登陆注册
37599800000001

第1章 PREFACE(1)

To the American woman I owe much, but to two women I owe more, My mother and my wife.

And to them I dedicate this account of the boy to whom one gave birth and brought to manhood and the other blessed with all a home and family may mean.

An Explanation This book was to have been written in 1914, when I foresaw some leisure to write it, for I then intended to retire from active editorship.But the war came, an entirely new set of duties commanded, and the project was laid aside.

Its title and the form, however, were then chosen.By the form I refer particularly to the use of the third person.I had always felt the most effective method of writing an autobiography, for the sake of a better perspective, was mentally to separate the writer from his subject by this device.

Moreover, this method came to me very naturally in dealing with the Edward Bok, editor and publicist, whom I have tried to describe in this book, because, in many respects, he has had and has been a personality apart from my private self.I have again and again found myself watching with intense amusement and interest the Edward Bok of this book at work.

I have, in turn, applauded him and criticised him, as I do in this book.

Not that I ever considered myself bigger or broader than this Edward Bok: simply that he was different.His tastes, his outlook, his manner of looking at things were totally at variance with my own.In fact, my chief difficulty during Edward Bok's directorship of The Ladies' Home Journal was to abstain from breaking through the editor and revealing my real self.Several times I did so, and each time I saw how different was the effect from that when the editorial Edward Bok had been allowed sway.Little by little I learned to subordinate myself and to let him have full rein.

But no relief of my life was so great to me personally as his decision to retire from his editorship.My family and friends were surprised and amused by my intense and obvious relief when he did so.Only to those closest to me could I explain the reason for the sense of absolute ******* and gratitude that I felt.

Since that time my feelings have been an interesting study to myself.

There are no longer two personalities.The Edward Bok of whom I have written has passed out of my being as completely as if he had never been there, save for the records and files on my library shelves.It is easy, therefore, for me to write of him as a personality apart: in fact, Icould not depict him from any other point of view.To write of him in the first person, as if he were myself, is impossible, for he is not.

The title suggests my principal reason for writing the book.Every life has some interest and significance; mine, perhaps, a special one.Here was a little Dutch boy unceremoniously set down in America unable to make himself understood or even to know what persons were saying; his education was extremely limited, practically negligible; and yet, by some curious decree of fate, he was destined to write, for a period of years, to the largest body of readers ever addressed by an American editor--the circulation of the magazine he edited running into figures previously unheard of in periodical literature.He made no pretense to style or even to composition: his grammar was faulty, as it was natural it should be, in a language not his own.His roots never went deep, for the intellectual soil had not been favorable to their growth;--yet, it must be confessed, he achieved.

But how all this came about, how such a boy, with every disadvantage to overcome, was able, apparently, to "make good"--this possesses an interest and for some, perhaps, a value which, after all, is the only reason for any book.

EDWARD W.BOK

MERION, PENNSYLVANIA, 1920

Along an island in the North Sea, five miles from the Dutch Coast, stretches a dangerous ledge of rocks that has proved the graveyard of many a vessel sailing that turbulent sea.On this island once lived a group of men who, as each vessel was wrecked, looted the vessel and murdered those of the crew who reached shore.The government of the Netherlands decided to exterminate the island pirates, and for the job King William selected a young lawyer at The Hague.

"I want you to clean up that island," was the royal order.It was a formidable job for a young man of twenty-odd years.By royal proclamation he was made mayor of the island, and within a year, a court of law being established, the young attorney was appointed judge; and in that dual capacity he "cleaned up" the island.

The young man now decided to settle on the island, and began to look around for a home.It was a grim place, barren of tree or living green of any kind; it was as if a man had been exiled to Siberia.Still, argued the young mayor, an ugly place is ugly only because it is not beautiful.And beautiful he determined this island should be.

One day the young mayor-judge called together his council."We must have trees," he said; "we can make this island a spot of beauty if we will!"But the practical seafaring men demurred; the little money they had was needed for matters far more urgent than trees.

"Very well," was the mayor's decision--and little they guessed what the words were destined to mean--"I will do it myself." And that year he planted one hundred trees, the first the island had ever seen.

"Too cold," said the islanders; "the severe north winds and storms will kill them all.""Then I will plant more," said the unperturbed mayor.And for the fifty years that he lived on the island he did so.He planted trees each year;and, moreover, he had deeded to the island government land which he turned into public squares and parks, and where each spring he set out shrubs and plants.

