登陆注册
37640200000049

第49章 Feodor Mikhailovitch Dostoyevsky(29)

"Did you know, by-the-by, that I called on you the night before last?" continued Porphyrius, looking about. "I was in this very room. I happened to be coming this way, just as I am going to-day, and the idea struck me to drop in. Your door was open--I entered, hoping to see you in a few minutes, but went away again without leaving my name with your servant. Do you never shut your place?"Raskolnikoff's face grew gloomier and gloomier. Porphyrius Petrovitch evidently guessed what the latter was thinking about.

"You did not expect visitors, Rodion Romanovitch?" said Porphyrius, smiling graciously.

"I have called just to clear things up a bit. I owe you an explanation," he went on, smiling and gently slapping the young man on the knee; but almost at the self-same moment his face assumed a serious and even sad expression, to Raskolnikoff's great astonishment, to whom the magistrate appeared in quite a different light. "At our last interview, an unusual scene took place between us, Rodion. I somehow feel that I did not behave very well to you.

You remember, I dare say, how we parted; we were both more or less excited. I fear we were wanting in the most common courtesy, and yet we are both of us gentlemen.""What can he be driving at now?" Raskolnikoff asked himself, looking inquiringly at Porphyrius.

"I have come to the conclusion that it would be much better for us to be more candid to one another," continued the magistrate, turning his head gently aside and looking on the ground, as if he feared to annoy his former victim by his survey. "We must not have scenes of that kind again. If Mikolka had not turned up on that occasion, I really do not know how things would have ended. You are naturally, my dear Rodion, very irritable, and I must own that I had taken that into consideration, for, when driven in a corner, many a man lets out his secrets. 'If,' I said to myself, 'I could only squeeze some kind of evidence out of him, however trivial, provided it were real, tangible, and palpable, different from all my psychological inferences!' That was my idea. Sometimes we succeed by some such proceeding, but unfortunately that does not happen every day, as I conclusively discovered on the occasion in question. I had relied too much on your character.""But why tell me all this now?" stammered Raskolnikoff, without in any way understanding the object of his interlocutor's question.

"Does he, perhaps, think me really innocent?""You wish to know why I tell you this? Because I look upon it as a sacred duty to explain my line of action. Because I subjected you, as I now fully acknowledge, to cruel torture. I do not wish, my dear Rodion, that you should take me for an ogre. Hence, by way of justification, I purpose explaining to you what led up to it. Ithink it needless to account for the nature and origin of the reports which circulated originally, as also why you were connected with them. There was, however, one circumstance, a purely fortuitous one, and which need not now be mentioned, which aroused my suspicions. From these reports and accidental circumstances, the same conclusion became evolved for me. I make this statement in all sincerity, for it was I who first implicated you with the matter. I do not in any way notice, the particulars notified on the articles found at the old woman's. That, and several others of a similar nature, are of no kind of importance. At the same time, I was aware of the incident which had happened at the police office. What occurred there has been told me with the utmost accuracy by some one who had been closely connected with it, and who, most unwittingly, had brought things to a head. Very well, then, how, under such circumstances, could a man help becoming biased? 'One swallow does not make a summer,' as the English proverb says: a hundred suppositions do not constitute one single proof. Reason speaks in that way, I admit, but let a man try to subject prejudice to reason. An examining magistrate, after all, is only a man--hence given to prejudice.

"I also remembered, on the occasion in question, the article you had published in some review. That virgin effort of yours, Iassure you, I greatly enjoyed--as an *******, however, be it understood. It was redolent of sincere conviction, of genuine enthusiasm. The article was evidently written some sleepless night under feverish conditions. That author, I said to myself, while reading it, will do better things than that. How now, I ask you, could I avoid connecting that with what followed upon it? Such a tendency was but a natural one. Am I saying anything I should not?

