登陆注册
37749000000029

第29章 Geraint and Enid(6)

'In this poor gown my dear lord found me first,And loved me serving in my father's hall:

In this poor gown I rode with him to court,And there the Queen arrayed me like the sun:

In this poor gown he bad me clothe myself,When now we rode upon this fatal quest Of honour,where no honour can be gained:

And this poor gown I will not cast aside Until himself arise a living man,And bid me cast it.I have griefs enough:

Pray you be gentle,pray you let me be:

I never loved,can never love but him:

Yea,God,I pray you of your gentleness,He being as he is,to let me be.'

Then strode the brute Earl up and down his hall,And took his russet beard between his teeth;Last,coming up quite close,and in his mood Crying,'I count it of no more avail,Dame,to be gentle than ungentle with you;Take my salute,'unknightly with flat hand,However lightly,smote her on the cheek.

Then Enid,in her utter helplessness,And since she thought,'He had not dared to do it,Except he surely knew my lord was dead,'

Sent forth a sudden sharp and bitter cry,As of a wild thing taken in the trap,Which sees the trapper coming through the wood.

This heard Geraint,and grasping at his sword,(It lay beside him in the hollow shield),Made but a single bound,and with a sweep of it Shore through the swarthy neck,and like a ball The russet-bearded head rolled on the floor.

So died Earl Doorm by him he counted dead.

And all the men and women in the hall Rose when they saw the dead man rise,and fled Yelling as from a spectre,and the two Were left alone together,and he said:

'Enid,I have used you worse than that dead man;Done you more wrong:we both have undergone That trouble which has left me thrice your own:

Henceforward I will rather die than doubt.

And here I lay this penance on myself,Not,though mine own ears heard you yestermorn--You thought me sleeping,but I heard you say,I heard you say,that you were no true wife:

I swear I will not ask your meaning in it:

I do believe yourself against yourself,And will henceforward rather die than doubt.'

And Enid could not say one tender word,She felt so blunt and stupid at the heart:

She only prayed him,'Fly,they will return And slay you;fly,your charger is without,My palfrey lost.''Then,Enid,shall you ride Behind me.''Yea,'said Enid,'let us go.'

And moving out they found the stately horse,Who now no more a vassal to the thief,But free to stretch his limbs in lawful fight,Neighed with all gladness as they came,and stooped With a low whinny toward the pair:and she Kissed the white star upon his noble front,Glad also;then Geraint upon the horse Mounted,and reached a hand,and on his foot She set her own and climbed;he turned his face And kissed her climbing,and she cast her arms About him,and at once they rode away.

And never yet,since high in Paradise O'er the four rivers the first roses blew,Came purer pleasure unto mortal kind Than lived through her,who in that perilous hour Put hand to hand beneath her husband's heart,And felt him hers again:she did not weep,But o'er her meek eyes came a happy mist Like that which kept the heart of Eden green Before the useful trouble of the rain:

Yet not so misty were her meek blue eyes As not to see before them on the path,Right in the gateway of the bandit hold,A knight of Arthur's court,who laid his lance In rest,and made as if to fall upon him.

Then,fearing for his hurt and loss of blood,She,with her mind all full of what had chanced,Shrieked to the stranger 'Slay not a dead man!'

'The voice of Enid,'said the knight;but she,Beholding it was Edyrn son of Nudd,Was moved so much the more,and shrieked again,'O cousin,slay not him who gave you life.'

And Edyrn moving frankly forward spake:

'My lord Geraint,I greet you with all love;

I took you for a bandit knight of Doorm;

And fear not,Enid,I should fall upon him,Who love you,Prince,with something of the love Wherewith we love the Heaven that chastens us.

For once,when I was up so high in pride That I was halfway down the slope to Hell,By overthrowing me you threw me higher.

Now,made a knight of Arthur's Table Round,And since I knew this Earl,when I myself Was half a bandit in my lawless hour,I come the mouthpiece of our King to Doorm (The King is close behind me)bidding him Disband himself,and scatter all his powers,Submit,and hear the judgment of the King.'

'He hears the judgment of the King of kings,'

Cried the wan Prince;'and lo,the powers of Doorm Are scattered,'and he pointed to the field,Where,huddled here and there on mound and knoll,Were men and women staring and aghast,While some yet fled;and then he plainlier told How the huge Earl lay slain within his hall.

But when the knight besought him,'Follow me,Prince,to the camp,and in the King's own ear Speak what has chanced;ye surely have endured Strange chances here alone;'that other flushed,And hung his head,and halted in reply,Fearing the mild face of the blameless King,And after madness acted question asked:

Till Edyrn crying,'If ye will not go To Arthur,then will Arthur come to you,'

'Enough,'he said,'I follow,'and they went.

