登陆注册
37368200000101

第101章

T HE signing of the Will was a much shorter matter than I had anticipated.It was hurried over, to my thinking, in indecent haste.Samuel, the footman, was sent for to act as second witness--and the pen was put at once into my aunt's hand.I felt strongly urged to say a few appropriate words on his solemn occasion.But Mr.Bruff's manner convinced me that it was wisest to check the impulse while he was in the room.In less than two minutes it was all over--and Samuel (unbenefited by what I might have said) had gone downstairs again.

Mr.Bruff folded up the Will, and then looked my way; apparently wondering whether I did or did not mean to leave him alone with my aunt.I had my mission of mercy to fulfil, and my bag of precious publications ready on my lap.He might as well have expected to move St.Paul's Cathedral by looking at it, as to move Me.there was one merit about him (due no doubt to his worldly training) which I have no wish to deny.He was quick at seeing things.I appeared to produce almost the same impression on him which I had produced on the cabman.He too uttered a profane expression, and withdrew in a violent hurry, and left me mistress of the field.

As soon as we were alone, my aunt reclined on the sofa, and then alluded, with some appearance of confusion, to the subject of her Will.

`I hope you won't think yourself neglected, Drusilla,' she said.`Imean to give you your little legacy, my dear, with my own hand.'

Here was a golden opportunity! I seized it on the spot.In other words, I instantly opened my bag, and took out the top publication.It proved to be an early edition--only the twenty-fifth--of the famous anonymous work (believed to be by precious Miss Bellows), entitled The Serpent at Home.The design of the book--with which the worldly reader may not be acquainted--is to show how the Evil One lies in wait for us in all the most apparently innocent actions of our daily lives.The chapters best adapted to female perusal are `Satan in the Hair Brush'; `Satan behind the Looking Glass'; `Satan under the Tea Table'; `Satan out of the Window'--and many others.

`Give your attention, dear aunt, to this precious book--and you will give me all I ask.' With those words, I handed it to her open, at a marked passage--one continuous burst of burning eloquence! Subject: Satan among the Sofa Cushions.

Poor Lady Verinder (reclining thoughtlessly on her own sofa cushions)glanced at the book, and handed it back to me looking more confused than ever.

`I'm afraid, Drusilla,' she said, `I must wait till I am a little better, before I can read that.The doctor--'

The moment she mentioned the doctor's name, I knew what was coming.

Over and over again in my past experience among my perishing fellow-creatures, the members of the notoriously infidel profession of Medicine had stepped between me and my mission of mercy--on the miserable pretence that the patient wanted quiet, and that the disturbing influence of all others which they most dreaded, was the influence of Miss Clack and her Books.Precisely the same blinded materialism (working treacherously behind my back) now sought to rob me of the only right of property that my poverty could claim--my right of spiritual property in my perishing aunt.

`The doctor tells me,' my poor misguided relative went on, `that I am not so well to-day.He forbids me to see any strangers; and he orders me, if I read at all, only to read the lightest and the most amusing books.

"Do nothing, Lady Verinder, to weary your head, or to quicken your pulse"--those were his last words, Drusilla, when he left me to-day.'

There was no help for it but to yield again--for the moment only, as before.Any open assertion of the infinitely superior importance of such a ministry as mine, compared with the ministry of the medical man, would only have provoked the doctor to practise on the human weakness of his patient, and to threaten to throw up the case.Happily, there are more ways than one of sowing the good seed, and few persons are better versed in those ways than myself.

`You might feel stronger, dear, in an hour or two,' I said.`Or you might wake, to-morrow morning, with a sense of something wanting, and even this unpretending volume might be able to supply it.You will let me leave the book, aunt? The doctor can hardly object to that!'

I slipped it under the sofa cushions, half in, and half out, close by her handkerchief and her smelling-bottle.Every time her hand searched for either of these, it would touch the book; and, sooner or later (who knows?) the book might touch her.After ****** this arrangement, I thought it wise to withdraw.`Let me leave you to repose, dear aunt;I will call again to-morrow.' I looked accidentally towards the window as I said that.It was full of flowers, in boxes and pots.Lady Verinder was extravagantly fond of these perishable treasures and had a habit of rising every now and then, and going to look at them and smell them.Anew idea flashed across my mind.`Oh! may I take a flower?' I said--and got to the window unsuspected, in that way.Instead of taking away a flower, I added one, in the shape of another book from my bag, which I left, to surprise my aunt, among the geraniums and roses.The happy thought followed, `Why not do the same for her, poor dear, in every other room that she enters?'

I immediately said good-bye; and, crossing the hall, slipped into the library.

