登陆注册
37909700000009

第9章 III FROM ADVANCE SHEETS OF BARON MUNCHAUSEN'S(3)

In my boyhood I was wild and I poached. If I were not afraid of having it set down as a joke, I should say that I poached everything from eggs to deer. I was not a great joy to my parents. There was no deviltry in Stratford in which I did not take a leading part, and finally, for the good of Warwickshire, I was sent to London, where a person of my talents was more likely to find congenial and appreciative surroundings. A glance at such of my autographs as are now extant will demonstrate the fact that I never learned to write; a glance at the first folios of the plays attributed to me will likewise show that I never learned to spell; and yet I walked into London with one of the most exquisite poems in the English language in my pocket. I am still filled with merriment over it. How was it, the critics of the years since have asked--how was it that this untutored little savage from leafy Warwickshire, with no training and little education, came into London with "Venus and Adonis" in manu in his pocket? It is quite evident that the critic fraternity have no Sherlock Holmes in their midst. It would not take much of an eye, a true detective's eye, to see the milk in that cocoanut, for it is but a ****** tale after all. The way of it was this: On my way from Stratford to London I walked through Coventry, and I remained in Coventry overnight. I was ill-clad and hungry, and, having no money with which to pay for my supper, I went to the Royal Arms Hotel and offered my services as porter for the night, having noted that a rich cavalcade from London, en route to Kenilworth, had arrived unexpectedly at the Royal Arms. Taken by surprise, and, therefore, unprepared to accommodate so many guests, the landlord was glad to avail himself of my services, and I was assigned to the position of boots. Among others whom I served was Walter Raleigh, who, noting my ragged condition and hearing what a roisterer and roustabout I had been, immediately took pity upon me, and gave me a plum-colored court-suit with which he was through, and which I accepted, put upon my back, and next day wore off to London. It was in the pocket of this that I found the poem of "Venus and Adonis." That poem, to keep myself from starving, I published when I reached London, sending a complimentary copy of course to my benefactor. When Raleigh saw it he was naturally surprised but gratified, and on his return to London he sought me out, and suggested the publication of his sonnets. I was the first man he'd met, he said, who was willing to publish his stuff on his own responsibility. I immediately put out some of the sonnets, and in time was ****** a comfortable living, publishing the anonymous works of most of the young bucks about town, who paid well for my imprint. That the public chose to think the works were mine was none of my fault. I never claimed them, and the line on the title-page, "By William Shakespeare," had reference to the publisher only, and not, as many have chosen to believe, to the author. Thus were published Lord Bacon's "Hamlet," Raleigh's poems, several plays of Messrs. Beaumont and Fletcher--who were themselves among the cleverest adapters of the times--and the rest of that glorious monument to human credulity and memorial to an impossible, wholly apocryphal genius, known as the works of William Shakespeare. The extent of my writing during this incarnation was ten autographs for collectors, and one attempt at a comic opera called "A Midsummer's Nightmare," which was never produced, because no one would write the music for it, and which was ultimately destroyed with three of my quatrains and all of Bacon's evidence against my authorship of "Hamlet," in the fire at the Globe Theatre in the year 1613.

These, then, dear reader, are the revelations which I have to make. In my next incarnation I was the man I am now known to be, Baron Munchausen. As I have said, I make the exposure with regret, but the arrogance of these impudent impersonators of my various personalities has grown too great to be longer borne. I lay the ****** story of their villany before you for what it is worth. I have done my duty. If after this exposure the public of Hades choose to receive them in their homes and at their clubs, and as guests at their functions, they will do it with a full knowledge of their duplicity.

