登陆注册
37813300000020

第20章 Chapter THE CARGO OF CHAMPAGNE(7)

'You put these things in a way hard for a gentleman to swallow,' said the captain. 'You wouldn't have me say I was ashamed of myself? Trust me this once; I'll do the square thing, and there's my hand on it.'

'Well, I'll try it once,' said Herrick. 'Fail me again. . .'

'No more now!' interrupted Davis. 'No more, old man!

Enough said. You've a riling tongue when your back's up, Herrick. Just be glad we're friends again, the same as what I am; and go tender on the raws; I'll see as you don't repent it.

We've been mighty near death this day--don't say whose fault it was!--pretty near hell, too, I guess. We're in a mighty bad line of life, us two, and ought to go easy with each other.'

He was maundering; yet it seemed as if he were maundering with some design, beating about the bush of some communication that he feared to make, or perhaps only talking against time in terror of what Herrick might say next. But Herrick had now spat his venom; his was a kindly nature, and, content with his triumph, he had now begun to pity. With a few soothing words, he sought to conclude the interview, and proposed that they should change their clothes.

'Not right yet,' said Davis. 'There's another thing I want to tell you first. You know what you said about my children? I want to tell you why it hit me so hard; I kind of think you'll feel bad about it too. It's about my little Adar. You hadn't ought to have quite said that--but of course I know you didn't know. She--she's dead, you see.'

'Why, Davis!' cried Herrick. 'You've told me a dozen times she was alive! Clear your head, man! This must be the drink.'

"No, SIR,' said Davis. 'She's dead. Died of a bowel complaint.

That was when I was away in the brig Oregon. She lies in Portland, Maine. "Adar, only daughter of Captain John Davis and Mariar his wife, aged five." I had a doll for her on board. I never took the paper off'n that doll, Herrick; it went down the way it was with the Sea Ranger, that day I was damned.'

The Captain's eyes were fixed on the horizon, he talked with an extraordinary softness but a complete composure; and Herrick looked upon him with something that was almost terror.

'Don't think I'm crazy neither,' resumed Davis. 'I've all the cold sense that I know what to do with. But I guess a man that's unhappy's like a child; and this is a kind of a child's game of mine. I never could act up to the plain-cut truth, you see; so I pretend. And I warn you square; as soon as we're through with this talk, I'll start in again with the pretending. Only, you see, she can't walk no streets,' added the captain, 'couldn't even make out to live and get that doll!'

Herrick laid a tremulous hand upon the captain's shoulder.

'Don't do that" cried Davis, recoiling from the touch. 'Can't you see I'm all broken up the way it is? Come along, then; come along, old man; you can put your trust in me right through; come along and get dry clothes.'

They entered the cabin, and there was Huish on his knees prising open a case of champagne.

"Vast, there!' cried the captain. 'No more of that. No more drinking on this ship.'

'Turned teetotal, 'ave you?' inquired Hu'sh. 'I'm agreeable.

About time, eh? Bloomin' nearly lost another ship, I fancy.' He took out a bottle and began calmly to burst the wire with the spike of a corkscrew.

'Do you hear me speak?' cried Davis.

'I suppose I do. You speak loud enough,' said Huish. 'The trouble is that I don't care.'

Herrick plucked the captain's sleeve. 'Let him free now,' he said. 'We've had all we want this morning.'

'Let him have it then,' said the captain. 'It's his last.'

By this time the wire was open, the string was cut, the head of glided paper was torn away; and Huish waited, mug in hand, expecting the usual explosion. It did not follow. He eased the cork with his thumb; still there was no result. At last he took the screw and drew it. It came out very easy and with scarce a sound.

"Illo!'said Huish. "Ere's a bad bottle.'

He poured some of the wine into the mug; it was colourless and still. He smelt and tasted it.

'W'y, wot's this?' he said. 'It's water!'

If the voice of trumpets had suddenly sounded about the ship in the midst of the sea, the three men in the house could scarcely have been more stunned than by this incident. The mug passed round; each sipped, each smelt of it; each stared at the bottle in its glory of gold paper as Crusoe may have stared at the footprint; and their minds were swift to fix upon a common apprehension. The difference between a bottle of champagne and a bottle of water is not great; between a shipload of one or the other lay the whole scale from riches to ruin.

A second bottle was broached. There were two cases standing ready in a stateroom; these two were brought out, broken open, and tested. Still with the same result: the contents were still colourless and tasteless, and dead as the rain in a beached fishing-boat.

