登陆注册
37751100000067

第67章

'I don't admire the Germans,'said the youth,somewhat excited.'I don't admire them in any point of view.I have heard my father say that,though good sharpshooters,they can't be much depended upon as soldiers;and that old Sergeant Meredith told him that Minden would never have been won but for the two English regiments,who charged the French with fixed bayonets,and sent them to the right-about in double-quick time.With respect to poetry,setting Shakespeare and the English altogether aside,I think there is another Gothic nation,at least,entitled to dispute with them the palm.Indeed,to my mind,there is more genuine poetry contained in the old Danish book which I came so strangely by,than has been produced in Germany from the period of the Niebelungen lay to the present.'

'Ah,the Koempe Viser?'said the elderly individual,breathing forth an immense volume of smoke,which he had been collecting during the declamation of his young companion.'There are singular things in that book,I must confess;and I thank you for showing it to me,or rather your attempt at translation.I was struck with that ballad of Orm Ungarswayne,who goes by night to the grave-hill of his father to seek for counsel.And then,again,that strange melancholy Swayne Vonved,who roams about the world propounding people riddles;slaying those who cannot answer,and rewarding those who can with golden bracelets.Were it not for the violence,I should say that ballad has a philosophic tendency.I thank you for ****** me acquainted with the book,and I thank the Jew Mousha for ****** me acquainted with you.'

'That Mousha was a strange customer,'said the youth,collecting himself.

'He WAS a strange customer,'said the elder individual,breathing forth a gentle cloud.'I love to exercise hospitality to wandering strangers,especially foreigners;and when he came to this place,pretending to teach German and Hebrew,I asked him to dinner.

After the first dinner,he asked me to lend him five pounds;I DIDlend him five pounds.After the fifth dinner,he asked me to lend him fifty pounds;I did NOT lend him the fifty pounds.'

'He was as ignorant of German as of Hebrew,'said the youth;'on which account he was soon glad,I suppose,to transfer his pupil to some one else.'

'He told me,'said the elder individual,'that he intended to leave a town where he did not find sufficient encouragement;and,at the same time,expressed regret at being obliged to abandon a certain extraordinary pupil,for whom he had a particular regard.Now I,who have taught many people German from the love which I bear to it,and the desire which I feel that it should be generally diffused,instantly said that I should be happy to take his pupil off his hands,and afford him what instruction I could in German,for,as to Hebrew,I have never taken much interest in it.Such was the origin of our acquaintance.You have been an apt scholar.

Of late,however,I have seen little of you-what is the reason?'

The youth made no answer.

'You think,probably,that you have learned all I can teach you?

Well,perhaps you are right.'

'Not so,not so,'said the young man eagerly;'before I knew you I knew nothing,and am still very ignorant;but of late my father's health has been very much broken,and he requires attention;his spirits also have become low,which,to tell you the truth,he attributes to my misconduct.He says that I have imbibed all kinds of strange notions and doctrines,which will,in all probability,prove my ruin,both here and hereafter;which-which-'

'Ah!I understand,'said the elder,with another calm whiff.'I have always had a kind of respect for your father,for there is something remarkable in his appearance,something heroic,and I would fain have cultivated his acquaintance;the feeling,however,has not been reciprocated.I met him,the other day,up the road,with his cane and dog,and saluted him;he did not return my salutation.'

'He has certain opinions of his own,'said the youth,'which are widely different from those which he has heard that you profess.'

'I respect a man for entertaining an opinion of his own,'said the elderly individual.'I hold certain opinions;but I should not respect an individual the more for adopting them.All I wish for is tolerance,which I myself endeavour to practise.I have always loved the truth,and sought it;if I have not found it,the greater my misfortune.'

'Are you happy?'said the young man.

'Why,no!And,between ourselves,it is that which induces me to doubt sometimes the truth of my opinions.My life,upon the whole,I consider a failure;on which account,I would not counsel you,or any one,to follow my example too closely.It is getting late,and you had better be going,especially as your father,you say,is anxious about you.But,as we may never meet again,I think there are three things which I may safely venture to press upon you.The first is,that the decencies and gentlenesses should never be lost sight of,as the practice of the decencies and gentlenesses is at all times compatible with independence of thought and action.The second thing which I would wish to impress upon you is,that there is always some eye upon us;and that it is impossible to keep anything we do from the world,as it will assuredly be divulged by somebody as soon as it is his interest to do so.The third thing which I would wish to press upon you-'

'Yes,'said the youth,eagerly bending forward.

