登陆注册
37362200000008

第8章 ROUND ABOUT THE CHRISTMAS TREE(1)

The kindly Christmas tree, from which I trust every gentle reader has pulled out a bonbon or two, is yet all aflame whilst I am writing, and sparkles with the sweet fruits of its season.You young ladies, may you have plucked pretty giftlings from it; and out of the cracker sugar-plum which you have split with the captain or the sweet young curate may you have read one of those delicious conundrums which the confectioners introduce into the sweetmeats, and which apply to the cunning passion of love.Those riddles are to be read at your age, when I daresay they are amusing.As for Dolly, Merry, and Bell, who are standing at the tree, they don't care about the love-riddle part, but understand the sweet- almoned portion very well.They are four, five, six years old.Patience, little people! A dozen merry Christmases more, and you will be reading those wonderful love-conundrums, too.As for us elderly folks, we watch the babies at their sport, and the young people pulling at the branches: and instead of finding bonbons or sweeties in the packets which we pluck off the boughs, we find enclosed Mr Carnifex's review of the quarter's meat; Mr Sartor's compliments, and little statement for self and the young gentlemen; and Madame de Sainte- Crinoline's respects to the young ladies, who encloses her account, and will sent on Saturday, please; or we stretch our hand out to the educational branch of the Christmas tree, and there find a lively and amusing article from the Rev.Henry Holyshade, containing our dear Tommy's exceedingly moderate account for the last term's school expenses.

The tree yet sparkles, I say.I am writing on the day before Twelfth Day, if you must know; but already ever so many of the fruits have been pulled, and the Christmas lights have gone out.Bobby Miseltow, who has been staying with us for a week (and who has been sleeping mysteriously in the bath-room), comes to say he is going away to spend the rest of the holidays with his grandmother -- and I brush away the manly tear of regretas I part with the dear child."Well, Bob, good-bye, since you will go.Compliments to grandmamma.Thank her for the turkey.Here's ----" (A slight pecuniary transaction takes place at this juncture, and Bob nods and winks, and puts his hand in his waistcoat pocket.) "You have had a pleasant week?"Bob.-- "Haven't I!" (And exit, anxious to know the amount of the coin which has just changed hands.)He is gone, and as the dear boy vanishes through the door (behind which I see him perfectly), I too cast up a little account of our past Christmas week.When Bob's holidays are over, and the printer has sent me back this manuscript, I know Christmas will be an old story.All the fruit will be off the Christmas tree then; the crackers will have cracked off; the almonds will have been crunched; and the sweet-bitter riddles will have been read; the lights will have perished off the dark green boughs; the toys growing on them will have been distributed, fought for, cherished, neglected, broken.Ferdinand and Fidelia will each keep out of it (be still, my gushing heart!) the remembrance of a riddle read together, of a double almond munched together, and of the moiety of an exploded cracker....The maids, I say, will have taken down all that holly stuff and nonsense about the clocks, lamps, and looking-glasses, the dear boys will be back at school, fondly thinking of the pantomime fairies whom they have seen; whose gaudy gossamer wings are battered by this time; and whose pink cotton (or silk is it?) lower extremities are all dingy and dusty.Yet but a few days, Bob, and flakes of paint will have cracked off the fairy flower-bowers, and the revolving temples of adamantine lustre will be as shabby as the city of Pekin.When you read this, will Clown still be going on lolling his tongue out of his mouth, and saying, "How are you to-morrow?" To- morrow, indeed! He must be almost ashamed of himself (if that cheek is still capable of the blush of shame) for asking the absurd question.To-morrow, indeed! To-morrow the diffugient snows will give place to spring; the snowdrops will lift their heads; Ladyday may be expected, and the pecuniary duties peculiar to that feast; in place of bonbons, trees will have an eruption of light green knobs; the whitebait season will bloom...as if one need go on describingthese vernal phenomena, when Christmas is still here, though ending, and the subject of my discourse!

We have all admired the illustrated papers, and noted how boisterously jolly they become at Christmas time.What wassail- bowls, robin- redbreasts, waits, snow landscapes, bursts of Christmas song! And then to think that these festivities are prepared months before -- that these Christmas pieces are prophetic! How kind of artists and poets to devise the festivities beforehand, and serve them pat at the proper time! We ought to be grateful to them, as to the cook who gets up at midnight and sets the pudding a-boiling, which is to feast us at six o'clock.I often think with gratitude of the famous Mr Nelson Lee -- the author of I don't know how many hundred glorious pantomimes -- walking by the summer wave at Margate, or Brighton perhaps, revolving in his mind the idea of some new gorgeous spectacle of faery, which the winter shall see complete.He is like cook at midnight (si parva licet).He watches and thinks.He pounds the sparkling sugar of benevolence, the plums of fancy, the sweetmeats of fun, the figs of -- well, the figs of fairy fiction, let us say, and pops the whole in the seething cauldron of imagination, and at due season serves up the Pantomime.