Samuel, coming up to let me out, and supposing I had gone, went downstairs again.On the library table I noticed two of the `amusing books' which the infidel doctor had recommended.I instantly covered them from sight with two of my own precious publications.In the breakfast-room I found my aunt's favourite canary singing in his cage.She was always in the habit of feeding the bird herself.Some groundsel was strewed on a table which stood immediately under the cage.I put a book among the groundsel.In the drawing-room I found more cheering opportunities of emptying my bag.

同类推荐
热门推荐
  • 恶魔老公靠边站

    恶魔老公靠边站

    自大,目中无人,花花公子,霸道的男人,就是她柳若菲这辈子最讨厌的男人!而命运像下定决心要跟她过不去似的。要她嫁给李宏泽,那个代表权力、财富与俊美的男人,这个带着各种光环的男人就注定着具备以上所有的条件,无一幸免。他们是各取所需,她为了把那个她生命中的男人揪出来,而他是为了用她以掩人耳目,继续他荒唐的生活。但是事情发展越来越脱线,好吧,她承认这个男人也不是只有缺点,还可以称得上有内涵。只是她只是好感而已,这个该死的男人怎么可以,他他他,啊……
  • 极品打工仔的都市人生

    极品打工仔的都市人生

    一次重生,康少意外的灵魂附着在了一个打工仔的身上;一个宝盒,从此这个打工仔拥有了超能力;且看康少如何一步步由一个打工仔,逐步当上总经理,娶得美人归。(PS:每天中午12点左右更新)
  • 大上海之红色特工

    大上海之红色特工

    因叛徒的出卖,地下党上海情报站被捣毁,组织上派出新的负责人来调查此事,并要清除叛徒。原本是战友的人却要举枪相对,他真的是叛徒,还是另有冤情?连环刺杀不断进行,危机时刻笼罩。施良、沈醉,是敌是友,是仇杀还是协作?敌人的考验,一次比一次严酷,他们要如何坚持?!
  • 鬼少归来

    鬼少归来

    二十一世纪的极品杀手,因被背叛而回炉重造。一出生就引起天地异象,因紫眸紫发而被亲人逼至跳崖。冰夜凌,冷声:“我不会放过你们的,他日我归来之时,便是君家灭亡之时。”说完便跳下崖。。。
  • 当现实分崩离析

    当现实分崩离析

    2100年,世界科技已前所未有地发达。但一场人工智能编程的错误,令电脑病毒传播,导致以人工智能和电脑科技为基础而运行的星球控制系统瘫痪,世界陷入巨大恐慌。人们不会想到,不过是想在理论上再创新,引入新科技,却接连引发连锁反应。先是电脑病毒感染,致使总系统瘫痪;后又有人们思维被干扰,无法正常工作与生活;再者,世界硝烟弥漫......人们无处安身,唯有那一点破碎虚空,能安放彼此的意识,得到精神的“永生”。可,永生是否真实存在?真的无法挽回现实吗?
  • 天星剑客血

    天星剑客血

    一段以慕容悦莎为主线展开的武侠故事
  • 诛神

    诛神

    在古老的魂斗大陆,血色在弥漫。猪脚的“王道”就是将卑鄙进行到底;美女是他雄霸诸天的动力!卑鄙是冒险者最基本的品质,杀戮、劫掠是永恒不变的主题!血腥、残酷、背叛、阴谋……
  • 毁灭感

    毁灭感

    我是NuSkin如新,本作之前在CSOL论坛公开过第二次修改稿,后来因为爷爷的过世而中断了一个月,回来后选择起点,将第三次修改稿刊登于此。“生化来袭”篇,ACT1~ACT12,已告一段落,“灾变与机甲”篇,ACT13~ACT23告一段落。“生化狂潮”篇即日起连载中。感谢各位一直以来的建议和关照,谢谢。之前相当长的一段时间里,我重回游戏去寻找疯狂的感觉,但我觉得时过境迁,仅有遗留的回忆尚可纪念。《毁灭感》即日起,每周日24:00前更新1~2个ACT,我从战场回来了。
  • 七月:我在尽头等你

    七月:我在尽头等你

    如果能与苏绎的相遇再完美一点,那他们在一起的可能会不会也更大一点,毕竟洛璃是那么喜欢他,为他等个若干年,为他等一场大雪,为他拒绝所有人的爱意,她都能做到,只是洛璃不想她的后半辈子没有苏绎。
  • 孤岛舰娘

    孤岛舰娘

    一个年轻的提督受到自己秘书舰的蛊惑,脱离了联合司令部,带着自己的舰娘在海上杀到一座废弃的海军军事基地,在那里建立了一个孤独的镇守府,原本是美好的梦想渐渐离他而去,麻烦的噩梦却一个接一个接踵而来,没有司令部的补给舰队为他们提供补给,这个年轻的提督只能靠以战养战来养活自己。