登陆注册
37735500000021

第21章

And so, furtively, timidly, in solitude, at night, I indulged in filthy vice, with a feeling of shame which never deserted me, even at the most loathsome moments, and which at such moments nearly made me curse. Already even then I had my underground world in my soul. I was fearfully afraid of being seen, of being met, of being recognised. I visited various obscure haunts.

One night as I was passing a tavern I saw through a lighted window some gentlemen fighting with billiard cues, and saw one of them thrown out of the window. At other times I should have felt very much disgusted, but I was in such a mood at the time, that Iactually envied the gentleman thrown out of the window--and Ienvied him so much that I even went into the tavern and into the billiard-room. "Perhaps," I thought, "I'll have a fight, too, and they'll throw me out of the window."I was not drunk--but what is one to do--depression will drive a man to such a pitch of hysteria! But nothing happened. It seemed that I was not even equal to being thrown out of the window and I went away without having my fight.

An officer put me in my place from the first moment.

I was standing by the billiard-table and in my ignorance blocking up the way, and he wanted to pass; he took me by the shoulders and without a word--without a warning or explanation--moved me from where I was standing to another spot and passed by as though he had not noticed me. I could have forgiven blows, but I could not forgive his having moved me without noticing me.

Devil knows what I would have given for a real regular quarrel--a more decent, a more _literary_ one, so to speak. I had been treated like a fly. This officer was over six foot, while I was a spindly little fellow. But the quarrel was in my hands. I had only to protest and I certainly would have been thrown out of the window. But I changed my mind and preferred to beat a resentful retreat.

I went out of the tavern straight home, confused and troubled, and the next night I went out again with the same lewd intentions, still more furtively, abjectly and miserably than before, as it were, with tears in my eyes--but still I did go out again. Don't imagine, though, it was cowardice made me slink away from the officer; I never have been a coward at heart, though I have always been a coward in action. Don't be in a hurry to laugh--I assure you I can explain it all.

Oh, if only that officer had been one of the sort who would consent to fight a duel! But no, he was one of those gentlemen (alas, long extinct!) who preferred fighting with cues or, like Gogol's Lieutenant Pirogov, appealing to the police. They did not fight duels and would have thought a duel with a civilian like me an utterly unseemly procedure in any case--and they looked upon the duel altogether as something impossible, something free-thinking and French. But they were quite ready to bully, especially when they were over six foot.

I did not slink away through cowardice, but through an unbounded vanity. I was afraid not of his six foot, not of getting a sound thrashing and being thrown out of the window; I should have had physical courage enough, I assure you; but I had not the moral courage. What I was afraid of was that everyone present, from the insolent marker down to the lowest little stinking, pimply clerk in a greasy collar, would jeer at me and fail to understand when I began to protest and to address them in literary language.

For of the point of honour--not of honour, but of the point of honour (point d'honneur)--one cannot speak among us except in literary language. You can't allude to the "point of honour" in ordinary language. I was fully convinced (the sense of reality, in spite of all my romanticism!) that they would all simply split their sides with laughter, and that the officer would not simply beat me, that is, without insulting me, but would certainly prod me in the back with his knee, kick me round the billiard- table, and only then perhaps have pity and drop me out of the window.

Of course, this trivial incident could not with me end in that.

I often met that officer afterwards in the street and noticed him very carefully. I am not quite sure whether he recognised me, Iimagine not; I judge from certain signs. But I--I stared at him with spite and hatred and so it went on ... for several years!

My resentment grew even deeper with years. At first I began ****** stealthy inquiries about this officer. It was difficult for me to do so, for I knew no one. But one day I heard someone shout his surname in the street as I was following him at a distance, as though I were tied to him--and so I learnt his surname. Another time I followed him to his flat, and for ten kopecks learned from the porter where he lived, on which storey, whether he lived alone or with others, and so on--in fact, everything one could learn from a porter. One morning, though Ihad never tried my hand with the pen, it suddenly occurred to me to write a satire on this officer in the form of a novel which would unmask his villainy. I wrote the novel with relish. I did unmask his villainy, I even exaggerated it; at first I so altered his surname that it could easily be recognised, but on second thoughts I changed it, and sent the story to the Otetchestvenniya Zapiski. But at that time such attacks were not the fashion and my story was not printed. That was a great vexation to me.