同类推荐
  • 鉴湖说

    鉴湖说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说无上处经

    佛说无上处经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞玄灵宝河图仰谢三十六天斋仪

    洞玄灵宝河图仰谢三十六天斋仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杨文公谈苑

    杨文公谈苑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 渊骞

    渊骞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 感觉自己认不清现实

    感觉自己认不清现实

    这是一个脑洞大开的故事,作者将会各种花里胡哨各种反转。不知你是否可以找到文中的许多伏笔猜到结局。现代霸道总裁文
  • 一气

    一气

    一气混元分清浊,两仪阴阳修道果;三清穹镜道参禅,四帝恩施造万河;五方五老炁天寿,六丁六甲驱鬼魔;七窍可育天下灵,八卦可知万物说;九宫堪舆寰宇事,十常难猜人神错;千机道尽因与果,万字到头又如何?
  • 狠宠霸爱:告白99次

    狠宠霸爱:告白99次

    第一次见面便被她告白,委婉的拒绝但她好像听不懂似的每天几乎都能看见她,并且见一次就被骚扰一次。你以为你像小学妹我就会对你动心吗??难道现在的女生都是这个样子吗??她是真听不懂还是什么??可是——谁能告诉他,为什么她跟小学妹是同一个人啊——!!!
  • 末世之我是战之魔神

    末世之我是战之魔神

    末日来临,尸横遍野,末世游荡了十年陈阳,重生末世前,而且获得了战神系统。十年重生,吾命由我不由天!强者归来,世间万物皆由我!当他站在世界巅峰,生灵跪拜,暮然回首,眺望四周,他只是淡淡地说了句:“咳咳,装逼又装过火了。”(本书暂停更新,写完新书《末世之惟我独尊》后重写,请大家去看看作者新书《末世之惟我独尊》。)
  • 骨魂

    骨魂

    人活一世,气运跟随一生;有人穷困潦倒;有人恶疾缠身;死后气运化骨,变成骨魂。骨魂做牌,可影响气运,甚至逆天改命;但稍有不慎,就会被反噬。我家世代做玉骨牌行当,因不小心破坏规矩后……
  • 异界之剑噬天地

    异界之剑噬天地

    墨云封一个意外的穿越者,拥有穿越现在和未来的力量。未来变得混乱与绝望,墨云封在这里挣扎着生存,寻找着一切的起源。现在,融合度为D的他被人称作废物。周围人嘲笑他,唾弃他。身怀星遗物的他招人嫉妒,有人想要夺取他的星遗物,想要解决他。但墨云封没有跪下来,正在这些人的对面,因为他知道自己绝不是废物,他知道还要很多事情需要自己完成。所以他拔剑了,指向这群人,指向苍天,指向未来。剑锋所指,所向披靡。PS;苦逼上学,随缘更新,爆炸成绩开创新书(??_?`)。
  • tfboys之爱的拥抱

    tfboys之爱的拥抱

    本男主人公①是tfboys中的队长王俊凯,和叶氏集团千金叶琳,每次叶琳,受欺负王俊凯就会挺身而出,(叶琳是四叶草哦!)她们从从彼此相知,相识…最后相爱……”本男主人公②是tfboys的成员,王源,和是陈氏集团的千金,陈思雨,他们两个是个吃货,经常吵架分零食,他们两个就是刀子嘴豆腐心本男主人公③tfboys成员易烊千玺,和张氏集团的千金张梦桐他们两个,性格比较高冷,所以就会那个比较般配……”
  • 槿年殇:醉玲珑

    槿年殇:醉玲珑

    人生若只如初见,何事秋风悲画扇。等闲变却故人心,却道故人心易变。骊山语罢清宵半,泪雨霖铃终不怨。何如薄幸锦衣郎,比翼连枝当日愿。
  • 我的篮球舞伴

    我的篮球舞伴

    “一个内直径零点四五米铁筐,离地三点零五米,没错,那是就是篮筐!砸进篮筐的不单单是篮球,还有激情!一条宽五厘米离篮筐七点二五米的线,它叫三分线,飞跃三分线的不仅仅是篮球,还有梦想。激情与梦想摩擦,便诞生了快乐;我的快乐就是在那个面积只有四百三十六平方米的长方形场地上,带着那有几亿人喜欢的朋友在球场上跳舞,让喜欢我的人快乐,也让它快乐,没错,这便是我的快乐!”——舞者我只想说,耐着性子看完前十五章,你会发现,这书值得你们看!注:此书分四季,第一季主角为王道
  • 燕山楚水

    燕山楚水

    土木堡之变发生后,被困北国的大明皇帝朱祁镇的回乡之旅。