登陆注册
37370200000118

第118章

I told you before, and I repeat it, violence and verity can make no impression on each other.Never were your accusations more outrageous, and never was the innocence of your opponents more discernible: never has efficacious grace been attacked with greater subtility, and never has it been more triumphantly established.You have made the most desperate efforts to convince people that your disputes involved points of faith; and never was it more apparent that the whole controversy turned upon a mere point of fact.In fine, you have moved heaven and earth to make it appear that this point of fact is founded on truth; and never were people more disposed to call it in question.And the obvious reason of this is that you do not take the natural course to make them believe a point of fact, which is to convince their senses and point out to them in a book the words which you allege are to be found in it.The means you have adopted are so far removed from this straightforward course that the most obtuse minds are unavoidably struck by observing it.Why did you not take the plan which I followed in bringing to light the wicked maxims of your authors- which was to cite faithfully the passages of their writings from which they were extracted?

This was the mode followed by the cures of Paris, and it never fails to produce conviction.But, when you were charged by them with holding, for example, the proposition of Father Lamy, that a "monk may kill a person who threatens to publish calumnies against himself or his order, when he cannot otherwise prevent the publication," what would you have thought, and what would the public have said, if they had not quoted the place where that sentiment is literally to be found? or if, after having been repeatedly demanded to quote their authority, they still obstinately refused to do it? or if, instead of acceding to this, they had gone off to Rome and procured a bull, ordaining all men to acknowledge the truth of their statement?

Would it not be undoubtedly concluded that they had surprised the Pope, and that they would never have had recourse to this extraordinary method, but for want of the natural means of substantiating the truth, which matters of fact furnish to all who undertake to prove them? Accordingly, they had no more to do than to tell us that Father Lamy teaches this doctrine in Book 5, disp.36, n.118, page 544.of the Douay edition; and by this means everybody who wished to see it found it out, and nobody could doubt about it any longer.This appears to be a very easy and prompt way of putting an end to controversies of fact, when one has got the right side of the question.How comes it, then, father, that you do not follow this plan?

You said, in your book, that the five propositions are in Jansenius, word for word, in the identical terms- iisdem verbis.You were told they were not.What had you to do after this, but either to cite the page, if you had really found the words, or to acknowledge that you were mistaken.But you have done neither the one nor the other.In place of this, on finding that all the passages from Jansenius, which you sometimes adduce for the purpose of hoodwinking the people, are not "the condemned propositions in their individual identity," as you had engaged to show us, you present us with Constitutions from Rome, which, without specifying any particular place, declare that the propositions have been extracted from his book.

同类推荐
热门推荐
  • 如果时光不哭

    如果时光不哭

    那年夏天,桔?藤的花语为我深埋在地下只是想在靠近你多一点点,只是这样而已,上帝不喜欢贪心的小孩,所以是不是我要求的太多,他才会这样惩罚我呢?——顾希
  • 超电磁炮怎么跑到我家来了

    超电磁炮怎么跑到我家来了

    这是修改之后的简介(有轻微剧透):作为可以穿越学园都市世界的张子轩,在一次回去原来世界的时候,居然被哆啦美给带到了20世纪的日本。而作为之前被带到现实世界的御坂妹妹,居然也出现了这里?!然后的事情……我怎么变成了御坂妹妹?接下来还有怎样的超展开,敬请关注本书。
  • 四年的距离

    四年的距离

    27岁那年,廉漪终于拿到定居身份,上学时遇见比她小4岁的留学生周子恒,因为年龄问题廉漪一直抗拒对周子恒的感情,两个人在一起互相照顾又互相折磨,最终没抵过年龄差距,廉漪找到合适的人结婚生子,周子恒因悲痛远走美国......三十出头的廉漪终于找到了一个比较合适结婚伴侣,婚后生子也只是过着忙碌并空虚的生活。周子恒因悲痛远走美国后,并没有从失落的绝望中抽离出来,全部精力用在学业事业上想把自己累死,没想到因此成名,最终应了廉漪当初那句话:“我就是个普通人,过着普通的日子,但是你不一样。”
  • 谁能与我煮酒论天下

    谁能与我煮酒论天下

    天地初开,轮回初起,诞生了无数种族,其中人族脱颖而出,奈何盛极转衰,妖族强势崛起,把人族打落尘埃,为了挽救人族的现状,集众人之智,创出了能够召唤轮回之灵的唤灵决,从而有了与百族对抗的资本。。。
  • 等待只为与你重逢

    等待只为与你重逢

    如果相亲对象是自己大学校友,你会怎么处理?宁露的回答是直接不见。为啥?怕是认识的,见面尴尬;不合适的话连朋友都做不了了。所以,宁露果断表示拒见。但流年不利,她这次拒见的后果很严重,严重到她把自己的一辈子都赔进去了!
  • 夜图腾

    夜图腾

    暗夜中藏匿着曾经的深沉与厚重,图腾里孕育着未来的希冀与新生。星空下,亘古永恒的不是道德,而是在原始的欲望和恐惧中重生的勇气和坚韧。
  • 念初心

    念初心

    念初心,放下执念。初雪,随樱花落。可知否?离殇事。轻踮足,难寻故人。念初心,回到原点。初雪,随泪水流。可知否?血天灵。有花堪折直须折,莫待无花空折枝。念初心,放下执念。
  • 龙族里的龙女仆

    龙族里的龙女仆

    有一天,一位名为黎雨的少年在早上煮着早饭,遇到了一条龙。随之而来是不停崩坏的日常提示这是个《龙族》和《小林家的龙女仆》的融合世界,用来补充《柯南的聊天室》的一些设定的日常轻松小说还有一件事,就是里面会乱入一些角色,还有一件事,这是一本搞笑小说,还有一件事!里面的战斗系统非常崩坏,时高时低。
  • 好人难寻

    好人难寻

    弗兰纳里·奥康纳(1925--1964)是与福克纳、卡森·麦卡勒斯齐名的美国南方文学女作家。在其短暂的39年生命中,她共创作两部长篇小说、32篇短篇小说及诸多杂评。她死后出版的《短篇小说全集》曾荣获1972年美国国家图书奖。本书拟收录奥康纳最权威版本的短篇小说全集,共31篇。
  • 风起八面

    风起八面

    一场诡异事件,一次宿命选择,铲除人世怨念,八名治愈者的并肩作战……奇特的缘分,平静的背后风起云涌。看似无辜的女生竟是八面的命脉……