登陆注册
37640600000085

第85章

IN WEIMAR.

"There lies dear Weimar, encircled in its wreath of green. Do you not see it, Wolf? I will refresh my heart with its view; so halt, postilion, halt," cried the duke. "It is more beautiful to me than stately, proud Berlin. Though a poor, gray nest, I could press it to my heart, with all its untidy little houses, and tedious old pedants. Let us walk down the hill, Wolf.""Most willingly," cried Goethe, stretching forth his arms to the little town, nestled in the peaceful valley, "be welcome, you lovely paradise, with your angels and serpents; we press on toward you with all our heart and soul, as to the seven-sealed book, filled with mysteries, and we would draw glorious revelations from your hidden contents.""And grant, ye gods, that the inspired one may at last break the seal which a cruel friend has placed upon her lips, that he may not drink the kiss of love glowing beneath," said the duke, smiling. "Do you not see the gray roof yonder, with its background of tall trees, that--""The house where dwells my beloved, my dearest friend, my sister, and the mistress of my heart," interrupted Goethe. "She is all this, for she is my all in all. The fountains of bliss and love which here and there I have drawn from, refreshing my heart and occupying my mind, flow toward her, united in one broad, silvery stream, with heaven and earth mirrored therein, and revealing wonderful secrets in its rushing waves.""Ah, Wolf!" cried the duke, "you are a happy, enviable creature, free and unfettered, sending your love where it pleases you. My dear Wolf, I advise you never to marry, for--"Goethe hastily closed the duke's mouth with his hand. "Hush! not a word against the noble Duchess Louisa, my master and friend. She is an example of refined, womanly dignity; and you, Charles, are to be envied the love of so estimable a wife and sweet mother for your children.""Indeed I am," cried the duke, enthusiastically. "I could not have found a more high-minded, lovely wife, or a more excellent, virtuous mother for my descendants. But you know, Wolf, that your Charles has still another heart, very susceptible and tender, which seeks for an affinity to call its own, and vent itself in the pleasures of youth, in glorious flirtations, melancholy signs, and blissful longings.

You cannot expect me at twenty-two to play the grandfather, and have no eyes or heart for other captivating women, though I love my young wife most affectionately, and bless Fate that I am bound with silken cords to Hymen's cart--though I am forever bound, and you, Wolf, are happily free!""Because grim Fate refuses to unite me to my beloved. Oh, Charlotte, if you were free, how blessed would I be, enchained by you! Not to 'Hymen's cart,' as the fortunate mocker says, but to the chariot of Venus, drawn by doves, enthroned upon which you would bear me to heaven!""Do not blaspheme, Wolf," cried the duke; "rather kneel and thank the gods that you are not fettered and your wings clipped. They wish to preserve to you love's delusion, because you are a favorite, and deny you the object adored. Beware of the institution which the French actress, Sophie Arnould, has so wittily called the 'consecration of *****ery.' You will agree with me that we have many such little sacraments in our dear Weimar, and I must laugh when Ireflect for what purpose those amiable beauties have married, as not one of them love their husbands, but they all possess a friend besides.""The human heart is a strange thing," said Goethe, as they descended the hill, arm in arm, "and above all a woman's heart! It is a sacred riddle, which God has given Himself to solve, and that only a God could unravel!"At this instant a flash of lightning, followed by heavy-rolling thunder, was heard.

"Hear, Wolf--only hear!" laughed Charles--"God in heaven responds, and confirms your statement.""Or punishes me for my bold speech," cried Goethe, as the hailstones rattled around him hitting his face with their sharp points. "Heaven is whipping me with rods.""And our carriage has descended with a quick trot into the valley,"said the duke. "I will call it." He sprang into the middle of the road, ****** a speaking-trumpet of his hands, and shouted in a full, powerful voice, "Oho, postilion! here, postilion!"The continued rolling of the thunder, the whistling wind, and rattling hail, made all attempts inaudible. The two gentlemen sought shelter under the thick crowns of the oak-trees by the wayside, which formed an impenetrable roof to the flood of rain.

"I know nothing more sublime than a thunder-storm," said Goethe, looking up as if inspired; "when the thunder rolls in such awful majesty and wrath, it seems as if I heard Prometheus in angry dispute with the gods. In the dark clouds I see the Titan, enveloped in mist, overspreading the heavens, and raising his giant-arm to hurl his mighty wrath." At this instant a flash of lightning, followed by a deafening peal reverberated in one prolonged echo through the hills.

"Do you not hear him, Charles?" cried Goethe, delighted--"hear all the voices of earth united in the grumbling thunder of his wrath?

