登陆注册
37818800000040

第40章 IV.(2)

Our friends returned by the shore of the Canadian rapids, having traversed the island by a path through the heart of the woods, and now drew slowly near the Falls again. All parts of the prodigious pageant have an eternal novelty, and they beheld the ever-varying effect of that constant sublimity with the sense of discoverers, or rather of people whose great fortune it is to see the marvel in its beginning, and new from the creating hand. The morning hour lent its sunny charm to this illusion, while in the cavernous precipices of the shores, dark with evergreens, a mystery as of primeval night seemed to linger. There was a wild fluttering of their nerves, a rapture with an under-consciousness of pain, the exaltation of peril and escape, when they came to the three little isles that extend from Goat Island, one beyond another far out into the furious channel. Three pretty suspension-bridges connect them now with the larger island, and under each of these flounders a huge rapid, and hurls itself away to mingle with the ruin of the fall. The Three Sisters are mere fragments of wilderness, clumps of vine-tangled woods, planted upon masses of rock; but they are part of the fascination of Niagara which no one resists; nor could Isabel have been persuaded from exploring them. It wants no courage to do this, but merely submission to the local sorcery, and the adventurer has no other reward than the consciousness of having been where but a few years before no human being had perhaps set foot. She grossed from bridge to bridge with a quaking heart, and at last stood upon the outermost isle, whence, through the screen of vines and boughs, she gave fearful glances at the heaving and tossing flood beyond, from every wave of which at every instant she rescued herself with a desperate struggle. The exertion told heavily upon her strength unawares, and she suddenly made Basil another revelation of character. Without the slightest warning she sank down at the root of a tree, and said, with serious composure, that she could never go back on those bridges; they were not safe. He stared at her cowering form in blank amaze, and put his hands in his pockets. Then it occurred to his dull masculine sense that it must be a joke; and he said, "Well, I'll have you taken off in a boat."

"O do, Basil, do, have me taken off in a boat!" implored Isabel. "You see yourself the Midges are not safe. Do get a boat."

"Or a balloon," he suggested, humoring the pleasantry.

Isabel burst into tears; and now he went on his knees at her side, and took her hands in his. "Isabel! Isabel! Are you crazy?" he cried, as if he meant to go mad himself. She moaned and shuddered in reply; he said, to mend matters, that it was a jest, about the boat; and he was driven to despair when Isabel repeated, "I never can go back by the bridges, never."

"But what do you propose to do?"

"I don't know, I don't know!"

He would try sarca**. "Do you intend to set up a hermitage here, and have your meals sent out from the hotel? It's a charming spot, and visited pretty constantly; but it's small, even for a hermitage."

Isabel moaned again with her hands still on her eyes, and wondered that he was not ashamed to make fun of her.

He would try kindness. "Perhaps, darling, you'll let me carry you ashore."

"No, that will bring double the weight on the bridge at once."

"Couldn't you shut your eyes, and let me lead you?"

"Why, it isn't the sight of the rapids," she said, looking up fiercely.

"The bridges "are not safe. I'm not a child, Basil. O, what shall we do?"

"I don't know," said Basil, gloomily. "It's an exigency for which I wasn't prepared." Then he silently gave himself to the Evil One, for having probably overwrought Isabel's nerves by repeating that poem about Avery, and by the ensuing talk about Niagara, which she had seemed to enjoy so much. He asked her if that was it; and she answered, "O no, it's nothing but the bridges." He proved to her that the bridges, upon all known principles, were perfectly safe, and that they could not give way. She shook her head, but made no answer, and he lost his patience.

"Isabel," he cried, "I'm ashamed of you!"

"Don't say anything you'll be sorry for afterwards, Basil," she replied, with the forbearance of those who have reason and justice on their side.

The rapids beat and shouted round their little prison-isle, each billow leaping as if possessed by a separate demon. The absurd horror of the situation overwhelmed him. He dared not attempt to carry her ashore, for she might spring from his grasp into the flood. He could not leave her to call for help; and what if nobody came till she lost her mind from terror? Or, what if somebody should come and find them in that ridiculous affliction?

