登陆注册
37887100000003

第3章 II

We had the whole summer for the exploration of Cambridge before society returned from the mountains and the sea-shore, and it was not till October that I saw Longfellow. I heard again, as I heard when I first came to Boston, that he was at Nahant, and though Nahant was no longer so far away, now, as it was then, I did not think of seeking him out even when we went for a day to explore that coast during the summer. It seems strange that I cannot recall just when and where I saw him, but early after his return to Cambridge I had a message from him asking me to come to a meeting of the Dante Club at Craigie House.

Longfellow was that winter (1866-7) revising his translation of the 'Paradiso', and the Dante Club was the circle of Italianate friends and scholars whom he invited to follow him and criticise his work from the original, while he read his version aloud. Those who were most constantly present were Lowell and Professor Norton, but from time to time others came in, and we seldom sat down at the nine-o'clock supper that followed the reading of the canto in less number than ten or twelve.

The criticism, especially from the accomplished Danteists I have named, was frank and frequent. I believe they neither of them quite agreed with Longfellow as to the form of version he had chosen, but, waiving that, the question was how perfectly he had done his work upon the given lines:

I myself, with whatever right, great or little, I may have to an opinion, believe thoroughly in Longfellow's plan. When I read his version my sense aches for the rhyme which he rejected, but my admiration for his fidelity to Dante otherwise is immeasurable. I remember with equal admiration the subtle and sympathetic scholarship of his critics, who scrutinized every shade of meaning in a word or phrase that gave them pause, and did not let it pass till all the reasons and facts had been considered. Sometimes, and even often, Longfellow yielded to their censure, but for the most part, when he was of another mind, he held to his mind, and the passage had to go as he said. I make a little haste to say that in all the meetings of the Club, during a whole winter of Wednesday evenings, I myself, though I faithfully followed in an Italian Dante with the rest, ventured upon one suggestion only. This was kindly, even seriously, considered by the poet, and gently rejected. He could not do anything otherwise than gently, and I was not suffered to feel that I had done a presumptuous thing. I can see him now, as he looked up from the proof-sheets on the round table before him, and over at me, growing consciously smaller and smaller, like something through a reversed opera-glass. He had a shaded drop-light in front of him, and in its glow his beautiful and benignly noble head had a dignity peculiar to him.

All the portraits of Longfellow are likenesses more or less bad and good, for there was something as ****** in the physiognomy as in the nature of the man. His head, after he allowed his beard to grow and wore his hair long in the manner of elderly men, was leonine, but mildly leonine, as the old painters conceived the lion of St. Mark. Once Sophocles, the ex-monk of Mount Athos, so long a Greek professor at Harvard, came in for supper, after the reading was over, and he was leonine too, but of a fierceness that contrasted finely with Longfellow's mildness. I remember the poet's asking him something about the punishment of impaling, in Turkey, and his answering, with an ironical gleam of his fiery eyes, "Unhappily, it is obsolete." I dare say he was not so leonine, either, as he looked.

When Longfellow read verse, it was with a hollow, with a mellow resonant murmur, like the note of some deep-throated horn. His voice was very lulling in quality, and at the Dante Club it used to have early effect with an old scholar who sat in a cavernous armchair at the corner of the fire, and who drowsed audibly in the soft tone and the gentle heat. The poet had a fat terrier who wished always to be present at the meetings of the Club, and he commonly fell asleep at the same moment with that dear old scholar, so that when they began to make themselves heard in concert, one could not tell which it was that most took our thoughts from the text of the Paradiso. When the duet opened, Longfellow would look up with an arch recognition of the fact, and then go gravely on to the end of the canto. At the close he would speak to his friend and lead him out to supper as if he had not seen or heard anything amiss.