'Crikey!' said Huish.

'Here, let's sample the hold!' said the captain, mopping his brow with a back-handed sweep; and the three stalked out of the house, grim and heavy-footed.

All hands were turned out; two Kanakas were sent below, another stationed at a purchase; and Davis, axe in hand, took his place beside the coamings.

'Are you going to let the men know?' whispered Herrick.

'Damn the men!' said Davis. 'It's beyond that. We've got to know ourselves.'

Three cases were sent on deck and sampled in turn; from each bottle, as the captain smashed it with the axe, the champagne ran bubbling and creaming.

'Go deeper, can't you?' cried Davis to the Kanakas in the hold.

The command gave the signal for a disastrous change. Case after case came up, bottle after bottle was burst and bled mere water. Deeper yet, and they came upon a layer where there was scarcely so much as the intention to deceive; where the cases were no longer branded, the bottles no longer wired or papered, where the fraud was manifest and stared them in the face.

'Here's about enough of this foolery!' said Davis. 'Stow back the cases in the hold, Uncle, and get the broken crockery overboard. Come with me,' he added to his co-adventurers, and led the way back into the cabin.

同类推荐
  • 施公案

    施公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 生生亭

    生生亭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 花里活

    花里活

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蕅益大师佛学十种

    蕅益大师佛学十种

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太清金阙玉华仙书八极神章三皇内秘文

    太清金阙玉华仙书八极神章三皇内秘文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 楼洞

    楼洞

    我们的世界是一栋楼,不曾改变,也从未改变。我们生活在这栋楼里,从出生到死亡。
  • 走仙门

    走仙门

    江小离怎么也想不到,自己只不过是一个青州城的马夫,怎么就一步步的成了人人喊打的大魔头。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 空间重生:天女不好当

    空间重生:天女不好当

    重获一次新生,苏晴雪只想灭掉那些伤害过自己的人,然后过自己的小日子......
  • 编疫

    编疫

    有人说这是上帝给人类的苦果,也有人说这是自然界进化的必然趋势,更有人说这像是一场人为的灾难……人类存亡的危机一刻也未停止。“病毒,疫情?嗯...我好像没得选择……其实比病毒更可怕的是你们……所有生命只不过是被摆在救赎和牺牲的天平两端,这样的天平永远无法被放空,所以...我想我要成为计量者,仅此而已...”
  • 浴血重生之我是女王

    浴血重生之我是女王

    虐渣男,护家人,看凤凰浴火重生绽光芒。如果没有如果,如果我不曾认识过你,如果我不曾爱过你,是不是我会有不一样的生活,是不是我的亲人都还在我身边,如果我可以在早一点发现你的真真实面目。白岚捂着肚子,狠狠的瞪着的看着那个毁了她的人生的那个人,身子下的血看起来那么渗人,“如果有来生,我会让你跪在我脚底下求我放过你”,说完就断了气。一觉睡醒发现自己住在一个很简陋的房子里,没有有钱的父母,没有势力的爷爷奶奶,有的只是爱她宠她的父母。她发誓要守护自己的家,要让父母过上好日子。看我白岚怎么虐渣男,护家人。某总裁霸道说道,“妞,爷要和你结婚”。某女翻白眼说:“我不需要男人养我”。从此某总裁踏上了追妻之路。
  • 幻想的救赎

    幻想的救赎

    本人最近在玩最终幻想13,瞬间就迷上了雷光,因为剧情里没写感情戏,对此很遗憾。所以,为了满足自己,就想了这篇同人文。因为心中的执念,意外穿越了空间,来到了日夜思念的最终幻想13的世界!并被赐予恶魔猎人的力量,守护世界,守护思念的她!
  • 镹悦

    镹悦

    就是写的一些生活中突然想到的小短文吧,种类不限。
  • 习惯成就一生

    习惯成就一生

    阅读本书,它将告诉你,无论做任何事情,你必须拥有9种好习惯。在儿童时期和青少年时期都是孩子培养好习惯、纠正坏习惯的关键时期。翻开这本书,您将发现它是一本养孩子好习惯的教育宝典。让我们永远记住这样一句话:播下一个行动,收获一种习惯;播下一种习惯,收获一种成功;播下一种成功,收获一种命运。
  • 破天传之缘起缘灭

    破天传之缘起缘灭

    女主的小说,第一次尝试虐来虐去的小说。因为还在构思,先创建了再写。