登陆注册
37650700000054

第54章

HOW OLIVER PASSED HIS TIME IN THE IMPROVING SOCIETY OF HISREPUTABLE FRIENDS

About noon next day, when the Dodger and Master Bates had gone out to pursue their customary avocations, Mr. ***in took the opportunity of reading Oliver a long lecture on the crying sin of ingratitude; of which he clearly demonstrated he had been guilty, to no ordinary extent, in wilfully absenting himself from the society of his anxious friends; and, still more, in endeavouring to escape from them after so much trouble and expense had been incurred in his recovery. Mr. ***in laid great stress on the fact of his having taken Oliver in, and cherished him, when, without his timely aid, he might have perished with hunger; and he related the dismal and affecting history of a young lad whom, in his philanthropy, he had succoured under parallel circumstances, but who, proving unworthy of his confidence and evincing a desire to communicate with the police, had unfortunately come to be hanged at the Old Bailey one morning. Mr. ***in did not seek to conceal his share in the catastrophe, but lamented with tears in his eyes that the wrong-headed and treacherous behaviour of the young person in question, had rendered it necessary that he should become the victim of certain evidence for the crown:

which, if it were not precisely true, was indispensably necessary for the safety of him (Mr. ***in) and a few select friends. Mr.

***in concluded by drawing a rather disagreeable picture of the discomforts of hanging; and, with great friendliness and politeness of manner, expressed his anxious hopes that he might never be obliged to submit Oliver Twist to that unpleasant operation.

Little Oliver's blood ran cold, as he listened to the Jew's words, and imperfectly comprehended the dark threats conveyed in them. That it was possible even for justice itself to confound the innocent with the guilty when they were in accidental companionship, he knew already; and that deeply-laid plans for the destruction of inconveniently knowing or over-communicative persons, had been really devised and carried out by the Jew on more occasions than one, he thought by no means unlikely, when he recollected the general nature of the altercations between that gentleman and Mr. Sikes: which seemed to bear reference to some foregone conspiracy of the kind. As he glanced timidly up, and met the Jew's searching look, he felt that his pale face and trembling limbs were neither unnoticed nor unrelished by that wary old gentleman.

The Jew, smiling hideously, patted Oliver on the head, and said, that if he kept himself quiet, and applied himself to business, he saw they would be very good friends yet. Then, taking his hat, and covering himself with an old patched great-coat, he went out, and locked the room-door behind him.

And so Oliver remained all that day, and for the greater part of many subsequent days, seeing nobody, between early morning and midnight, and left during the long hours to commune with his own thoughts. Which, never failing to revert to his kind friends, and the opinion they must long ago have formed of him, were sad indeed.

After the lapse of a week or so, the Jew left the room-door unlocked; and he was at liberty to wander about the house.

It was a very dirty place. The rooms upstairs had great high wooden chimney-pieces and large doors, with panelled walls and cornices to the ceiling; which, although they were black with neglect and dust, were ornamented in various ways. From all of these tokens Oliver concluded that a long time ago, before the old Jew was born, it had belonged to better people, and had perhaps been quite gay and handsome: dismal and dreary as it looked now.

Spiders had built their webs in the angles of the walls and ceilings; and sometimes, when Oliver walked softly into a room, the mice would scamper across the floor, and run back terrified to their holes. With these exceptions, there was neither sight nor sound of any living thing; and often, when it grew dark, and he was tired of wandering from room to room, he would crouch in the corner of the passage by the street-door, to be as near living people as he could; and would remain there, listening and counting the hours, until the Jew or the boys returned.

In all the rooms, the mouldering shutters were fast closed: the bars which held them were screwed tight into the wood; the only light which was admitted, stealing its way through round holes at the top: which made the rooms more gloomy, and filled them with strange shadows. There was a back-garret window with rusty bars outside, which had no shutter; and out of this, Oliver often gazed with a melancholy face for hours together; but nothing was to be descried from it but a confused and crowded mass of housetops, blackened chimneys, and gable-ends. Sometimes, indeed, a grizzly head might be seen, peering over the parapet-wall of a distant house; but it was quickly withdrawn again; and as the window of Oliver's observatory was nailed down, and dimmed with the rain and smoke of years, it was as much as he could do to make out the forms of the different objects beyond, without ****** any attempt to be seen or heard,--which he had as much chance of being, as if he had lived inside the ball of St.

Paul's Cathedral.

One afternoon, the Dodger and Master Bates being engaged out that evening, the first-named young gentleman took it into his head to evince some anxiety regarding the decoration of his person (to do him justice, this was by no means an habitual weakness with him);and, with this end and aim, he condescendingly commanded Oliver to assist him in his toilet, straightway.