Somebody was coming!

"Isabel!" he shouted in her ear, "here come those people we saw in the parlor last night."

Isabel dashed her veil over her face, clutched Basil's with her icy hand, rose, drew her arm convulsively through his, and walked ashore without a word.

In a sheltered nook they sat down, and she quickly "repaired her drooping head and tricked her beams" again. He could see her tearfully smiling through her veil. "My dear," he said, "I don't ask an explanation of your fright, for I don't suppose you could give it. But should you mind telling me why those people were so sovereign against it?"

"Why, dearest! Don't you understand? That Mrs. Richard--whoever she is --is so much like me."

同类推荐
热门推荐
  • 献给终将老去的自己

    献给终将老去的自己

    醲肥辛甘非真味,真味只是淡;神奇卓异非至人,至人只是常。——《菜根谭》(洪应明著)小人物日记,献给终将老去的自己~~
  • 昨日学园

    昨日学园

    学校里的欢笑、愁绪、快意与郁闷。
  • 三十六计大智慧

    三十六计大智慧

    《三十六计》是一部奇书,是一部“谋略”大全。然而,这本书以文言写成,今天的读者一般很难读懂。《三十六计大智慧》一书采用更清晰、更灵活的方式,用通俗的语言及精彩的事例,对《三十六计》进行了细致而系统的解读,同时配有插图和智慧宝典以期让读者能更好地理解和灵活运用多个计谋。
  • 纳兰年

    纳兰年

    那些年,是真的。那些事,是真的。那些过去,我给你们讲一点儿……
  • 大明伪红颜

    大明伪红颜

    他本来是个黑涩会二把手,江湖人称伪面君子……莫名其妙和夜总会女神睡了一觉就到了古代……并且很倒霉的魂穿到一个跳河自尽的……黄花大姑娘身上……事实上,也不倒霉……至少穿越到古代也得到了寒冰异能,似乎……原本宿主还是个武林佼佼者……不过,身体的改变却改不了他的灵魂。既然灵魂改变不了身体,那就让我改变大明、改变整个世界!……从此,一个伪伪红颜诞生了,因为这家伙嘴贱、嘴毒、很没品……
  • 卡巴拉学院

    卡巴拉学院

    诸神黄昏后,诸神,巨人族与魔兽纷纷陨灭。但是他们不甘就此退出历史舞台,他们与地球上的一切生物交媾,这样受体有万分之一的几率产下混血种。这些混血种种绝大多数没有自我意识,沦为为了复活神/魔而不惜一切的神奴或魔奴,而其中极小的一部分混血种侥幸保留了自身的意识……
  • 真仙血脉

    真仙血脉

    【三生门,蕴涵八方世界,掌控它的人可以掌握本源命数的力量!】------------------------------苏衍快挂的时候进入一门内世界,里面一老人说他可以掌握本源命数,还是啥真仙血脉,可劲造了...苏衍当时就懵逼了。啥玩意儿?------------------------------而,不为人知的,苏衍的血脉之谜,竟是虚空界最大的隐秘,待到苏衍踏碎虚空之时才缓缓揭开...
  • 元融大陆

    元融大陆

    在这里,以实力为尊,两个对自己身世都不清楚的人类,只为变强寻亲。
  • 时空隧道之云中谁寄锦书来

    时空隧道之云中谁寄锦书来

    职场小白乔晚晚无意间在梦中穿越到了古代世界,居然还只是个小丫鬟?醒来之后还是正常的生活,莫名其妙被背黑锅辞退?面对身边陆续出现的朋友却发现自己失忆了?夜里的王爷白天的总裁,到底是霸道王爷还是奶狗总裁?乔晚晚到底能不能抽丝剥茧,找到真相,总裁和王爷谁才能抱得美人归?。。。
  • 异化编年录

    异化编年录

    生命起于何处的争论从未停息过,病毒起源说永远占有其中的一席之地。然而在外部环境的作用越来越小的当下,生命极度缓慢甚至停滞的进化却是不争的事实。如今,最小的生命体——病毒家族的新成员,即将引爆一场生命的大进化。