登陆注册
37640600000081

第81章

THE KING AND THE LOVER.

The king smiled, glancing at the retreating figure of the baron, and approached the window to peep through the little green glass panes to see him as he passed by.

"A sly fox," said he, smiling, "but I will prove to him that we understand fox-hunting, and are not deceived by cunning feints.""Will your majesty really break up to-day?" asked Von Herzberg, upon returning.

"Yes, my dear minister. That is to say, I do not wish to, but Imust, in order to give the negotiations for peace a war-like character. The enemy asks for delay to finish their preparations for war--not peace. The negotiations for the latter emanate from the empress, but the conditions concerning Anspach come from the emperor. It is the Eris-apple, which he casts upon the table, by which his imperial mother and I would gladly smoke the pipe of peace. It is incumbent upon you, Herzberg, to negotiate for peace, while I pick up the apple and balance it a little upon the point of my sword. I shall leave early to-morrow, but I would speak with you before I set out. You must be weary with the journey, so rest awhile now, then dine with me, and afterward go to the conference.""Sire, will you not receive my protege, Conrector Moritz?""Did you not say that he begged for a secret audience?""Yes, sire, he has for this purpose travelled the long distance from Berlin, and I assure your majesty, upon my word of honor, that Ihave not the least suspicion what his petition may be.""Eh bien, say to your protege that I grant him the sought-for interview on your account, Herzberg. You are such a curious fellow--you are always petitioning for others instead of yourself, and the benefits which you ought to receive go to them. Let Moritz enter, and then try to sleep a little, that you may be wide awake to confer with Baron von Thugut."Minister von Herzberg withdrew, and immediately the pale, earnest face of Conrector Philip Moritz appeared in the royal presence.

The king regarded him with a prolonged and searching glance, the noble, resolute face of whom was pallid with deep grief, but from whose eyes there beamed courageous energy. "Are you the translator of the chapters from Tacitus, which my Minister Herzberg handed me?"asked the king, after a pause.

"Yes, sire," gently answered Moritz.

"I am told that it is ably done," continued his majesty, still attentively observing him. "You will acknowledge that it is exceedingly difficult to render the concise style of Tacitus into the prolix, long-winded German?""Pardon me, sire," replied Moritz, whose youthful impetuosity could with difficulty be diverted from the real object of his pilgrimage.

"Our language is by no means long-winded, and there is no difficulty in translating Latin authors into German, which equals any living tongue in beauty and sonorousness, and surpasses them all in depth of thought, power, and poesy.""Diable!" cried the king, smiling; "you speak like an incarnate German philologist, who confounds the sound of words with profound thought. You will acknowledge that until now our language has not been much known.""Sire," answered Moritz, "Martin Luther, in his translation of the Bible three hundred years since, employed hundreds of beautiful, expressive formations.""He is not only a learned man," said the king to himself, "but he seems an honorable one; and now, as I have proved his scholarly attainments, I must indulge his impatience." The king's penetrating glance softened, and his features changed their severe expression.

"The Minister von Herzberg informed me that he found you by the roadside, and that you would journey hither on foot.""It is true, sire."

"Why did you travel in that manner?"

"Sire, I desired, as the poor, heavily-laden pilgrims of the middle ages, to make the pilgrimage to the Holy Father at Rome, who was the king of kings. Every step in advance seemed to them to lighten their burden and enhance their happiness. Your majesty is in our day what the pope was held to be in the middle ages, therefore I have wandered as a pilgrim to my king, who has the power to bind and to loose, and from whom I must not only implore personal happiness, but that also of a good and amiable young girl.""Ah! it concerns a love-affair. As I now look at you, I can understand that. You are young and passionate, and the maidens have eyes. How can I help you in such an adventure?""Sire, by not granting a title to a certain person, or if it must be granted, annul the conditions attendant upon it.""I do not understand you," answered the king, harshly. "Speak not in riddles. What do you mean?""General Werrig von Leuthen has addressed himself to you, sire, praying for the consent of your majesty to the marriage of his daughter with the banker Ebenstreit. Your majesty has consented, and added that Herr Ebenstreit shall take the name of his future father-in-law, and the marriage shall take place as soon as the title of nobility has been made out."The king nodded. "For which the new-made nobleman has to pay a hundred louis d'ors to the Invalids at Berlin. But what is that to you? And what connection has Herr Ebenstreit's title to do with Conrector Moritz?"Moritz's face brightened, and, deeply moved, he answered: "Sire, Ilove the daughter of General von Leuthen, and she returns my love.