In conclusion, fearing lest there be some doubters among the readers of this paper, I have allowed my friend, the editor of this esteemed journal, which is to publish this story exclusively on Sunday next, free access to my archives, and he has selected as exhibits of evidence, to which I earnestly call your attention, the originals of the cuts which illustrate this chapter--viz:

I. A full-length portrait of Eve as she appeared at our first meeting.

II. Portraits of Cain and Abel at the ages of two, five, and seven.

III. The original plans and specifications of the Ark.

IV. Facsimile of her commission.

V. Portrait-sketch of myself and the false Noah, made at the time, and showing how difficult it would have been for any member of my family, save myself, to tell us apart.

VI. A cathode-ray photograph of the whale, showing myself, the original Jonah, seated inside.

VII. Facsimiles of the Shakespeare autographs, proving that he knew neither how to write nor to spell, and so of course proving effectually that I was not the author of his works.

It must be confessed that I read this article of Munchausen's with amazement, and I awaited with much excited curiosity the coming again of the manipulator of my type-writing machine. Surely a revelation of this nature should create a sensation in Hades, and I was anxious to learn how it was received. Boswell did not materialize, however, and for five nights I fairly raged with the fever of curiosity, but on the sixth night the familiar tinkle of the bell announced an arrival, and I flew to the machine and breathlessly cried:

"Hullo, old chap, how did it come out?"

The reply was as great a surprise as I have yet had, for it was not Boswell, Jim Boswell, who answered my question.

同类推荐
  • 说剑吟

    说剑吟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Orange Fairy Book

    The Orange Fairy Book

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Man From Glengarry

    The Man From Glengarry

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Of Money

    Of Money

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 新译大乘入楞伽经

    新译大乘入楞伽经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 嗜宠嫡妻

    嗜宠嫡妻

    姽婳将自己卖身得的十两银子拿给那卖身葬父小姑娘。让那小姑娘有自由之身,这府中多进来一人不是打扰她做接下来的‘好事儿’么,如果她还想卖,去别处卖吧,还能多得一包银子。虽然那小姑娘被姽婳绕的迷,却也晕晕乎乎间拿着银子走了。卖身契给出去了,临了被小厮领到账房总管前,账房总管低头详细问询挂着老花镜。“名字”“林姽婳”“哪里人氏…”“本地人……
  • 我真的不是什么魔王

    我真的不是什么魔王

    我是一名五好青年,被一个糟老头子骗来了这个世界,还要我当什么魔王,我现在很慌,怎么办?在线等,急!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 小可爱的穿越生活

    小可爱的穿越生活

    凌梦穿越了,但是这并不妨碍生活。而且还有这么帅的一未婚夫。生活简直美滋滋。再累也不苦。怎么说也是个12世纪的新生代,难不成这点困难就能打到我,那是不可能的。虽然要养这么多,但我的脑袋瓜子也不是弄着玩的。所以要靠知识,虽然这知识不一定是我弄的,但是知道就得说出来嘛,虽然不一定要同享。发奋图强,住大房。努力改造,民生好。
  • 雕塑艺术(上)

    雕塑艺术(上)

    中华民族是世界上最古老的民族,中华文明是世界上最悠久的文明之一。中国有文字记载的历史近5000年之久,从公元前841年开始,有文献可考的编年史从未间断,至今已近3000年,这在人类历史的长河中是绝无仅有的。世界四大文明古国中,只有中国的历史始终传承有序,从未中断。
  • 斗罗之万界无敌抽奖系统

    斗罗之万界无敌抽奖系统

    神级抽奖系统都免费赠送10次抽奖机会。。
  • 嚣张皇后不好惹

    嚣张皇后不好惹

    为了爱,她付出一切,却不曾想在那个人的眼里她只是天下的祭品……
  • 八方狩猎

    八方狩猎

    被霸占的世界,被驱逐的我们。人类与野兽身份互换,剑与魔法的世界危在旦夕。庆幸的是某天出现了一位勇敢的猎人,率领人类与野兽抗争,在这偌大的世界打出一隅之地,成立了王国——青云国。稀缺的资源,退缩的内心。囚禁人类的到底是疯狂的野兽,还是自私的本性性?故事,从这里开始。