登陆注册
37640200000112

第112章 Maurus Jokai(9)

"Put the horses immediately to the carriage; the girl must be placed in it, and brought to Topanfalvo. Whoever has the good fortune of winning her, has a right to receive her as I confide her to you; but if anyone of you should dare to offend her in the slightest degree, even by a look or a smile, remember this and take example from it," continued the Decurio, pointing with his sword to the headless body of the young man. "And now you may go--destroy and pillage."At these words the band scattered right and left, the Decurio with the fainting girl, whom he lifted into the carriage and confided to some faithful retainers of the family, pointing out the road across the hills.

In half an hour the castle was in flames and the Wallachians, descending into the cellars, had knocked out the bottoms of the casks, and bathed in the sea of flowing wine and brandy, singing wild songs, while the fire burst from every window enveloping the blackened walls; after which the revelers departed, leaving their dead, and those who were too helplessly intoxicated to follow them.

Meanwhile they brought the young girl to the Decurio's house, and as each man considered that he had an equal right to the prize, they kept a vigilant eye upon her, and none dared offend her so much as by a look.

When the Decurio arrived, they all crowded into the house with him, filling the rooms, as well as the entrance and porch.

Having laid out the spoil before them on the ground, the leader proceeded to divide it into equal shares, retaining for himself a portion of ten men, after which most of the band dispersed to their homes; but a good many remained, greedily eyeing their still unappropriated victim, who lay pale and motionless as the dead on the couch of lime-boughs where they had laid her.

"You are waiting, I suppose, to cast lots for the girl?" said Numa dryly.

"Certainly," replied Lupey, with an insolent leer; "and his she will be who casts highest. If two, or ten, or twenty of us should cast the same, we have an equal right to her.""I tell you only one can have her," interrupted Numa sternly.

"Then those who win must cast again among each other.""Casting the die will not do; we may throw all day long, and two may remain at the end.""Well, let us play cards for her."

"I cannot allow that, the more cunning will deceive the ******r.""Well, write our names upon bricks, and throw them all into a barrel; and whichever name you draw will take away the girl.""I can say what name I please, for none of you can read."The Wallachian shook his head impatiently.

"Well, propose something yourself, Decurio.""I will. Let us try which of us can give the best proof of courage and daring; and whoever can do that, shall have the girl, for he best deserves her.""Well said!" cried the men unanimously. "Let us each relate what we have done, and then you can judge which among us is the boldest.""I killed the first Bardy in the court in sight of his family.""I broke in the door, when that terrible man was dashing down the iron on our heads.""But it was I who pierced his heart."

"I mounted the stairs first."

"I fought nearly half an hour with the noble in the cloth of gold."And thus they continued. Each man, according to his own account, was the first and the bravest--each had performed miracles of valor.

"You have all behaved with great daring, but it is impossible now to prove what has happened. The proof must be given here, by all of us together, before my eyes, indisputably.""Well, tell us how," said Lupey impatiently, always fearing that the Decurio was going to deceive them.

"Look here," said Numa, drawing a small cask from beneath the bed--and in doing so he observed that the young girl half opened her eyes, as she glanced at him, and then closed them. She was awake, and had heard all.

As he stooped down, Numa whispered gently in her ear: "Fear nothing," and then drew the cask into the middle of the room.

The Wallachians stared with impatient curiosity as he knocked out the bottom of the cask with a hatchet.

"This cask contains gunpowder," continued Decurio. "We will light a match and place it in the middle of the cask, and whoever remains longest in the room is undoubtedly the most courageous; for there is enough here to blow up not only this house, but the whole of the neighboring village."At this proposition several of the men began to murmur.

"If any are afraid they are not obliged to remain," said the Decurio dryly.