Am I at this moment committing myself to any definite statement? Ido no more than give utterance to a thought which struck me at the time. What may I be thinking about now? Nothing--or, at all events, what is tantamount to it. For the time being, I have to deal with Mikolka; there are facts which implicate him--what are facts, after all? If I tell you all this now, as I am doing, I do so, I assure you, most emphatically, so that your mind and conscience may absolve me from my behavior on the day of our interview. 'Why,' you will ask, 'did you not come on that occasion and have my place searched?' I did so, hah! hah! I went when you were ill in bed--but, let me tell you, not officially, not in my magisterial capacity; but go I did. We had your rooms turned topsy-turvy at our very first suspicions, but umsonst! Then I said to myself: 'That man will make me a call, he will come of his own accord, and that before very long! If he is guilty, he will be bound to come. Other kinds of men would not do so, but this one will.'

同类推荐
热门推荐
  • 懒公主的复国路

    懒公主的复国路

    海棠本性懒散,最大的愿望是可以悠哉悠哉的过日子,不用为什么事烦心,自由自在做自己想做的,但身为天才老板的她却不得不每天窝在办公室。在意外中海棠穿越了,正在享受自己梦想的惬意生活却……“公主请接下这大任吧”“你们认错人了!呵呵!”三十六计走为上策!
  • 春殇舞蝶录

    春殇舞蝶录

    繁春已成殇,迷蝶在苍旻翩翩起舞,轻风带起几多江湖血腥,铸阔刀长剑,铭刻一部春殇舞蝶录。
  • 分班以后

    分班以后

    一个星期的假期不翼而飞?陈粒:“没事儿,早点见到朋友们也挺好。”同班同学已经结婚?陈粒:“我还是个初三的孩子!”真的分班了?陈粒:“我靠!”这是一个怎么样的初三啊,大概有点烦恼,欢笑,静静学习,与朋友玩闹……
  • 刺绣妆

    刺绣妆

    散文古风集,无朝代顺序,作者自编,如有雷同纯属巧合,勿喷……
  • 绝对宠溺:殿下的女王大人

    绝对宠溺:殿下的女王大人

    都说同性相斥、异性相吸。当命中的劫数降临会发生什么?他们是集万千宠爱于一身高高在上的少爷。说一不二的性格,却唯独遇到她们:所有原则、节操碎了一地...“你亲了我,翻了我的车,你得对我负责”他邪魅的扬起嘴角。“你这人没发烧吧?是你差点撞了我,还占我便宜......
  • 酒倾

    酒倾

    北宋时期,苏家逐渐从一个江南钱庄逐渐变为一个侵占整个北宋王朝的大家,宋英宗死后宋神宗登上王位,便开始了以王安石为主导的变法,财政经济开始高速回收于政府部分,于是苏家变成为了首批被打击镇压的商贾大家。苏家的长女苏倾心便是被卷在漩涡当中,在这短短几年见识到了自己的家庭破灭,母亲病死,父亲被斩,因人觊觎苏家的势力与财产也与官府配合对苏家的其他人下了杀手,苏倾心就在这由盛转衰的家族中挣扎而活。
  • 弹珠世界

    弹珠世界

    世界的一切,全靠着机器生存,但是机器也有机器的好处,那就是可以预防怪物
  • 天道酬勤

    天道酬勤

    上了年纪的人总喜欢回忆,回忆过去说过的话、做过的事、走过的路。我的一生谈不上光辉灿烂,但也是五味俱全。一九九九年,年届花甲之际,感慨所……
  • 吸血笔录

    吸血笔录

    我叫林夜,是一个活了五十年的吸血鬼!五十年前,我喝下第一口人血,事后,无法相信,无法面对!五十年后,我吸干一个人的血液,事后,轻松淡然,毁尸灭迹!白天,我是英俊优雅的贵公子。晚上,我是行走在夜色中的猎食者。因为面貌不变,每隔十年,我都会转移一个地方,重新开始。就像候鸟,所以,我管这种行为,叫做迁徙。而故事,就从我迁徙到这个城市,进入这所高中开始......
  • 武破天穹

    武破天穹

    无尽星空中,我是黑暗的主宰!神圣光辉中,我是光明的使者!黑暗,转轮!光明,圣道!两种极端属性,两把绝世神兵!萧凌,暗夜之君,光明之圣!破天斩龙,笑傲苍穹!