登陆注册
37735500000041

第41章

You will change to another house, then to a third, then somewhere else, till you come down at last to the Haymarket. There you will be beaten at every turn; that is good manners there, the visitors don't know how to be friendly without beating you. You don't believe that it is so hateful there? Go and look for yourself some time, you can see with your own eyes. Once, one New Year's Day, I saw a woman at a door. They had turned her out as a joke, to give her a taste of the frost because she had been crying so much, and they shut the door behind her. At nine o'clock in the morning she was already quite drunk, dishevelled, half-naked, covered with bruises, her face was powdered, but she had a black-eye, blood was trickling from her nose and her teeth;some cabman had just given her a drubbing. She was sitting on the stone steps, a salt fish of some sort was in her hand; she was crying, wailing something about her luck and beating with the fish on the steps, and cabmen and drunken soldiers were crowding in the doorway taunting her. You don't believe that you will ever be like that? I should be sorry to believe it, too, but how do you know; maybe ten years, eight years ago that very woman with the salt fish came here fresh as a cherub, innocent, pure, knowing no evil, blushing at every word. Perhaps she was like you, proud, ready to take offence, not like the others; perhaps she looked like a queen, and knew what happiness was in store for the man who should love her and whom she should love. Do you see how it ended? And what if at that very minute when she was beating on the filthy steps with that fish, drunken and dishevelled--what if at that very minute she recalled the pure early days in her father's house, when she used to go to school and the neighbour's son watched for her on the way, declaring that he would love her as long as he lived, that he would devote his life to her, and when they vowed to love one another for ever and be married as soon as they were grown up! No, Liza, it would be happy for you if you were to die soon of consumption in some corner, in some cellar like that woman just now. In the hospital, do you say? You will be lucky if they take you, but what if you are still of use to the madam here? Consumption is a queer disease, it is not like fever. The patient goes on hoping till the last minute and says he is all right. He deludes himself. And that just suits your madam. Don't doubt it, that's how it is; you have sold your soul, and what is more you owe money, so you daren't say a word. But when you are dying, all will abandon you, all will turn away from you, for then there will be nothing to get from you. What's more, they will reproach you for cumbering the place, for being so long over dying.

However you beg you won't get a drink of water without abuse:

'Whenever are you going off, you nasty hussy, you won't let us sleep with your moaning, you make the gentlemen sick.' That's true, I have heard such things said myself. They will thrust you dying into the filthiest corner in the cellar--in the damp and darkness; what will your thoughts be, lying there alone? When you die, strange hands will lay you out, with grumbling and impatience; no one will bless you, no one will sigh for you, they only want to get rid of you as soon as may be; they will buy a coffin, take you to the grave as they did that poor woman today, and celebrate your memory at the tavern. In the grave, sleet, filth, wet snow--no need to put themselves out for you--'Let her down, Vanuha; it's just like her luck--even here, she is head-foremost, the hussy. Shorten the cord, you rascal.' 'It's all right as it is.' 'All right, is it? Why, she's on her side!

She was a fellow-creature, after all! But, never mind, throw the earth on her.' And they won't care to waste much time quarrelling over you. They will scatter the wet blue clay as quick as they can and go off to the tavern ... and there your memory on earth will end; other women have children to go to their graves, fathers, husbands. While for you neither tear, nor sigh, nor remembrance; no one in the whole world will ever come to you, your name will vanish from the face of the earth--as though you had never existed, never been born at all! Nothing but filth and mud, however you knock at your coffin lid at night, when the dead arise, however you cry: 'Let me out, kind people, to live in the light of day! My life was no life at all; my life has been thrown away like a dish-clout; it was drunk away in the tavern at the Haymarket; let me out, kind people, to live in the world again.'"And I worked myself up to such a pitch that I began to have a lump in my throat myself, and...and all at once I stopped, sat up in dismay and, bending over apprehensively, began to listen with a beating heart. I had reason to be troubled.

I had felt for some time that I was turning her soul upside down and rending her heart, and--and the more I was convinced of it, the more eagerly I desired to gain my object as quickly and as effectually as possible. It was the exercise of my skill that carried me away; yet it was not merely sport....

同类推荐
  • 集玉山房稿

    集玉山房稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • NEWS FROM NOWHERE

    NEWS FROM NOWHERE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 题故居

    题故居

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 谐噱录

    谐噱录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • She Stoops To Conquer

    She Stoops To Conquer

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 从吞噬开始的妖生

    从吞噬开始的妖生

    资深轮回者林晨穿越各种影视,盗取里面的机缘不断地强化自身。自创系统与主神发生冲突引发大战,两败俱伤。再次睁眼变成了一只被遗弃的虎仔,这一切的故事要从刚刚睁开眼睛说起…………
  • 求你别吻我

    求你别吻我

    讲述的是一位高富帅爱上一个纯真妹纸的故事~~
  • 送我一束花

    送我一束花

    江宁脸上总是带着笑容,不过那笑不达眼底。但江城的闺秀总是想着法子接近他,想要成为玉面郎君身边的女孩。只有那个小姑娘出现在他面前,甜甜的叫“江宁”他似乎才会透露出真实的笑容。“洛廿,叫哥哥。”
  • 诛神大传记

    诛神大传记

    这是一个普通少年到神的蜕变史,这是一个关乎梦想的实现之路,且看少年许平,如何搅动这天下风云!我是叛离,望编辑大大对《诛天伏魔录》的审核予以通过!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 斗罗之龙王归来

    斗罗之龙王归来

    唐舞麟重生了,系统加持,圣灵谱尼加身的他,准备要大展拳脚一波,可是尴尬的事情来了,这个斗罗大陆似乎有些不对劲呢。穿越者?伍六七?继国缘一?他本来以为自己开挂有些过分,敢情这是全民开挂啊。
  • NBA冠军掠夺者

    NBA冠军掠夺者

    自从被强迫夺冠的无良系统带进NBA,从此哀鸿遍野:巨星在哭泣;王朝在崩溃。联盟在心碎;总裁在受罪!头铁的烂好人猪脚表示,赵客所至,天下无冠!
  • 刚柔兼济:刘秀

    刚柔兼济:刘秀

    汉光武帝刘秀是我国历史上著名的封建皇帝之一。他才兼文武,豁达大度。他长于用兵,善于以少胜多,出奇制胜。他对待臣僚“开心见诚”,不念旧恶,但赏罚严明,虽仇必赏,虽亲必罚,如重用有宿怨的朱鲔。南怀瑾在《原本大学微言》中这样评价刘秀:在中国两千年左右的历史上,比较值得称道,能够做到齐家治国的榜样,以我个人肤浅的认定,大概算来,只有东汉中兴之主的光武帝刘秀一人。
  • 老子注

    老子注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 中国当代文学经典必读(1983短篇小说卷)

    中国当代文学经典必读(1983短篇小说卷)

    本共选取了1983年度最优秀的短篇小说二十多篇,其中包括史铁生、李杭育、张贤亮、乌热尔图、陆文夫、王润滋、王蒙、彭见明、张洁、汪曾祺、李杭育、高行健等著名作家的作品。