'Is-'and here the elderly individual laid down his pipe upon the table-'that it will be as well to go on improving yourself in German!'

同类推荐
热门推荐
  • 妖魅天妻:腹黑夫君来袭

    妖魅天妻:腹黑夫君来袭

    一次绝杀,再度重生,她不再是她,高冷神马的都是浮云,妖魅才是她的菜,什么废材,本宫魅灵体质甩你三十二条街,呵!高等灵兽,我去,这么腻害,要不要我拿几只“低级”神兽来给你再腻害一点,可再怎么腻害也抵不过某只“禽兽”……某“禽兽”:“媳妇,我来啦……”“滚”某“禽兽”眼一亮:“我这就去躺好。”“……”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 首席特宠:霸爱娇妻第一婚

    首席特宠:霸爱娇妻第一婚

    她可能是全世界最倒霉的女人了,交往四年的男友被妹妹挖了墙角,自己还被她下迷药稀里糊涂地跟陌生男人共度一晚。醒来的时候发现那个被她“非礼”的男人居然是那个LSA集团的总裁“欧少”。这种人可得罪不起,连滚带爬地逃到意大利避难,居然又在那里好死不死地遇到了他。“徐小姐,我可以对你负责。”“帝尔司先生,这事太小,而且对现代社会而言很正常。”“是吗,那徐小姐请对我负责,我很纯洁。”
  • 水泪潇潇

    水泪潇潇

    不是不想接受,而是不想佣人别人的怀抱,只想等待,等待你的出现。不是不想接受,而是不想怀抱里拥着别人,只想等待,等待你的出现。风又飘飘,雨又萧萧-江雨萧;沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟-水泪烟;人去后,吹箫声断,倚楼人独一-昇依天;被西风吹尽,了无陈迹-陈迹;何处秋风至,萧萧送雁群-何秋雁;默默守护你一辈子-应之贺;
  • 一手爱情一手床

    一手爱情一手床

    躺在床上,凌江随意地翻看电视节目,浴室里哗哗的水声让人心猿意马,想入非非。等了半天,水声终于停止,少顷,浴室的门打开……
  • 罂粟短篇集

    罂粟短篇集

    各类短篇小说,如玄幻,科幻,爱情,侦探,仙侠之类的短篇小说,无任何长篇大论,简洁明了,没有追文而迟迟不更新的烦恼,凡是更新一章,绝对结局已出。
  • 农村留守儿童的教育方法

    农村留守儿童的教育方法

    《农村留守儿童的教育方法》比较深入地分析和探讨了农村留守儿童的教育问题,提出从多个方面加强对农村留守儿童的关爱,介绍了多种教育农村留守儿童的具体方法。农村留守儿童是远离父母的稚嫩花朵,需要社会各界的细心呵护。留守儿童的教育问题关系到千万在外打工的农村工父母的心,关乎祖国的未来,已引起社会各界的高度重视。
  • 经济常识农村普及读本

    经济常识农村普及读本

    《经济常识农村普及读本》以用故事讲原理的形式,对我们身边的经济学现象进行解说和阐述,完全剔除经济学中枯燥的数学和函数,通过有趣易懂的故事和现象来讲述其中的经济学原理,在轻松愉快的阅读心情中,使你掌握与现实生活最为相关的经济学常识。
  • 轮回修真诀

    轮回修真诀

    一个小小的猥琐兽医,机缘巧合之下,得到了号称修炼外功的最强功法‘轮回诀’和修炼内功的最强心法‘修真诀’,凭借着过人的天分,最终将这两部神诀合二为一,融汇贯通,成为了世上最强功法——轮回修真诀,从此考核一到就过,战力强悍无匹,谁人能敌?
  • 跃灵

    跃灵

    一所开设在远古时代的大学,有炼丹制药,修行灵感,更有文学讲堂,地理环境……完全是一种现代与远古历史背景的结合。江良从一名学子,考上大学后,逐渐踏上一条修炼的道路,最后征战仙途,成就无上霸业。