登陆注册
37889200000020

第20章 THE HORLA(2)

I sleep--a long time--two or three hours perhaps--then a dream--no--a nightmare lays hold on me. I feel that I am in bed and asleep--I feel it and I know it--and I feel also that somebody is coming close to me, is looking at me, touching me, is getting on to my bed, is kneeling on my chest, is taking my neck between his hands and squeezing it--squeezing it with all his might in order to strangle me.

I struggle, bound by that terrible powerlessness which paralyzes us in our dreams; I try to cry out--but I cannot; I want to move--I cannot; I try, with the most violent efforts and out of breath, to turn over and throw off this being which is crushing and suffocating me--I cannot!

And then suddenly I wake up, shaken and bathed in perspiration; Ilight a candle and find that I am alone, and after that crisis, which occurs every night, I at length fall asleep and slumber tranquilly till morning.

June 2. My state has grown worse. What is the matter with me? The bromide does me no good, and the shower-baths have no effect whatever. Sometimes, in order to tire myself out, though I am fatigued enough already, I go for a walk in the forest of Roumare. I used to think at first that the fresh light and soft air, impregnated with the odor of herbs and leaves, would instill new life into my veins and impart fresh energy to my heart. One day I turned into a broad ride in the wood, and then I diverged toward La Bouille, through a narrow path, between two rows of exceedingly tall trees, which placed a thick, green, almost black roof between the sky and me.

A sudden shiver ran through me, not a cold shiver, but a shiver of agony, and so I hastened my steps, uneasy at being alone in the wood, frightened stupidly and without reason, at the profound solitude. Suddenly it seemed as if I were being followed, that somebody was walking at my heels, close, quite close to me, near enough to touch me.

I turned round suddenly, but I was alone. I saw nothing behind me except the straight, broad ride, empty and bordered by high trees, horribly empty; on the other side also it extended until it was lost in the distance, and looked just the same--terrible.

I closed my eyes. Why? And then I began to turn round on one heel very quickly, just like a top. I nearly fell down, and opened my eyes; the trees were dancing round me and the earth heaved; I was obliged to sit down. Then, ah! I no longer remembered how I had come! What a strange idea! What a strange, strange idea! I did not the least know. I started off to the right, and got back into the avenue which had led me into the middle of the forest.

June 3. I have had a terrible night. I shall go away for a few weeks, for no doubt a journey will set me up again.

July 2. I have come back, quite cured, and have had a most delightful trip into the bargain. I have been to Mont Saint-Michel, which I had not seen before.

What a sight, when one arrives as I did, at Avranches toward the end of the day! The town stands on a hill, and I was taken into the public garden at the extremity of the town. I uttered a cry of astonishment. An extraordinarily large bay lay extended before me, as far as my eyes could reach, between two hills which were lost to sight in the mist; and in the middle of this immense yellow bay, under a clear, golden sky, a peculiar hill rose up, somber and pointed in the midst of the sand. The sun had just disappeared, and under the still flaming sky stood out the outline of that fantastic rock which bears on its summit a picturesque monument.

At daybreak I went to it. The tide was low, as it had been the night before, and I saw that wonderful abbey rise up before me as I approached it. After several hours' walking, I reached the enormous mass of rock which supports the little town, dominated by the great church. Having climbed the steep and narrow street, I entered the most wonderful Gothic building that has ever been erected to God on earth, large as a town, and full of low rooms which seem buried beneath vaulted roofs, and of lofty galleries supported by delicate columns.

I entered this gigantic granite jewel, which is as light in its effect as a bit of lace and is covered with towers, with slender belfries to which spiral staircases ascend. The flying buttresses raise strange heads that bristle with chimeras. with devils, with fantastic ani-mals, with monstrous flowers, are joined together by finely carved arches, to the blue sky by day, and to the black sky by night.

When I had reached the summit. I said to the monk who accompanied me: "Father, how happy you must be here!" And he replied: "It is very windy, Monsieur"; and so we began to talk while watching the rising tide, which ran over the sand and covered it with a steel cuirass.

And then the monk told me stories, all the old stories belonging to the place--legends, nothing but legends.

One of them struck me forcibly. The country people, those belonging to the Mornet, declare that at night one can hear talking going on in the sand, and also that two goats bleat, one with a strong, the other with a weak voice. Incredulous people declare that it is nothing but the screaming of the sea birds, which occasionally resembles bleatings, and occasionally human lamentations; but belated fishermen swear that they have met an old shepherd, whose cloak covered head they can never see, wandering on the sand, between two tides, round the little town placed so far out of the world. They declare he is guiding and walking before a he-goat with a man's face and a she-goat with a woman's face, both with white hair, who talk incessantly, quarreling in a strange language, and then suddenly cease talking in order to bleat with all their might.

