登陆注册
37887700000043

第43章 II(4)

"I have more than once happened to converse with old actors, very worthy men, who showed a friendly disposition towards me; from my conversations with them I could understand that their work was controlled not so much by their own intelligence and free choice as by fashion and the mood of the public. The best of them had had to play in their day in tragedy, in operetta, in Parisian farces, and in extravaganzas, and they always seemed equally sure that they were on the right path and that they were of use. So, as you see, the cause of the evil must be sought, not in the actors, but, more deeply, in the art itself and in the attitude of the whole of society to it."

This letter of mine only irritated Katya. She answered me:

"You and I are singing parts out of different operas. I wrote to you, not of the worthy men who showed a friendly disposition to you, but of a band of knaves who have nothing worthy about them.

They are a horde of savages who have got on the stage simply because no one would have taken them elsewhere, and who call themselves artists simply because they are impudent. There are numbers of dull-witted creatures, drunkards, intriguing schemers and slanderers, but there is not one person of talent among them.

I cannot tell you how bitter it is to me that the art I love has fallen into the hands of people I detest; how bitter it is that the best men look on at evil from afar, not caring to come closer, and, instead of intervening, write ponderous commonplaces and utterly useless sermons. . . ." And so on, all in the same style.

A little time passed, and I got this letter: "I have been brutally deceived. I cannot go on living. Dispose of my money as you think best. I loved you as my father and my only friend.

Good-bye."

It turned out that _he_, too, belonged to the "horde of savages."

Later on, from certain hints, I gathered that there had been an attempt at suicide. I believe Katya tried to poison herself. I imagine that she must have been seriously ill afterwards, as the next letter I got was from Yalta, where she had most probably been sent by the doctors. Her last letter contained a request to send her a thousand roubles to Yalta as quickly as possible, and ended with these words:

"Excuse the gloominess of this letter; yesterday I buried my child." After spending about a year in the Crimea, she returned home.

She had been about four years on her travels, and during those four years, I must confess, I had played a rather strange and unenviable part in regard to her. When in earlier days she had told me she was going on the stage, and then wrote to me of her love; when she was periodically overcome by extravagance, and I continually had to send her first one and then two thousand roubles; when she wrote to me of her intention of suicide, and then of the death of her baby, every time I lost my head, and all my sympathy for her sufferings found no expression except that, after prolonged reflection, I wrote long, boring letters which I might just as well not have written. And yet I took a father's place with her and loved her like a daughter!

Now Katya is living less than half a mile off. She has taken a flat of five rooms, and has installed herself fairly comfortably and in the taste of the day. If any one were to undertake to describe her surroundings, the most characteristic note in the picture would be indolence. For the indolent body there are soft lounges, soft stools; for indolent feet soft rugs; for indolent eyes faded, dingy, or flat colours; for the indolent soul the walls are hung with a number of cheap fans and trivial pictures, in which the originality of the execution is more conspicuous than the subject; and the room contains a multitude of little tables and shelves filled with utterly useless articles of no value, and shapeless rags in place of curtains. . . . All this, together with the dread of bright colours, of symmetry, and of empty space, bears witness not only to spiritual indolence, but also to a corruption of natural taste. For days together Katya lies on the lounge reading, principally novels and stories. She only goes out of the house once a day, in the afternoon, to see me.

I go on working while Katya sits silent not far from me on the sofa, wrapping herself in her shawl, as though she were cold.

Either because I find her sympathetic or because I was used to her frequent visits when she was a little girl, her presence does not prevent me from concentrating my attention. From time to time I mechanically ask her some question; she gives very brief replies; or, to rest for a minute, I turn round and watch her as she looks dreamily at some medical journal or review. And at such moments I notice that her face has lost the old look of confiding trustfulness. Her expression now is cold, apathetic, and absent-minded, like that of passengers who had to wait too long for a train. She is dressed, as in old days, simply and beautifully, but carelessly; her dress and her hair show visible traces of the sofas and rocking-chairs in which she spends whole days at a stretch. And she has lost the curiosity she had in old days. She has ceased to ask me questions now, as though she had experienced everything in life and looked for nothing new from it.

Towards four o'clock there begins to be sounds of movement in the hall and in the drawing-room. Liza has come back from the Conservatoire, and has brought some girl-friends in with her. We hear them playing on the piano, trying their voices and laughing; in the dining-room Yegor is laying th e table, with the clatter of crockery.

"Good-bye," said Katya. "I won't go in and see your people today.

They must excuse me. I haven't time. Come and see me."

While I am seeing her to the door, she looks me up and down grimly, and says with vexation:

"You are getting thinner and thinner! Why don't you consult a doctor? I'll call at Sergey Fyodorovitch's and ask him to have a look at you."

"There's no need, Katya."