同类推荐
热门推荐
  • 招惹头牌校痞

    招惹头牌校痞

    【完结】“两年内,让郁神殿从‘哥哥’的身份变成……男朋友”“好!”一场赌约,我给自己的爱情一个限期,却没有想到这场爱情在枪声中彻底的淹没了。“我终于
  • 破灭诀

    破灭诀

    徐子锋为救生病的父亲,苦练功夫,斩杀魔兽。因缘际会之下,习得破灭诀,却也被卷入了诸多杀身之祸……
  • 美人如桎

    美人如桎

    一朝穿越,现代少女林缓变成了相府千金林小环,坊间传闻这林小环刁蛮任性不讲理,最擅长的事情就是无理取闹了,还有传闻她善妒,因为不得夫君三王爷的宠爱,更有甚者说她能嫁于三王爷也是因为死缠烂打………对此,她也只能呵呵了,别人爱说啥,她也阻止不了,但是,以前的林小环已然不在,重获新生的自己一定要活出个样子来给那些看扁她的人瞧瞧,给那个对自己冷冷淡淡不予理睬的王爷看看。萧崇,当朝三王爷,面如冠玉、貌若谪仙,却无奈是个面瘫,他征战沙场立功无数,深得皇上宠信,然却不是那等阿谀奉承之人;当初娶妻只是奉旨而行,然而他却在不知不觉中对她动了真心……当重生之后言笑晏晏的她撞上了清冷淡漠的他,究竟是劫还是缘?当爱人和自由陷入两难时,她又该如何抉择?当江山和美人摆在眼前时,他又该何去何从?======================【精彩小片段】:见她穿戴打扮得十分漂亮,他的心底萌生出一股危机感,于是口是心非地说道:“这么大人了,还系个蝴蝶结,幼稚,不好看,快去换掉。”她反驳:“我这叫童真,你懂不懂?”“那你披头散发像什么样?”他再次挑刺。“我这叫少女感十足,你到底懂不懂?”她再次顶嘴。男人一脸黑线,看来口头之争,自己已经输了,那就只好简单粗暴一点了……本文一对一,男女主身心健康,一生一世一双人。最后说一句,用心写的故事,希望大家能够喜欢,能够多多支持。
  • 军阀大人求放过

    军阀大人求放过

    传说在吃人不吐骨头的丛放街住着一对方姓姐妹,其中姐姐凭借以一敌百的嘴皮子功夫名声大噪,小小年纪便成了奇葩纵横年代中的佼佼者……我问候你大爷,你爸妈没教过你人不可貌相海水不可斗量,你看!这小王八蛋染发都没人管,你奶奶的腿,我为什么不能做大姐头?这年头做警察的脑子都被驴踢过了,不对!你们都是拿枪扫射自己的大脑!
  • 缘来是你

    缘来是你

    五百年前,两人阴阳两隔,未了的缘分知否能在今生继续?前生的恩怨纠葛在今生是否重演?曾经相守白头的誓言是否会再次随风飘散?
  • 末路求索

    末路求索

    他,一个农村少年。高考的意外失利,让他进入了一所二流大学。经历了父母的伤痛,他想试着挑起生活的重担。做民工、收破烂、倒古董,什么赚钱就干什么。而苦难似乎还没有结束,女友的离去,同学的误解。一切似乎是越挣扎越苦难,仿佛有一双无形的大手在操控自己的人生。他,名叫鲁力,他想跳出无形的漩涡,把命运掌握在自己手中。靠知识、凭勤奋,相信终有一天会化蛹成蝶,飞向蓝天。
  • 灵魂律动之卿不可负

    灵魂律动之卿不可负

    一朝穿越,竟成了乞丐,还顺手捡了个乞丐。算了,看着挺帅的,养着吧。没想到,这乞丐竟要做我相公,也行,不要白不要。诶?这才刚成亲,没了?再见,当初黏着要亲亲的乞丐相公,如今成了丞相,还要娶别人?我告诉你,你这个负心汉,你敢娶,我就敢杀了你…“娘子,为夫等候多时,终于等到娘子来抢亲了,来,抢吧!”“诶?”“娘子,为夫还要亲亲。”“滚,说好休了我呢?”说好的休了她,结果孩子都俩了。
  • 在天使与恶魔之间的彼岸花

    在天使与恶魔之间的彼岸花

    彼岸花,开彼岸。只见花,不见叶。悄然开放,泪珠掉落。谁的别离,凄惨绝望。我天生就是一个错误吗?与众不同,这是我的错吗?——萧殇璃
  • 感谢你一路的陪伴

    感谢你一路的陪伴

    她,本是高高在上的公主,但,爸爸的第三者插足,让她的妈妈命丧黄泉,她,誓要复仇,在她的复仇路上,有她的闺蜜们帮她,还有……他……
  • DNF之史诗剑神

    DNF之史诗剑神

    林硕最庆幸的一件事就是他穿越前在dnf游戏里刷的一遍又一遍的深渊。