登陆注册
37735500000026

第26章

I found two of my old schoolfellows with him. They seemed to be discussing an important matter. All of them took scarcely any notice of my entrance, which was strange, for I had not met them for years. Evidently they looked upon me as something on the level of a common fly. I had not been treated like that even at school, though they all hated me. I knew, of course, that they must despise me now for my lack of success in the service, and for my having let myself sink so low, going about badly dressed and so on--which seemed to them a sign of my incapacity and insignificance. But I had not expected such contempt. Simonov was positively surprised at my turning up. Even in old days he had always seemed surprised at my coming. All this disconcerted me: I sat down, feeling rather miserable, and began listening to what they were saying.

They were engaged in warm and earnest conversation about a farewell dinner which they wanted to arrange for the next day to a comrade of theirs called Zverkov, an officer in the army, who was going away to a distant province. This Zverkov had been all the time at school with me too. I had begun to hate him particularly in the upper forms. In the lower forms he had simply been a pretty, playful boy whom everybody liked. I had hated him, however, even in the lower forms, just because he was a pretty and playful boy. He was always bad at his lessons and got worse and worse as he went on; however, he left with a good certificate, as he had powerful interests. During his last year at school he came in for an estate of two hundred serfs, and as almost all of us were poor he took up a swaggering tone among us.

He was vulgar in the extreme, but at the same time he was a good-natured fellow, even in his swaggering. In spite of superficial, fantastic and sham notions of honour and dignity, all but very few of us positively grovelled before Zverkov, and the more so the more he swaggered. And it was not from any interested motive that they grovelled, but simply because he had been favoured by the gifts of nature. Moreover, it was, as it were, an accepted idea among us that Zverkov was a specialist in regard to tact and the social graces. This last fact particularly infuriated me. I hated the abrupt self-confident tone of his voice, his admiration of his own witticisms, which were often frightfully stupid, though he was bold in his language; I hated his handsome, but stupid face (for which Iwould, however, have gladly exchanged my intelligent one), and the free-and-easy military manners in fashion in the "'forties."I hated the way in which he used to talk of his future conquests of women (he did not venture to begin his attack upon women until he had the epaulettes of an officer, and was looking forward to them with impatience), and boasted of the duels he would constantly be fighting. I remember how I, invariably so taciturn, suddenly fastened upon Zverkov, when one day talking at a leisure moment with his schoolfellows of his future relations with the fair ***, and growing as sportive as a puppy in the sun, he all at once declared that he would not leave a single village girl on his estate unnoticed, that that was his droit de seigneur, and that if the peasants dared to protest he would have them all flogged and double the tax on them, the bearded rascals.

Our servile rabble applauded, but I attacked him, not from compassion for the girls and their fathers, but simply because they were applauding such an insect. I got the better of him on that occasion, but though Zverkov was stupid he was lively and impudent, and so laughed it off, and in such a way that my victory was not really complete; the laugh was on his side. He got the better of me on several occasions afterwards, but without malice, jestingly, casually. I remained angrily and contemptuously silent and would not answer him. When we left school he made advances to me; I did not rebuff them, for I was flattered, but we soon parted and quite naturally. Afterwards Iheard of his barrack-room success as a lieutenant, and of the fast life he was leading. Then there came other rumours--of his successes in the service. By then he had taken to cutting me in the street, and I suspected that he was afraid of compromising himself by greeting a personage as insignificant as me. I saw him once in the theatre, in the third tier of boxes. By then he was wearing shoulder-straps. He was twisting and twirling about, ingratiating himself with the daughters of an ancient General.

In three years he had gone off considerably, though he was still rather handsome and adroit. One could see that by the time he was thirty he would be corpulent. So it was to this Zverkov that my schoolfellows were going to give a dinner on his departure.

They had kept up with him for those three years, though privately they did not consider themselves on an equal footing with him, Iam convinced of that.

Of Simonov's two visitors, one was Ferfitchkin, a Russianised German --a little fellow with the face of a monkey, a blockhead who was always deriding everyone, a very bitter enemy of mine from our days in the lower forms--a vulgar, impudent, swaggering fellow, who affected a most sensitive feeling of personal honour, though, of course, he was a wretched little coward at heart. He was one of those worshippers of Zverkov who made up to the latter from interested motives, and often borrowed money from him.