"I can't think where your people's eyes are! They are a nice lot, I must say!"

同类推荐
热门推荐
  • 黑白剑

    黑白剑

    今我为鱼肉你为刀俎,日后必将以你之血祭奠我失去的一切,天道茫茫,大道无极,未来之路以我黑白双剑铺平前路。天降灾厄,人亦为之,抹去黑白,才将血染,刻骨铭心带来的背叛,矢志不渝带来的坚守,贯穿轮回,走遍鸿宇,持我黑白剑,寻你一世颜。来自方界的传说,铭刻于鸿宇万古的历史之中,水流入海,不为终焉!
  • 无尊

    无尊

    异世重生,躯体却只是一个魔武废人,还挂着野种、私生女的头衔。废人吗?错,她有着绝世天资,魔武双修第一人。她护短,不分是非,不问理由,不问青红皂白,修理了再说。她记仇,不分强弱,不问背景,不给任何人面子,宰了再说。这就是她凤凰!
  • 爱之执念

    爱之执念

    七星连成一线之时,魔界魔后怀胎一年的小公主降生了。与此同时,神界神王之子亦在同一时辰出世,但只有呼吸,没有其它生命迹象,太上老君预言:此子异于常人,即出生起,魂魄可脱离身体,现已附在一个凡婴体内,二十年后,该凡婴必死无疑,死后,魂魄自会回归本体。
  • 谁家女子这般萌

    谁家女子这般萌

    开一个青楼,收一堆美人,醉卧美人怀,醒掌天下事,世间安乐不过如此!但师父的死亡,伙伴的牺牲让这盛世繁华变成了一场落花……
  • 霸占你的心

    霸占你的心

    第一部霸占你的心属于总裁严森和美女加才女胡梦茵的故事那个总裁不费吹灰之力就霸占到的美女几经曲折却还是被迫离开总裁的身边总裁开始进行一系列的追女之路..第二部总裁的甜心养女,为何选了这样一个养女让他欲爱而不能为了让她死心为了让她离开他去寻找幸福他狠狠伤害了她的心而当她和另一个男人出现在他面前时他去陷入疯狂
  • 霸道总裁的女友老师

    霸道总裁的女友老师

    高中的补课老师,本是自己的女友,可阴差阳错的成了自己同父异母哥哥的老婆。几年后的相遇,两个相爱的人是否还能在一起?
  • 小村一把手

    小村一把手

    外表英俊不凡的杨小凡有一股与其他乡下人迥然不同的气质,正因为他帅气的外表以及不凡的气质,让他赢得了不少异性的青睐,在他事业的发展过程中,那些红颜知己将带给他许许多多的帮助。偶然的情况下,杨小凡在小刘庄的水库水底发现了上古螭龙的龙珠,一颗具有异能的龙珠,这颗珠子可以加速植物的生长,还有许多意想不到的超能力,杨小凡将逐渐的掌握并运用这颗龙珠带给他的超能力。杨小凡的志向不大,他只想做一个村官,但他的目的并不仅仅是做一个村官这么简单,他有自己的远大理想,小刘庄这块天地虽然不大,但是搭建了可以让他尽情发挥的舞台,他在带领村民致富的同时,逐渐产生了将小刘庄建设成超越中国第一村“华西村”的想法。……最终,杨小凡将成为一品村官,成为中国第一个部长级村官!《小村》书友交流群:92655322(感谢书友慕残阳提供!)
  • 重生为校草大佬的小仙女

    重生为校草大佬的小仙女

    豪门秦家秦少,又帅又邪,狂拽无比,唯独对他的小仙女掏心掏肺。宋兮悦,“我老公少年时,吃饱穿不暖,我会赚钱对他好。”众人:“你说的是顶级豪门秦家的秦少?”“我老公少年时,是品学兼优,温润如玉的人。”众人:“我们老大打架最在行,什么时候成了温柔好学生?”秦少,“我家宝贝柔弱善良,谁都不能欺负她!”“秦爷,你说的是那个一拳碎大石的宋兮悦大佬?”秦少,“我家宝贝缺乏关爱,你们都要宠着她点。”“秦爷,你确定你说的是那个团宠宋兮悦?”
  • 凡人永生之后

    凡人永生之后

    当于汤穿越重生到修仙世界之后,得到原世界的祝福拥有无限的寿元。于汤是应该苟进深山默默修炼,等待神功大成再出世;还是投身进入凶险的修仙浪潮,和其他修士来次“三千年河东三千年河西,莫欺少年穷”?
  • 维生系统(谷臻小简·AI导读版)

    维生系统(谷臻小简·AI导读版)

    自然界是由有生命的物体和无生命的物体组成。其实,在动物的身上也有着很多我们从未听过,看过的知识!下面就带你了解有趣的生物知识。