"I agree," said Lupey doggedly. "I will remain here; and perhaps, after all, it is poppy-seeds you have got there--it looks very much like them."The Decurio stooped down, and taking a small quantity between his fingers, threw it into the Wallachian's pipe, which immediately exploded, causing him to stagger backwards, and the next instant he stood with a blackened visage, sans beard and moustache, amidst the jeers and laughter of his comrades.

This only exasperated him the more.

"I will stay for all that!" he exclaimed; and lifting up the pipe which he had dropped, he walked over and lit it at the burning match which the Decurio was placing in the cask.

Upon this, two-thirds of the men left the room.

The rest assembled around the cask with much noise and bravado, swearing by heaven and earth that they would stay until the match burned out; but the more they swore, the more they looked at the burning match, the flame of which was slowly approaching the gunpowder.

For some minutes their courage remained unshaken, but after that they ceased to boast, and began to look at each other in silent consternation, while their faces grew paler every instant. At last one or two rose and stood aloof; the others followed their example, and some grinding their teeth with rage, others chattering with terror, they all began to leave the room.

Only two remained beside the cask; Numa, who stood with his arms folded leaning against the foot of the bed; and Lupey, who was sitting on the iron of the cask with his back turned to the danger, and smoking furiously.

同类推荐
热门推荐
  • 谁把儿童当被告——去教育化的教育生活

    谁把儿童当被告——去教育化的教育生活

    早在18世纪,法国的哲人卢梭曾敏锐地指出:“我们不懂得儿童!”的确,历经几个世纪之后,卢梭的警告依然在耳边回响。我们每个人都有过儿童的经历,却依然不能理解身下的儿童。虽然,儿童教育体系不断在健全当中,但又很难适应儿童健全的成长。或许陶行知先生对教育的经验阐释,使我们应该回到教育原有的起点:生活即教育。陶行知说:“教育的根本意义是生活之变化,生活无时不变,即生活无时不含有教育的意义。”卢梭的教育问题在陶行知的论述中得到了很好的解答:生活的变化使我们自身的教育经验不足以懂得儿童,而懂得儿童的基础则首先要理解生活当中的变化。
  • 论异能与修真的优劣

    论异能与修真的优劣

    异能一步登天,却能力单一。修真虽难,耗费无数岁月,却能成大道。这是一个修仙者在异能时代的故事。
  • 乐之本源喜之城堡

    乐之本源喜之城堡

    引发了一场前所末有的……,令人费尽脑思。
  • 绝佳暖婚

    绝佳暖婚

    妹妹的一场算计,让她在新婚之夜跟别的男人到了一起。次日醒来她的世界天塌地陷,不仅被赶出顾家成了弃妇,父亲也将她扫地出门,嫌她丢脸。正在她千夫所指之时,那个陌生的男人不但在妹妹跟前夫的婚礼上带着她回去砸场子,还霸气的当众宣布她是他未来的妻子!
  • 厥门

    厥门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天使档案

    天使档案

    黑色豪门第二季《天使档案》她万千宠爱于一身的豪门千金百年不衰的精英学园学生会长她十岁以前的记忆一片空白惧怕风雨交加雷电侵袭身边围绕着种种诡异一份被尘封的档案随着一名转学生的到来层层开启……
  • 第一进程

    第一进程

    这是一片荒芜之地,人类得以残喘,却因心中欲望的不断膨胀,战乱与纷争从未停歇。一次偶然的机会,林言得到了“神”的眷顾,且看他如何改写人类历史进程。
  • 胭脂斩:奴妃很倾城

    胭脂斩:奴妃很倾城

    为你,绾发,为你,痴狂,为你,喝下你亲手熬煮的红花。那一刻,我心痛如绞,我问你,可曾爱我?你但笑不语,眼里只有那个风华绝代的女子。阿郎,我不想做你的奴。可是,我不做奴,我还有什么资格留在你身畔。阿郎,当我怀着他人的孩子,看着你与他人恩爱时,你可知道我心有多恨,此生与你相逢。
  • 狱中上母书

    狱中上母书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!