Sometimes I was positively choked with resentment. At last Idetermined to challenge my enemy to a duel. I composed a splendid, charming letter to him, imploring him to apologise to me, and hinting rather plainly at a duel in case of refusal. The letter was so composed that if the officer had had the least understanding of the sublime and the beautiful he would certainly have flung himself on my neck and have offered me his friendship.

同类推荐
  • 伊川击壤集

    伊川击壤集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Socialism

    Socialism

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 气法要妙至诀

    气法要妙至诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Good Soldier

    The Good Soldier

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 观自在多罗瑜伽念诵法

    观自在多罗瑜伽念诵法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 仙王之都

    仙王之都

    仙王叶天,九霄之主,是九霄之王,因九霄九大长老一起致力,灭叶天之躯,灵魂逃脱,降临都市,他一步步觉醒,创造新的国度!
  • 遇见你:幸运的事

    遇见你:幸运的事

    我青春的开头有你参与,而你青春的开头我却未来得及。我自己在骗自己,骗了一整个青春。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 万域仙王

    万域仙王

    大陆第一剑神叶云,剑斩仙道,却遭九色天劫,含恨而死!三千年后,他以废材之躯重生,势必脚踏诸敌骸骨,横推各路天骄,杀上仙道九重天,铸就不朽不败神话!
  • 候之于木棉

    候之于木棉

    什么是年少轻狂?那时候,青涩懵懂的我们以为自己知道整个世界,以为自己可以许她一生。事到头来,不过两行清泪,一抹浅笑,一段回忆。季南乔一直都是一个游离于消息边缘的隐形人物,初中时,秦澍与筱洛的绯闻传得轰轰烈烈,她也不以为然,不过是一个小朋友们学习太紧张制造出来茶余饭后的谈资。直到那年中考过后,她与筱洛在意料之外又在情理之中的友谊揭开了这绯闻下的真相……(季南乔不是女主!季南乔不是女主!季南乔不是女主!)
  • 天武殊途

    天武殊途

    天星珠链,银河挂钩。天魔缭乱,帝武神通。浩然正气,运笔凌空,写一段乱世豪情。龙入凌霄,虎踞苍林。游荡诸天,气贯长虹。赤子锦心,琴音袅袅,谱一曲逍遥江湖
  • 梦中见君往如故

    梦中见君往如故

    女主李紫冰为寻杀父凶手得知离奇身世穿越就在快得知真相时……
  • 英雄联盟之年少轻狂

    英雄联盟之年少轻狂

    当英雄联盟这款游戏拥有了悠久的历史,成为了一项风靡全国的电竞运动时,会发生什么样的故事?本故事发生在平行世界中,在这个世界中英雄联盟变成了如同足球篮球般流行的运动,在这个世界里有无数人为了信念与荣耀拼搏在各大游戏赛事的舞台上。以此为背景,高一新生余洛洛来到了素有鱼腩赛区之称,位于华南的南迎市北青高中。年少轻狂,青春无悔。愿赌服输,竞技至上。我们的脚步,自西向东,由南到北。我们的梦想,永不磨灭!北青,目标,总冠军!
  • 相遇在烟朝

    相遇在烟朝

    灯红酒绿的世界,人与人之间缺少信任,那么去另一个时空看看,是时代造就了人,还是事在人为!凌宛儿这位外科手术医生去烟朝是冥冥中注定的吗?羽峰这位小理发店发型师他去烟朝会喜欢那个时空吗?繁华都市的两位恋人会在烟朝相遇吗?
  • 醉梦妖妃

    醉梦妖妃

    万年前,为何毁我?早知如此,我那日,便不贪玩,出来了。万年后,我不后悔,那日遇你――女子坐在床上,对窗边男子说:“怎么,今天又来爬窗了,不是说你可以走正门了吗?”男子说:“习惯了。”