登陆注册
37822600000020

第20章 GUBIN(5)

"Good day, dear sir," said Peter Birkin thinly, as with a puffy hand he raised from his head a cloth cap, while Jonah nodded.

And then, with a sidelong glance at myself, asked in a deep bass voice:

"Who is this young man?"

Large and important like peacocks, the pair then shuffled across the wet yard, and in so doing, went to much trouble to avoid soiling their polished shoes. Next Peter said to his brother:

"Have you noticed that the water-butts are rotted? Oh, that fine Yakinika! He ought long ago to have been dismissed."

"Who is that young man over there?" Jonah repeated with an air of asperity.

"The son of his father and mother," Gubin replied quietly, and without so much as a glance at the brothers.

"Well, come along," snuffled Peter with a drawling of his vowels. "It is high time that we were moving. It doesn't matter who the young man may be."

And with that they slip-slopped across to the entrance gates, while Gubin gazed after them with knitted brows, and as the brothers were disappearing through the wicket said carelessly:

" The old sheep! They live solely by the wits of their stepmother, and if it were not for her, they would long ago have come to grief. Yes, she is a woman beyond words clever. Once upon a time there were three brothers--Peter, Alexis, and Jonah; but, unfortunately, Alexis got killed in a brawl. A fine, tall fellow HE was, whereas these two are a pair of gluttons, like everyone else in this town. Not for nothing do three loaves figure on the municipal arms! Now, to work again! Or shall we take a rest?"

Here there stepped on to the veranda a tall, well-grown young woman in an open pink bodice and a blue skirt who, shading blue eyes with her hand, scanned the courtyard and the steps, and said with some diffidence:

"Good day, Yakov Vasilitch."

With a good-humoured glance in response, and his mouth open, Gubin waved a hand in greeting:

"Good day to YOU, Nadezhda Ivanovna," he replied. "How are you this morning? "

Somehow this made her blush, and cross her arms upon her ample bosom, while her kindly, rounded, eminently Russian face evinced the ghost of a shy smile. At the same time, it was a face wherein not a single feature was of a kind to remain fixed in the memory, a face as vacant as though nature had forgotten to stamp thereon a single wish. Hence, even when the woman smiled there seemed to remain a doubt whether the smile had really materialised.

"How is Natalia Vasilievna?" continued Gubin.

"Much as usual," the woman answered softly.

Whereafter hesitantly, and with downcast eyes, she essayed to cross the courtyard. As she passed me I caught a whiff of raspberries and currants.

Disappearing into the grey mist through a small door with iron staples, she soon reissued thence with a hencoop, and, seating herself on the steps of the doorway, and setting the coop on her knees, took between her two large palms some fluttering, chirping, downy, golden chicks, and raised them to her ruddy lips and cheeks with a murmur of:

"0h my little darlings! 0h my little darlings!"

And in her voice, somehow, there was a note as of intoxication, of abandonment. Meanwhile dull, reddish sunbeams were beginning to peer through the fence, and to warm the long, pointed staples with which it was fastened together. While in a stream of water that was dripping from the eaves, and trickling over the floor of the court, and around the woman's feet, a single beam was bathing and quivering as though it would fain effect an advance to the woman's lap and the hencoop, and, with the soft, downy chicks, enjoy the caresses of the woman's bare white arms.

"Ah, little things!" again she murmured. "Ah, little children of mine!"

Upon that Gubin suddenly desisted from his task of hauling up the bucket, and, as he steadied the rope with his arms raised above his head, said quickly:

"Nadezhda Ivanovna, you ought indeed to have had some children--six at the least! "

Yet no reply came, nor did the woman even look at him.

The rays of the sun were now spreading, smokelike and greyish-yellow, over the silver river. Above the river's calm bed a muslin texture of mist was coiling. Against the nebulous heavens the blue of the forest was rearing itself amid the fragrant, pungent fumes from the burning timber.

Yet still asleep amid its sheltering half-circle of forest was the quiet little town of Miamlin, while behind it, and encompassing it as with a pair of dark wings, the forest in question looked as though it were ruffling its feathers in preparation for further flight beyond the point where, the peaceful Oka reached, the trees stood darkening, overshadowing the water's clear depths, and looking at themselves therein.