By not ennobling Ebenstreit, it lies in your power, most gracious majesty, to make two persons the most blessed of God's creatures, who desire nothing more than to wander hand in hand through life, loving and trusting each other.""Is that all?" asked the king, with a searching glance.

Moritz quailed beneath it, and cast down his eyes. "No!" he replied.

同类推荐
  • The Love-Chase

    The Love-Chase

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诸病源候论

    诸病源候论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 参同直指

    参同直指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金刚经感应传

    金刚经感应传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Henry VIII and His Court

    Henry VIII and His Court

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 年少时有为

    年少时有为

    对于她,他势在必得?对于他,她一定是他等的那个人。
  • 第七个新娘

    第七个新娘

    [花雨授权]传说依罗岛的少主残暴不仁、面目丑陋,曾娶过六个妻子,全都未满一月便死了。那又如何?反正她从不奢望幸福。可是这个被派来迎亲的家臣,给了她从不敢想的——爱!只要杀了她名义上的“夫君”,她的幸福就能圆满?!\r
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 蟠龙战记

    蟠龙战记

    少年姬尧,意外被一条龙带到了其他星域,从此开始了波澜壮阔的一生,他并无出色的修炼天赋,却依靠扎实的数理化知识在修真文明中找到了适合自己生存壮大的道路,一步一步走向权力的巅峰。
  • 皇宫美人策:绝色特工庶女

    皇宫美人策:绝色特工庶女

    特工女教官一朝穿越,成了被皇子拒婚的太师庶女。她涅凰重生,开酒楼,置势力;情报网是她后台,俊才俊帅是她属下,皇子悔恨当初?管她何事!这种男人有多远踢多远!老公她要自己选!情节虚构,切勿模仿。
  • 非常小同学

    非常小同学

    一群调皮可爱的初中生,在学校和生活里发生的各种奇型怪事,例如,和蚊子大战300次,和一只狗演戏等一些让人叹为观止的趣事
  • 非人监管局

    非人监管局

    千年瓜蒌12克,离火元龟壳10克,阴滋茯苓10克,飞僵半夏10克,九百年陈皮6克……‘风自在’用了三年的时间,终于是把药练了出来。这药,他是为自己妻子练的。不曾想,就在药练好的当天,妻子拿出了一份离婚协议书。“签字吧,这场闹剧该结束了。”闹剧吗?风自在可不是这样认为。市中心。上古系妖怪,招摇山正在发狂。人心惶惶。风自在正准备躲开,却是被一名‘非人类监督管理局’的女警官叫住了:“姐夫,你怎么在这里?”
  • 匆匆那些年的乡村爱情故事

    匆匆那些年的乡村爱情故事

    望断天涯人不归,轻倚栏杆泪涔潸。多情女子多情泪,苦等良才久不归。
  • 被封印的斗帝

    被封印的斗帝

    故事开始于一个早晨我们的主角像往常那样打开电脑开始了玩游戏。那是一款网络经营游戏—《天元斗气录》。他正在玩的起劲时一个名叫系统的东西对他说;“行可以,就你了。”被系统带到天元大陆。天元大陆上的人们以修炼斗气为主。斗气的等级分为斗者,斗师,大斗师,斗灵,斗王,斗皇,斗宗,斗尊,斗圣,斗神。每个等级之间分为九星,八星,七星,六星,五星,四星,三星,二星,一星。在天元大陆上有三宗,四门,众多帝国。三宗是萧宗,逍遥宗,蓝谷宗,万剑门,苍狼门,万丹门,天刀门。主人公和系统踏上了个宗门你争我斗的一系列的故事当中。
  • 阴阳捉鬼人之诡异宿舍

    阴阳捉鬼人之诡异宿舍

    荒地的一个湖畔,变成现今的一所大学,曾经发生的灵异,如今又一次上演,男主如何应对?