But Enid in their going had two fears,One from the bandit scattered in the field,And one from Edyrn.Every now and then,When Edyrn reined his charger at her side,She shrank a little.In a hollow land,From which old fires have broken,men may fear Fresh fire and ruin.He,perceiving,said:

'Fair and dear cousin,you that most had cause To fear me,fear no longer,I am changed.

Yourself were first the blameless cause to make My nature's prideful sparkle in the blood Break into furious flame;being repulsed By Yniol and yourself,I schemed and wrought Until I overturned him;then set up (With one main purpose ever at my heart)My haughty jousts,and took a paramour;

同类推荐
热门推荐
  • 坚苦成神

    坚苦成神

    讲述了一个平凡人看到身边老人太瘦弱和老死了,心中就有成神的念头帮助黎民,经过许多的磨练与灾难,终于成神的故事。
  • 快穿之系统又来搞事情

    快穿之系统又来搞事情

    世人用三次巧遇换得相守一生,而我,用一次次的精心安排,换得我们的生生世世。为什么你这么喜欢摸我的耳朵?因为在你看不见的地方,有着属于我们的秘密。
  • 我是抓鬼大师

    我是抓鬼大师

    我从小就跟随自家爷爷学了十几年的抓鬼捉妖本领……我以为我在爷爷的吩咐下踏出了这片大山后就能逍遥快活了,结果一桩桩的麻烦事件却不断开始找上了我了。纯洁懵懂涉世未深的小狐仙,千百年流传的恐怖僵尸王,独霸一方的妖王,各种各样的鬼怪,包括充满神秘色彩的组织……他们,亦或是它们,围绕着我的生活开始展开演变成一个复杂的故事……我是抓鬼大师,我是翁凡。主人翁的翁,落入凡尘的凡……一切精彩尽在《我是抓鬼大师》……
  • 至尊狂妃:鬼医五小姐

    至尊狂妃:鬼医五小姐

    她是穿越而来的杀手至尊,手握上古神兵,独步天下,他是韬光养晦的腹黑妖孽,生杀予夺,染血九州。一次意外,她生死人肉白骨,鬼手无形救了那个奸诈如狐的腹黑王爷,从此纠缠不断。当草包对上废物,痞女遇上流氓,是针锋相对,还是携手杀伐,颠覆天下…
  • 无上海城

    无上海城

    纸醉金迷的上海,19岁的灿烂年龄遇到了30岁的他,一场有预谋的爱情
  • 阴阳缚灵人

    阴阳缚灵人

    一场阳葬带来的七世重咒,一本记录民间怪事的《乡野异录》。正一道教流传下来的《正一符箓》,那些关于纸鞋的诡异故事,阳人回魂的离奇经历,阴司地门的庄严鬼域,死去之人变成活尸重回人群,借火借去的却是人间阳寿!如果沾惹妖邪是命中注定,那么我又该如何改天逆命,破运而生?
  • 记忆中的爱人

    记忆中的爱人

    她始终后悔自己遇上他了。就像她后悔当他最后一次离开的时候,没有多看他一眼,没有牵一牵他的手,没有亲吻,没有拥抱。如果没有遇到他,她也不会在失去他以后,承受如此大的痛苦。可是她遇上他了,就无法再去想象没有他的日子。
  • 给串冰糖葫芦,嫁你啦

    给串冰糖葫芦,嫁你啦

    女“给串糖葫芦,嫁你啦!”男“这是真的吗?感觉瞬间被幸福击中胸膛,甜腻腻的!”女“你看我长得这么漂亮,会是个狼心狗肺的骗子吗?”男“不像!”女“那你还不赶紧去买?饿死啦...........”男“好好好.............哈哈哈............那你等我啊!”男子一边走,一边心想,“出门大吉捡到宝贝了,这么美丽的女子,只需一串冰糖葫芦就打发了,太好养了................”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 舌尖上的安全:食品安全购买攻略

    舌尖上的安全:食品安全购买攻略

    《舌尖上的安全:食品安全购买攻略》介绍的食品安全购买方法是指通过用眼睛看、鼻子嗅、耳朵听、嘴巴尝和用手触摸等方式,对食品的色、香、味和外观形态进行综合性的鉴别和评价的方法,其基本方法有:视觉鉴别法嗅觉鉴别法味觉鉴别法触觉鉴别法巧妙而综合地运用以上四种方法,能直观地购买到安全食品。.