Yet, though the hour was so early, everything seemed to have about it an air of sadness, a mien as though the day lacked promise, as though its face were veiled and mournful, as though, not yet come to birth, it nevertheless were feeling weary in advance.

Seating myself by Gubin on some trampled straw in the hut ordinarily used by the watchman of the Birkins' extensive orchard, I found that, owing to the orchard being set on a hillside, I could see over the tops of the apple and pear and fig trees, where their tops hung bespangled with dew as with quicksilver, and view the whole town and its multicoloured churches, yellow, newly-painted prison, and yellow-painted bank.

And while in the town's lurid, four-square buildings I could trace a certain resemblance to the aces of clubs stamped upon convicts' backs, in the grey strips of the streets I could trace a certain resemblance to a number of rents in an old, ragged, faded, dusty coat. Indeed, that morning all comparisons seemed to take on a tinge of melancholy; the reason being that throughout the previous evening there had been moaning in my soul a mournful dirge on the future life.

同类推荐
热门推荐
  • 一切均有变数

    一切均有变数

    曾经的少年懵懂,殊不知“情意”二字究竟为何,可执笔却不知该写些什么。车水马龙的城市,你等的人在何方啊?或许就在隔壁,可造化弄人,难以相遇,可能此生注定无缘了。又许是相隔千里,却因为各种机缘巧合,兜兜转转的遇见彼此。都说前世一千次回眸才换来今生一次的相遇。可人生处处皆变数,我们永远有一个planB,去为自己的空想买单。可爱情究竟是什么?十六岁的顾昭玥和张凯之间的情意会有变数吗?顾昭玥不知道未来会怎么样,可顾昭玥却误解了爱情的意义。直到陆风的背叛,直到夏宇的再次出现……一切又有了变数。
  • 幻雾入侵

    幻雾入侵

    重生到平行世界,这里有超凡的人类,这里有恐怖的凶兽,这里有诡秘的秘境,这里有异界的来客,这里有精彩的故事。简介无能,请看内容。
  • 混沌仙书

    混沌仙书

    修仙弟子秦枫为报暮元仙府的救命之恩,自散修为,重新修行混沌仙书,于是他就回到了他本来的成长之地———地球。
  • 身后有星辰

    身后有星辰

    当你以为得到了一块广袤无垠无人的空间应有尽有,却发现这只是一个休息室该怎么办?
  • 先驱旗

    先驱旗

    世间不缺乏这样明知必死还一往无前的的旗帜,却始终缺乏敢于拿起它来走在胜利前方的人。三国杀的世界中,终于迎来了最后一个先驱。
  • 魂武决

    魂武决

    神之殇,诸神陨落,天地法则重新回归,无数的武者企图攀上无上道法,从而成就一方之神。一个天生绝脉的小子,无意中得到一个黑不溜秋的手镯,从此改变了他平凡的生活。或许血腥残酷,或许丧失人性,又或许杀人如麻,但这是我选择的路,就一定会走下去……
  • 康少,你家夫人是僵尸

    康少,你家夫人是僵尸

    康少,夫人在基地玩火嗯,让他小心点,别伤到自己康少,夫人把李将军给揍了嗯,还需要人手么康少,夫人把仓库里的晶核和武器给搬空了嗯,把第二仓库也打开康少,夫人拐走李将军的女人私奔了给我抓回来~
  • 最强赘婿之练气师

    最强赘婿之练气师

    我是一名练气师,但是,我练的气,不是一般的真气,而是运气!
  • 88年开始的人生

    88年开始的人生

    平凡的人生,也是由一件件不平凡的事件组成的。传记类的小说
  • 剑御仙途

    剑御仙途

    “天地万物始于混沌,生灵无尽共存于世”无尽大陆,有万族生灵,凶兽无尽,更有人族御蓝色大星自太空而来。经人族无尽岁月的发展,祖地“蓝色大星”逐渐成为和平区域与交易中心,更是掀起一番仙币潮流。在这里,只要你拥有仙币,无论是极品法器还是无上天功任你选购,更有一大批科技装备打折出售,贱卖,贱卖了!