登陆注册
37837400000016

第16章 IV(4)

The island is not large. Somewhere in the interior a man ahead of us had a very slow horse. I suggested that we had better go by him; but the driver said the man had but a little way to go. I waited to see, wondering how he could know. Presently the man did turn down another road. I asked, "How did you know he would?"

"Because I knew the man, and where he lived."

I asked him, satirically, if he knew everybody in the island; he answered, very simply, that he did. This gives a body's mind a good substantial grip on the dimensions of the place.

At the principal hotel at St. George's, a young girl, with a sweet, serious face, said we could not be furnished with dinner, because we had not been expected, and no preparation had been made. Yet it was still an hour before dinner-time. We argued, she yielded not; we supplicated, she was serene. The hotel had not been expecting an inundation of two people, and so it seemed that we should have to go home dinnerless.

I said we were not very hungry a fish would do. My little maid answered, it was not the market-day for fish. Things began to look serious; but presently the boarder who sustained the hotel came in, and when the case was laid before him he was cheerfully willing to divide. So we had much pleasant chat at table about St. George's chief industry, the repairing of damaged ships; and in between we had a soup that had something in it that seemed to taste like the hereafter, but it proved to be only pepper of a particularly vivacious kind. And we had an iron-clad chicken that was deliciously cooked, but not in the right way. Baking was not the thing to convince this sort. He ought to have been put through a quartz-mill until the "tuck" was taken out of him, and then boiled till we came again. We got a good deal of sport out of him, but not enough sustenance to leave the victory on our side. No matter; we had potatoes and a pie and a sociable good time. Then a ramble through the town, which is a quaint one, with interesting, crooked streets, and narrow, crooked lanes, with here and there a grain of dust. Here, as in Hamilton, the dwellings had Venetian blinds of a very sensible pattern. They were not double shutters, hinged at the sides, but a single broad shutter, hinged at the top; you push it outward, from the bottom, and fasten it at any angle required by the sun or desired by yourself.

All about the island one sees great white scars on the hill-slopes.

These are dished spaces where the soil has been scraped off and the coral exposed and glazed with hard whitewash. Some of these are a quarter-acre in size. They catch and carry the rainfall to reservoirs; for the wells are few and poor, and there are no natural springs and no brooks.

They say that the Bermuda climate is mild and equable, with never any snow or ice, and that one may be very comfortable in spring clothing the year round, there. We had delightful and decided summer weather in May, with a flaming sun that permitted the thinnest of raiment, and yet there was a constant breeze; consequently we were never discomforted by heat.

At four or five in the afternoon the mercury began to go down, and then it became necessary to change to thick garments. I went to St. George's in the morning clothed in the thinnest of linen, and reached home at five in the afternoon with two overcoats on. The nights are said to be always cool and bracing. We had mosquito-nets, and the Reverend said the mosquitoes persecuted him a good deal. I often heard him slapping and banging at these imaginary creatures with as much zeal as if they had been real. There are no mosquitoes in the Bermudas in May.

同类推荐
热门推荐
  • 绝色小狐狸:妖孽哪里跑

    绝色小狐狸:妖孽哪里跑

    某小狐:“师尊,咱们去看桃花吧?”某妖孽:“好啊。”某笨狐:“师尊,救命啊!人家上不去啦~~(>_<)~~”,某妖孽:“你怎么那么笨?”,说罢,脚尖轻点,几个飞身来到某笨狐狸面前,环住某狐纤细的腰肢,飞身而回到山崖边。“这么笨,让你学的轻功也学不会。”某狐不服气的鼓起粉嫩的腮帮狡辩道:“那不是有师尊呢嘛,嘿嘿”某妖孽无奈而宠溺的望着这个让人又爱又无奈的小狐狸轻声道:“你啊~~”本文甜宠文作者头次写文。只想把自己脑海里出现的美好写出来,偶尔也会有些小起伏,但是还是宠爱最大
  • 快穿之叶清云

    快穿之叶清云

    叶清云因为失业加失恋,路过彩票店碰运气买了一张彩票,结果意外中奖。还没高兴多久,因为兴奋过度过马路时没看红绿灯,所以就悲剧了!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 废柴崛起:妖孽王爷宠悍妻

    废柴崛起:妖孽王爷宠悍妻

    21世纪的王牌特工变成废物小姐,爹娘早逝,姐妹欺辱,世人嘲讽。慕容轻欢表示,人欺我一分,我还人十分,她的字典里,从来没有以德报怨这个词。武学废物?慕容轻欢想,像她注意几天升一级的“废物”真的不多见了。没有灵兽?慕容轻欢看了眼不远处那圆滚滚的“物体”,她确实没有灵兽,她只是有神兽而已。不能炼丹?呵呵,拍卖会上震惊全场的就是她炼制出来的丹药。。。。。。可爱神兽篇:慕容轻欢看着眼前努力从蛋壳里爬出来的球形物体,忍不住用手戳了戳,再顺手摸了摸它软乎乎的毛皮,看着小神兽圆溜溜水蒙蒙的眼睛,慕容轻欢决定,小神兽的名字就叫团子!妖孽王爷篇:榻上的妖孽红唇轻勾“本王害了相思病,只有你能解,怎么办呢,小轻欢?”
  • 圣魔道士

    圣魔道士

    从小和爷爷相依为命,可直到有一天爷爷也不见了,年仅14岁的他该何去何从?
  • 京政缘

    京政缘

    偶然间打碎玉片,我们四个集体穿越了,可为什么身体变小了?还分散到各个国家?!好吧好吧,为了养活自己自力更生,白手起家。说起来倒是容易,真做起来却困难重重···分散在各处的她们各自有着怎样的命运?能再见面吗?不小心卷入的王权争夺中的她们会全身而退吗?神奇的玉片有何代代相传的秘密?···敬请期待,之于的新文,京政缘
  • 爱上冷艳小皇叔

    爱上冷艳小皇叔

    穿越时空居然变成了太子妃?本以为可以开开心心过上好日子……没想到这名太子居然是个智障!!!扮猪吃老虎……白天傻乎乎,晚上居然……面对全新人生的洛若若居然第二次被绿了,手撕小三的太子妃既然选择爱上夫君的死对头小皇叔。这场谎缪无稽之谈的皇宫大战从此拉下序幕……
  • 再生而无畏

    再生而无畏

    留心身边的人,分析身边的事,你会发现很多可疑很不正常的事。如果遇到皆需有缘人解决,切勿自己无知贸然处理。
  • 天上掉下个帝军长

    天上掉下个帝军长

    机缘巧合,纪溯救下了倒在她家阳台满身是血的弗纳里特萨布帝国帝军长,原本以为送走了这尊大神可以继续过清净日子,可为什么一觉醒来她居然身处外太空观赏日月星辰了呢?咦?不是她救得那个家伙把她弄来的嘛?她要回地球阿喂,为什么她还要无端陷入这一场星际战争?
  • 生死都是黑色的

    生死都是黑色的

    可以黑成洞,只是你那一眼的亮光将我沦陷。