登陆注册
37889200000061

第61章 EPIPHANY(4)

"Massouligny, who possessed the faculty of ****** himself at home, and of being on good terms with everyone, wherever he was, made love to Mother Paumelle, in the drollest manner. The dropsical woman, who had retained her cheerfulness in spite of her misfortunes, answered him banteringly in a high falsetto voice which seemed to be assumed, and she laughed so heartily at her neighbor's jokes that her large stomach looked as if it were going to rise up and get on to the table. Little Herbon had seriously undertaken the task of ****** the idiot drunk, and Baron d'Etreillis whose wits were not always particularly sharp, was questioning old Jean-Jean about the life, the habits, and the rules in the hospital.

"The nun said to Massouligny in consternation: 'Oh! oh! you will make her ill; pray do not make her laugh like that, Monsieur. Oh!

Monsieur.' Then she got up and rushed at Herbon to take a full glass out of his hands which he was hastily emptying down La Putois's throat, while the priest shook with laughter, and said to the Sister: 'Never mind, just this once, it will not hurt her.

Do leave them alone.'

"After the two fowls they ate the duck, which was flanked by the three pigeons and a blackbird, and then the goose appeared, smoking, golden-colored, and diffusing a warm odor of hot, browned fat meat. La Paumelle who was getting lively, clapped her hands; La Jean-Jean left off answering the Baron's numerous questions, and La Putois uttered grunts of pleasure, half cries and half sighs, like little children do when one shows them sweets. 'Allow me to carve this bird,' the cure said. 'Iunderstand these sort of operations better than most people.'

" 'Certainly, Monsieur l'Abbe,' and the Sister said: 'How would it be to open the window a little; they are too warm, and I am afraid they will be ill.'

"I turned to Marchas: 'Open the window for a minute.' He did so;the cold outer air as it came in made the candles flare, and the smoke from the goose--which the cure was scientifically carving, with a table napkin round his neck--whirl about. We watched him doing it, without speaking now, for we were interested in his attractive handiwork, and also seized with renewed appetite at the sight of that enormous golden-colored bird, whose limbs fell one after another into the brown gravy at the bottom of the dish.

At that moment, in the midst of greedy silence which kept us all attentive, the distant report of a shot came in at the open window.

"I started to my feet so quickly that my chair fell down behind me, and I shouted: 'Mount, all of you! You, Marchas, will take two men and go and see what it is. I shall expect you back here in five minutes.' And while the three riders went off at full gallop through the night, I got into the saddle with my three remaining hussars, in front of the steps of the villa, while the cure, the Sister, and the three old women showed their frightened faces at the window.

"We heard nothing more, except the barking of a dog in the distance. The rain had ceased, and it was cold, very cold. Soon Iheard the gallop of a horse, of a single horse, coming back. It was Marchas, and I called out to him: 'Well?'

" 'It is nothing; Francois has wounded an old peasant who refused to answer his challenge and who continued to advance in spite of the order to keep off. They are bringing him here, and we shall see what is the matter.'

"I gave orders for the horses to be put back into the stable, and I sent my two soldiers to meet the others, and returned to the house. Then the cure, Marchas and I took a mattress into the room to put the wounded man on; the Sister tore up a table napkin in order to make lint, while the three frightened women remained huddled up in a corner.

"Soon I heard the rattle of sabers on the road, and I took a candle to show a light to the men who were returning. They soon appeared, carrying that inert, soft, long, and sinister object which a human body becomes when life no longer sustains it.

"They put the wounded man on the mattress that had been prepared for him, and I saw at the first glance that he was dying. He had the death rattle, and was spitting up blood which ran out of the corners of his mouth, forced out of his lungs by his gasps. The man was covered with it! His cheeks, his beard, his hair, his neck, and his clothes seemed to have been rubbed, to have been dipped in a red tub; the blood had congealed on him, and had become a dull color which was horrible to look at.

"The old man, wrapped up in a large shepherd's cloak, occasionally opened his dull, vacant eyes. They seemed stupid with astonishment, like the eyes of hunted animals which fall at the sportsman's feet, half dead before the shot, stupefied with fear and surprise.

"The cure exclaimed: 'Ah! there is old Placide, the shepherd from Les Marlins. He is deaf, poor man, and heard nothing. Ah! Oh, God! they have killed the unhappy man!' The Sister had opened his blouse and shirt and was looking at a little blue hole in the middle of his chest, which was not bleeding any more. 'There is nothing to be done,' she said.

"The shepherd was gasping terribly and bringing up blood with every breath. In his throat to the very depth of his lungs, they could hear an ominous and continued gurgling. The cure, standing in front of him, raised his right hand, made the sign of the cross, and in a slow and solemn voice pronounced the Latin words which purify men's souls. But before they were finished, the old man was shaken by a rapid shudder, as if something had broken inside him; he no longer breathed. He was dead.

"When I turned round I saw a sight which was even more horrible than the death struggle of this unfortunate man. The three old women were standing up huddled close together, hideous, and grimacing with fear and horror. I went up to them, and they began to utter shrill screams, while La Jean-Jean, whose leg had been burned and could not longer support her, fell to the ground at full length.

"Sister Saint-Benedict left the dead man, ran up to her infirm old women, and without a word or a look for me wrapped their shawls round them, gave them their crutches, pushed them to the door, made them go out, and disappeared with them into the dark night.