Simonov's other visitor, Trudolyubov, was a person in no way remarkable--a tall young fellow, in the army, with a cold face, fairly honest, though he worshipped success of every sort, and was only capable of thinking of promotion. He was some sort of distant relation of Zverkov's, and this, foolish as it seems, gave him a certain importance among us. He always thought me of no consequence whatever; his behaviour to me, though not quite courteous, was tolerable.

同类推荐
热门推荐
  • 邪魅冷少:多变未婚妻

    邪魅冷少:多变未婚妻

    一个可爱腹黑的她,就一年,蜕变成冷若冰霜的她。又是一年,他不再记得他们之间的感情了,她却回来了。“皇甫泠嫣!你怎么不死在国外呢?还回来干什么?难不成那个男人抛弃你了你又来找我?以为我是玩物可以任你抛弃,抛弃了又捡回来?滚!滚回去!”他又如何知道她的艰辛和痛,从此……冰凝:此文我想好了,本文是虐文,甜的不多哦!谨慎入坑。群号:欢迎加入冰凝读者群,群号码:131330962,问题是泠嫣全名哦!皇甫泠嫣、夏泠嫣、廖泠嫣都是对的哦!
  • 赵桂虎

    赵桂虎

    孩子理直气壮的相信童话和梦想,而我们微笑着质疑,用我们自以为是的沧桑。
  • 百米冲刺拥抱青春

    百米冲刺拥抱青春

    初见程祈铭,安好就认定了要当他女朋友。听说程祈铭喜欢打篮球?安好去看!听说程祈铭学习成绩好?安好请教问题!听说程祈铭生日快到?安好策划!听说……听说程祈铭喜欢自己?诶?等等,事情走向怎么好像不太对?听说安好被欺负?程祈铭怒帮安好欺负回去!听说安好生日?程祈铭把自己给送了出去!一波反撩操作进行后,安好懵:她是什么时候被自家男神盯上的?(百米冲刺拥抱青春,拥抱的不只是青春,还有独属于安好的程祈铭。)【甜宠文】【轻松搞笑】【1v1】【青春纯爱】【喜欢入!】【不喜请直接打叉退出】
  • 竹马诱青梅:老公是腹黑大人

    竹马诱青梅:老公是腹黑大人

    白林秋说她自小就勾引她。说的是那年头,她妈带她上他家,他妈说:来,帮他洗个澡。两岁半的她给三岁的他洗了澡,摸了他身子,打了他屁屁。“你既然都把我的清白占了,我长得再帅再有钱再有权,都只能赖着你一辈子。”面对无赖的老子当然只有儿子能对付。“滚!”儿子小白一脚把他踹下床,“我会比你更帅更有钱更有权,赖皎皎,轮得到你吗?”
  • 忠犬寻妻旅

    忠犬寻妻旅

    混沌初开之时,出了一个害人精:他忠犬、偏执、疯狂。现任君主将他招去做丈夫,他从此成了她专属的忠犬。可是,谁能告诉这位君主,他这个害人精居然让她惹祸上身?她默默地想:可不可以退货啊?
  • 守戒者

    守戒者

    一艘执行科考任务的科考船在大西洋海域神秘消失,国家出现多了起超自然能力犯罪,民众陷入恐慌,国家陷入危机。而刚刚高中毕业的南宫程,踏入了警校的大门,却殊不知自己早已卷入了这场阴暗的战争中······
  • 修仙的我竟然可以使用二次元能力

    修仙的我竟然可以使用二次元能力

    一颗突如其来的流星使正沉迷在二次元的玉坤穿越到了玄幻世界并且和某不知名的系统融合。可是。“我他喵竟然可以召唤蛤蟆?这里不是玄幻世界吗?”一段冒险正在悄悄展开
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 让爱情停在我们来时的方向

    让爱情停在我们来时的方向

    何幽函的生活原本就只是围绕夏稀舒而存在,可是因为寒晓柔的介入一切都变得不在那么单纯,生活在两者间的他,可谓是无奈至极。父母的反对,自己的猜疑,种种原因诱使很多的往事在不经意间掀开了,一场对自己而言具有毁灭性的游戏至此展开。
  • 剑修无双

    剑修无双

    白肌如雪,光滑紧致,周若羽看着眼前的玉腿吞了口唾沫,看着面前的美人,无奈的说道:“修道之人摒弃七情六欲,这样子是不对的。”那美人不由嗤笑一声,不屑的说道:“你忍心寻求天道而让我们这帮姐妹守活寡吗?不要以为我不知道,你不是以情入道的吗?小羽,快。。。。”