同类推荐
  • 谈天篇

    谈天篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 九流绪论

    九流绪论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小五虎演义

    小五虎演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阿毗昙甘露味论

    阿毗昙甘露味论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清洞真元经五籍符

    上清洞真元经五籍符

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 一界为帝

    一界为帝

    年纪十六岁刚刚成年的段天宇,因为父亲意外探险太初禁域意外去世,父亲尸骨都没有找到,就被家族赶出家门!原本一心壮志想去正道门派发展的段天宇却半路上被魔道门派啊拉帮入伙,一心只想默默逃离魔门的他又被一个糟老头子看中收为徒弟,想将他炼化为血丹。陷入险境的段天宇捡到了一个会说人话貌似是灵器的葫芦,谁知道这个葫芦为了一块灵石,就连它前任主人的祖坟都可以出卖!遇到一个可爱的师妹,拿着鞭子问他,你想抽成几成死!好心不想发死人财的段天宇又被人拉上了一趟九死一生的逃生之路,然后又拜了一个十分坑爹的师傅!(吐血!段天宇的心声:我只想安安静静地修炼!)
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 人潮里的小怪物

    人潮里的小怪物

    大学生秦天接到委托去追查一起侦探失踪案件,不料却见到了,潜藏在都市中的吃人怪物,寄生体。金属化,血液异化,魔物形态,操纵尸体,随着遇见越来越多的寄生能力,秦天开始想了解寄生体的秘密。
  • 穿越之独守倾心

    穿越之独守倾心

    她,洛晴晴,父母早亡,爷爷是洛氏集团总裁,她跟爷爷长大,是洛氏集团唯一的继承人。在一次下雪天的酒会上,她看到自己男友和别的女人抱在一起,在看到这一幕的时候,她那温暖的心变得只有冰冷,只有无情。死亡来临时,她以为一切都结束了,可是没想到,她竟然穿越重生到了一个历史上没有记载的国家,冰翼国。在这里,她不仅是一国皇后,还是丞相之女,更是公主,而这些,她根本不屑,她只希望和自己心爱的人彼此倾心,独守一生一世。
  • 魔法的王国

    魔法的王国

    魔法的世界充满奇幻的色彩,让每一个魔法师都向往于这个世界······
  • 妖娆帝王:皇后,求抱走

    妖娆帝王:皇后,求抱走

    一朝穿越,原打算做个安稳的太子妃,但没想到太子倒台,腹黑竹马上位。“絮儿,这天下如今是我的,你也是我的。”跪倒在地上的柳雪絮叹了一口气,“小女子选择出家!”“朕不允!皇后,休想逃!”
  • 倾天诛魂

    倾天诛魂

    海起九山,山山相连,天断九山,三山相靠,上古命名——魂尊大陆。战火中诞生的生命,在别人迎来死亡的时候只有他迎来新生,他或许出生并没有什么使命,或许他本来应该远离一切,过他的悠闲生活,做他的悠闲废人。但是诸事无常顺,七大魂尊不再守护,活神血石突然断裂,魂尊大陆风起云涌,一切的一切是在逼迫一个人放弃自己拯救别人,还是说生命本来就是造化弄人,不会飞的想飞翔,会飞翔的折翅膀。一切尽在《倾天诸魂》,敬请关注,给你不一样的异界大陆,不一样的故事...
  • 斗龙战士之死神魅影

    斗龙战士之死神魅影

    你冰封了我的心,却也融化了我的心;我离开了你们,却找到了新的归依;我有着不同的身份,我的双手沾满罪人的鲜血,我是否还有资格站在你的身边……祝你好梦
  • 球坛双星耀洛城

    球坛双星耀洛城

    ——“篮球和美女要哪个?”——“都要!”某绅士说。——“球队领袖要不要?”——“不要,我兄弟说了,只要冠军戒指,不过MVP我俩轮着拿就好。”某彪形大汉腼腆的说。——“嘿!布莱恩特!你对有这样优秀的队友感到高兴吗!”——“哦!该死的!我想杀了那两个混蛋!”科比咬牙切齿。——“禅师!是什么原因让你选择复出的?”——“我只是不想看着这两个好苗子毁在某些教练的手中。当然,就像你想的那样,我也顺便可以多混几个冠军戒指。”禅师很光棍的说。
  • 凤倾天下:腹黑七小姐

    凤倾天下:腹黑七小姐

    她,21世纪顶级园艺师,一朝穿越,异界强者为尊。她并不想卷入大陆纷争,奈何遇上了他——终是,一把剪刀,剪出繁华世界;一柄薄剑,舞出凤之血采。“为了救你,我愿双手沾满鲜血,与世人为敌。”她说。“为了护你,我宁愿违背神之道,与天神抗衡。”他说。