"I saw that I could not even let a hussar accompany them, for the mere rattle of a sword would have sent them mad with fear.

"The cure was still looking at the dead man; but at last he turned to me and said:

" 'Oh! What a horrible thing!' "

同类推荐
热门推荐
  • 五离1

    五离1

    我伤害过一个人,喜欢过一个人,深深爱过一个人,我见过瀚海星辰中最耀眼的星,见过波涛汹涌大海中冲上来的一个水母,可我没见过,他爱我的样子...
  • 道武通神

    道武通神

    道武在手,天下任我走。家族欺压,反了家族。王朝灭杀,换了王朝。世界不公,灭了世界。
  • 洪恩大陆

    洪恩大陆

    本书是玄幻文,爽文,不讲大道理,生活都那么累了,轻松点不好吗?尽管前三十章是记叙文。本书承诺3000章,不太监,做不到直播吃土。具体内容里边请!目前申请签约十余次,编辑只拒绝了一次,其他几次直接无视!这是要写的多差啊!前几天编辑一次性拒绝了我三次!本书一定写完三千章。(2019-2029),十年之约,我是认真的。
  • 宝宝带我混豪门

    宝宝带我混豪门

    她遭遇后妈和同父异母姐姐的陷害,误入总裁的房间。只得,在他还未醒来之时便逃离……没有想到,竟怀上总裁的宝宝。他是权势熏天的集团总裁,却因为家族遗传,身患隐疾——只对某种特殊血型的女人感兴趣,对于其他任何女人都无法。明明已经遇到了那个可以让他动心的女人,但是该死的,她竟再也不见踪影。再归来,她身后带着一个萌宝,轰然相遇,他一眼认出她来,决定再也不会放手……可是他家跟他同样身患隐疾的N个美男子,已经将她团团包围了……面对腹黑总裁爹地一家,聪明宝宝说:“妈咪别怕,我带你混豪门!”--情节虚构,请勿模仿
  • exo重生爱你不悔

    exo重生爱你不悔

    身材,地位,金钱,爱人她都有,自从林芸一来了后,都化为乌有,exo,林芸一,我夜家处于我的一切三小姐岂能被你们侮辱,重生,我会夺回来属于我的一切!
  • 千与寻

    千与寻

    17岁花季的千寻在似打翻五味瓶的青春里,让她尝尽了青春里的酸甜苦辣。身患疾病的她因朋友薛衍的代考顺利考上重点高中,但暗恋多年的李允却被别人毫无反抗的夺走。她是一个对待爱情只有用模糊来形容的女孩。高中时期的她在情敌唐君宜的欺负下遍体鳞伤毫无缚鸡之力去反抗,爱情却失之交臂。但在爱情模糊之中被别人发现她的美丽。大学时期的她因父亲肺癌晚期被迫辍学。遭遇了口蜜腹剑的情敌加以毒害。走出校园的象牙塔她会如何去选择呢?她在迷茫中寻找,用尽一生时光去寻找自己曾经遗失的青春。一位遗失青春少女千方百计找寻自己的青春,最终会如何找到呢?如果章是流离失所的序,序是破碎喷薄的节,节是酣畅淋漓的句,句是吹弹可破的字,字就是寻,寻找遗失的青春。
  • 石榴树上结樱桃(李洱作品系列)

    石榴树上结樱桃(李洱作品系列)

    《石榴树上结樱桃》除了收录作者的小说作品,也收录了他的一些文学对话录、演讲以及随笔。与《石榴树上结樱桃》作者李洱进行这些对话的批评家、记者,无疑都是文学的行家。借对话和演讲的机会,他讲述了我对人与事、对文学与时代的一些看法。正是那样的一些看法,决定了他为什么会写出这些作品,也决定了这些作品的成功与失败。
  • 乐临异世

    乐临异世

    乐临异世,地覆天翻。人间不苦,良心不污。传世美名,历久愈香。
  • 耳旁是你啊

    耳旁是你啊

    美术课上——少年一边跟少女说着不会画画,一边悄悄隐藏自己为少女画的肖像画雪地里——少女不知道怎么安慰少年,但是她会陪他考试前——少年鼓励少女,一定可以,少女笑了笑,也没说什么。“初辰你个傻瓜,就这么一直傻吧,我聪明就够了”少女笑着,顺手揉了揉少年的头发,原来揉别人头发这么爽啊,怪不得他总喜欢把自己头发弄乱“;哎,你开心就好,不过,要记得,不要勉强自己啊”少年任由少女胡闹,只是安静的看着少女。,那时,时光正好,彼此都在,那些日子惊艳了,温暖了岁月,美好的让人沉醉不自知。那一刻,仍记得,那个喜欢唤她小璃的他——璃世间美好,皆不及你眉眼带笑——辰
  • 高校密语:转校生之转角遇到爱

    高校密语:转校生之转角遇到爱

    “他”是酷帅的校草,“她”是腹黑的校花。当两人相遇时,究竟是谁让谁迷了眼?又是谁让谁动了心?爱情之路坎坷不平,她和他又能否在一起?当曾经的誓言一一出现,他是否能不忘初心?当曾经鲜血淋漓的真相一一浮出水面,她又能否为他愿谅一切?当爱再次升华,当情再次升温………他说:离别是为了更长久的在一起。她说:离别,你离开的时候我为你送别,以后再不别离。(以后再不相见、再无瓜葛,又何谈别离之说?)