福、欢乐以及痛苦、忧伤、斗争、希望…
  • 龙腾魂武

    龙腾魂武

    混沌天体出世,远古的天尊传承也跟着浮现水面。叶天翔一夜之间家破人亡,是阴谋还是仇杀?寻亲的叶天翔发现自己被卷进了一个更大的漩涡。身为混沌天体的他又该怎样应对一个又一个麻烦,如何在生死之间救出自己的亲人。
  • 灵灵堂

    灵灵堂

    收集一些曾经写的短篇故事,诡异的寝室、没有人的电话号码、出现在梦中的死者,这一切是在预示着什么?
  • 末世之只有我自己

    末世之只有我自己

    世界末日,丧尸出笼,所有人都在这场“神”的考验中挣扎,而我,只有我自己。
  • 缘飞天外

    缘飞天外

    一位美少女被迫下界去陪在魔族与六界战争中陨落的众神、众仙去渡劫。一天华安国上空彩霞遍布,那位美少女降生到了华安国的太子府里“听说华安国太子为国主新添了一位小孙女,国主对她宠爱至极,一出生便被封为安华公主呢”欲知具体且听文中分解
  • 吾必弑尊

    吾必弑尊

    轮回树上轮回果,轮回树下故事多。尔等夺我轮回树,待我得道血成河!
  • 从流浪地球开始掠夺诸天

    从流浪地球开始掠夺诸天

    从穿越流浪地球开始,掠夺于诸天万界。在超能失控世界,掠夺主角机缘,获得最强念力。在武侠世界,掠夺武功秘籍,练成最强武学。在港综电影世界,掠夺无尽气运,成就幕后大佬。在漫威世界,掠夺无限宝石,成为大反派,硬刚复联,爆锤灭霸。在凡人修仙世界,掠夺神秘小绿瓶,但却只能悠闲种田。在吞噬星空世界,夺舍星空巨兽,买下地球,成为地球领主。还在西游世界,抢了猴子的棒子、嫦娥的玉兔、王母的蟠桃、老君的炼丹炉和玉帝的凌霄宝殿。
  • 晋上卿

    晋上卿

    重生春秋晋国,成为尚未发迹的魏氏家族一员,名唤魏相。这是一个熠熠生辉的时代,也是一个刀光剑影的时代。秦穆公遗泽未散,殊不知秦之沉沦刚刚开始。楚庄王磨刀霍霍,正准备饮马黄河问鼎中原。上卿赵盾一手遮天,可晋侯和卿大夫们对赵氏的觊觎和反扑才刚刚开始。小小的魏氏也身不由己的卷入了这样的一场时代洪流之中。行差踏错一步,便是身死族灭的下场。不想被时代的洪流所淹没,就只能独占鳌头,引领这个时代!晋上卿,平天下,定乾坤,建华夏!QQ交流群:672482759
  • 最萌婚约,就是吃定老婆大人

    最萌婚约,就是吃定老婆大人

    她这洛笙这辈子就没有这么憋屈过,可是自从遇到了慕容墨,再憋屈也只能咬碎了往肚子里吞。每晚就寝前,洛笙弱弱地问:“今晚不要了吧,我觉得我不行了。”“没事,我来动就行。”洛笙小脸一红,见柔情情攻略不行,只好……“哼,你等着,赶明儿我就去找个小鲜肉……唔”慕容墨眼里闪过一丝精光:小鲜肉?有他好看?有他宠她?来一个就杀一个来两个就杀一双。
  • 太子日日想休妻

    太子日日想休妻

    木若思,土生土长的朝国小公主,上被长姐,兄长捧在手心,下被百姓喜爱奈何一“朝”和亲,众叛亲“黎”……