同类推荐
热门推荐
  • 翌日梨花

    翌日梨花

    当现在变成曾经。当曾经变成传说。当传说变成神话。当神话消失不见。当一切的一切都被时光的车轮碾碎。记住,曾经有一群人,在历史的长河中,开创了整个世界。他们为王,踏碎虚空。他们为尊,制定天意。他们就是天,他们说的话,就是天意!
  • 时间年有光

    时间年有光

    从校服走到婚纱的爱情有百分之十的几率,时简和陈念光就是这百分之十中的百分之一。他们的爱时而浓烈时而平淡,会再见也会再见。反正有很多无厘头的事也可能发生在他们身上,静待时光如何变啦。
  • 我被大反派拐回家了

    我被大反派拐回家了

    林星辰25岁的时候,准备在自己的作者生涯上写最后一本书告别悲伤的过去,退出作家圈子的时候,刚写完简介就发现自己竟然回到了15年前!自家小叔被喜欢了很久的女人既骗了财又骗了身(呸!还没有骗到身哈),想不开要自杀的时候林星辰突然回到了那个时候,为了弥补那些回忆中的悲伤,她硬是把叔叔拉了回来。自家老爸工作中突然车祸,右腿就要保不住的时候,她一出手保住了,又弥补了回忆中的悲伤。去了学校之后看着同学们一样的目光,她尴尬一笑,之前自己有这么不会处理人际关系吗?可是那个总盯着自己看的绝美男子是谁?林星辰正在疑惑之际突然被他揽入怀中。“小希儿,你还要逃到哪里去?”他邪魅一笑。他:这辈子你都别想摆脱我!
  • 接天记

    接天记

    一条平凡人的崛起之路,一段可爱的少年踏歌行。边界外,有他穿行血间的身影。都城内,有他举头望月的感叹。乱世中,有他恍若神明的英姿。天塌了,有高个的人接住。劫来了,有能力的人站出。新人新书,希望大家多多支持!
  • 源力风暴

    源力风暴

    公元2066年,地球污染日益严重,臭氧空洞愈发扩大增多,在太阳辐射的照射下,地球上的一切都开始发生异变。七月九日,源力觉醒。
  • 莫须星与幻想

    莫须星与幻想

    每个人脑海里都有一个自己最理想的世界,我最理想的世界,就是莫须星!Comewithmetothisbeautifulandvibrantplanet
  • 羊病防治实用手册

    羊病防治实用手册

    羊发病的主要原因是饲养管理不当。饲养管理不当包括饲养方法不当和营养不当。饲养方法不当主要表现为,羊舍内饲喂密度过大,通风状况不佳,经常断水,饲喂次数不均匀,饥一顿饱一顿,喂食冰碴水等,除此外,羊受到突然惊吓,追赶过急,或经受长途运输等也可诱发羊群生病。营养不当主要表现为,饲料营养物质不足,导致维生素、蛋白质、脂肪、微量元素、糖等相应缺乏症的发生,而且饲料中某些营养物质过剩,所含微量元素过多,也会引发中毒并导致羊群发病。
  • 北城以北,江南之南

    北城以北,江南之南

    阅读须知:1、第一人称叙事,纯属虚构切勿对号入座;2、作者是《名侦探柯南》死忠粉,但文并非《名柯》同人;3、看了可能会致郁,但不是悲剧;故事概述:阔别七年后,青梅竹马的他把涓涓誓言变成了「背叛」,不仅另娶她人还让我做了他婚礼的伴娘······伤心欲绝的我无意间结识了流浪的推理作家,一次说走就走的「逃离旅行」就此展开······然而一切并非那么简单!
  • 异世之帝国鹰犬

    异世之帝国鹰犬

    兰亚帝国皇帝:“卡普兰爱卿是朕最贴心的臣下!他从来不会对朕的命令有什么反对的意见,有什么事情交给他去办也都能做的妥妥当当,包括一些见不得光的事……”卡普兰领地上的百姓:“卡普兰大人是整个帝国最好的领主!他各方面都做得十分完美!只是大人对皇帝太过忠心了!——哪怕是皇帝胡来的时候……”光明神教的教皇说:“卡普兰就是异端!虽然他在忠于国家这一点方面做的无可挑剔,但是从其他方面来讲他简直是地狱里出来的魔鬼!如果说兰亚帝国的皇帝是笨蛋,那么他就是恶棍!屠夫!疯子!**养的!……”……卡普兰?德都瓦泪流满面:“你们以为我伺候一个昏君容易吗?在伺候昏君的同时还要让帝国强盛起来那就更让人纠结了!我也想造反啊!……”帝国忠臣养成系统提示:“养成系统宿主一旦有叛国的行为一律抹杀!”
  • 那三年流过的青春

    那三年流过的青春

    初中时?父母离婚?她自我封闭,直到了高中,害怕爱情的她遇上他,会发生什么故事,分班后,她又该如何与新的同学相处....他,为她转班,而后,又将遇到什么.....敬请期待,那三年流过的青春。