同类推荐
热门推荐
  • 天元晶魄师

    天元晶魄师

    蓝星天道封印破损,大量不属于原本蓝星的天地元力流入人间,一场大灾变过后,产生出体魄师、魂魄师、晶魄师等其他危险种的存在。在摇光历最后的几十年时间,大陆上又会发生什么样的变化?
  • 腹黑王爷的神棍小妻

    腹黑王爷的神棍小妻

    她,本是名校毕业却在毕业后当起了半仙儿,一个实打实的宅女加吃货,直到她因机缘遇到他,,他,是燕国的圣铭王,百姓心中的战神,生活也无风雨也无晴,却因她的出现扰乱了心湖小日常:“王爷啊,我昨夜夜观天象,恐怕不日将有血光之灾啊”某人煞有其事的讲道."哦~那依爱妃看应当如何化解呢”某王爷睨笑着接话。“人皆言,破财消灾也,不知王爷是否愿意割财”某小女子摇头晃脑的讲道,一副小老头的模样引人发笑。“想要什么?”“王爷,那个御赐的夜明珠好漂亮的,嗯~”一副星星眼翘首望着某王爷。“准了,那爱妃该如何回报本王呢”话落便欺身而上(因为是处女作小晞会竭尽全力去写,望大家多多支持,个别地方多多包涵)
  • 时光到此为止

    时光到此为止

    有些故事就像空气中棉花糖的甜味儿,风一吹就散了,却一生铭记。当我们一起在那个夏天里笑着,并肩站着,你扶着我的肩膀,我们谈论着梦想、飞翔;当我们一起在那个夏天里奔跑,伸展双臂,你说别畏惧艰险,却怎么也无法预知,时光就这样静止成一张底片。你的言语以及笑容,分明还支撑着我的道路,而时光,却再也回不去了……
  • 超级特种兵

    超级特种兵

    修真者张卫兵渡劫重生为特种兵,为了清剿大毒枭,潜伏在酒吧里成为一个看场大佬!没想到偶遇前世道侣,而她已经转世成为四大名媛之首,修为全无的她更成为毒枭的眼中钉!搜集罪证、惩罚罪恶、保护爱侣,张卫东誓做城市守卫者!
  • 诛神七卷

    诛神七卷

    长生有途,不灭无道。一个少年历经坎坷,无意间打开了不灭之道的大门。可是,不灭之道真的能令万物永垂不朽吗?
  • 晚清旧事

    晚清旧事

    本书属于黑色童话,以晚清基督教传教为背景,讲述了一位中法混血小女孩被世人当作妖魔对待的故事。
  • 浮世为妖

    浮世为妖

    当道界的风将红笺带离地球之后,红笺来到了已经支离破碎的道界,正当她准备在这里安家之时,道界竟然跟地球合并了!好不容易穿越一次的她竟然又回来了。
  • 极品画妖师

    极品画妖师

    听说过捉妖师,却没见过画妖师,来来来,画几个妖怪祸害人间……小妖精,我画你出来是来给我暖床的,不是让你踹我下床的……大怪物,别总占着我的电脑玩游戏,键盘都被你敲坏了……还有你,哦,不好意思,指错妖了……(手指的目标转移)啊!你个小调皮,咬我干啥?
  • 此生幸得一人心

    此生幸得一人心

    本以为这一生会寂寥萧索,无人问冷暖,纵使恣意妄为,管他人如何评说;大概一生的勇敢都给了那个鲜衣怒马的少年,与之相识便是幸运。
  • 凤落江山之锦绣王妃

    凤落江山之锦绣王妃

    世人皆知宰相府嫡长女奇丑无比,痴傻无能,整日做着嫁入皇府的美梦。可又有谁知道,面具下藏着的容颜倾国倾城。偷龙转凤,新婚当日她从正妻变贱妾,怒悔婚书,从此男婚女嫁各不相干。皇宫宴会之上,她摘下面具,亮瞎了众人的钛铪金狗眼!渣男后悔了,抱着某闷骚女大腿求和好,却被某腹黑男一脚踢开。“滚开,美人只能是我的。”说完一把将她摁倒,嘿嘿嘿......