See, there he stands, yonder in heaven--his form dark as midnight. Ihear it--he calls--Overshadow the heavens, O Jupiter, With thy vaporous clouds! Cut off the oak and mountain-tops As a boy plucks the thistle. Leave me earth and my cabin Which thou hast not built, And my hearth-side, The glow of which thou enviest me! I know naught so miserable As you gods--you--"Again the mighty peal silenced Goethe, who looked to heaven with defiance flashing from his eyes and his clinched hand upraised, as if he were Prometheus himself menacing the gods.

"Proceed, Wolf," cried the duke, as the echo died away. "How can you, yourself a god, be so excited with the anger of like beings?

Proceed!"

同类推荐
热门推荐
  • 戏起戏落泪难寻

    戏起戏落泪难寻

    千金婉研不顾众人反对,执意入宫,无意陷入黑流,谁胜谁赢?一场戏,众人观,戏起是泪,戏落是泪。
  • 游戏病毒

    游戏病毒

    一份匿名的礼物让陈彬对这个世界有了新的认知。从未见过的游戏,充满神秘的游戏机,散落在无名之处的游戏卡带。当游戏照应现实,是灭世的病毒还是进化的良药?
  • 写故事的ta

    写故事的ta

    我一直相信释迦牟尼说的一句话,无论你遇见谁,ta都是你生命当中该出现的人,绝非偶然,ta一定会教会你些什么,所以我也始终相信,无论我走到哪里,那都是我该去的地方,经历该经历的事,遇见该遇见的人。这便开始了――《写故事的ta》。读者群:832236958
  • 代嫁千金

    代嫁千金

    身为苏府大小姐,苏锦瑟从小却被扔在深山无人问津,任她自生自灭。十年后,所谓的父亲终于想起了她来,却是为了替妹代嫁。昔日的庶妹如今受尽千般宠爱,当初卑贱的姨娘成了今日高高在上的当家主母,还为了自己的女儿将她许配给冷血无情的五王爷。她本不想争,但是总有人逼她一步步走到如今的境地。本想敛尽锋芒,安静的生活,却生生被人一次次推下火坑!众人皆以为她只是个无才无能的女子,她却在百花宴上大放异彩,一曲清心咒,倾了几人的心。那一个腥风血雨的杀伐之夜,又是怎样一位无双的女子,一身白衣,灼灼其华。慕渊轻抚着苏锦瑟的发丝,温柔而又霸道:“瑟儿,我们的缘分八年前便注定了,今生今世,你只能是我的,你可愿意让我霸占一辈子?
  • 粉嫩宝宝:老公十恶不赦

    粉嫩宝宝:老公十恶不赦

    一朝嫁入豪门,她的世界很简单:疼老公,再生个宝宝。怀孕五个月,肚子却像七八个月的她,被指控出轨,千夫所指。有心人扇风点火送证据,婆婆气得赶她出门,闺蜜十万火急接她过去救急。他千里追妻成功堵到她:出事不找老公,该当何罪?
  • 丧尸边缘

    丧尸边缘

    我们行走在生与死的边缘,人与恶魔之间;失去的是文明,丧失的是人性。末日来临,罪恶与死亡横行,我们该如何是好?“伙计,不要回头,也不必为我伤心,也许下一个死去的就是你,我只是在前面等你罢了。”
  • 谁来梳理晋史

    谁来梳理晋史

    对于三国之后的晋朝,即使是喜欢历史的读者,部分人也许是不甚了解。有人觉得晋朝很乱,概括起来:八王之乱和少数名族南迁。实际上两晋时期是汉族包括其他名族在内的多个名族,在华夏大地上相互影响融合的时代。并且佛教在这个时代普及为后来隋唐至极的发展奠定了坚实的基础。本人将参考《晋书》《资治通鉴》《两晋演义》《五胡十六国》等多部资料期望创作出媲美《明朝那些事儿》的作品。
  • 扑倒腹黑爸比

    扑倒腹黑爸比

    他,19岁却是堂堂林氏集团商业巨头总裁,人人羡慕感叹的商业天才—林逸影,商场上杀伐果断,手段狠辣;她叫笑笑9岁亲人因车祸去世,三姑六婆避而远之,继而安身于孤儿院;当某一天她被他领养,他却要只比他小10岁的笑笑叫他爸爸,…当某天他爱上她,她爱上他又会上演一场怎样的火花
  • 神寂异世

    神寂异世

    魔法与斗气存在的世界,虚幻的神明成了至高无上的信仰追求!这是一个魔法与斗气的世界,面对抛弃自己的父母与帝国爷爷相依为命,林浩会怎么做?既然给了林浩一次重生的机会,那林浩绝不会让这一生白白活过去
  • 邻家知己

    邻家知己

    两年前曾经一个天真无邪的汪邻,却只因为他的不信任,而逃离到其他的城市,她想,她的确是太傻了,也太笨了。对于夏枫来说,这又何尝不是在折磨他。只是,两年了,只怕,该变的总是要变的。对于她重新的归来,夏枫又能否把这道枷锁打开?!