登陆注册
37919000000018

第18章 THE BONES OF KAHEKILI(9)

All the chiefs were crying out in horror. The coffin, head-end up, had not sunk. It bobbed up and down in the sea astern of us. And the canoe, without way on it, bow-on to sea and wind, was drifted down by sea and wind upon the coffin. And the glass of it was to us, so that we could see the face and head of Kahekili through the glass; and he grinned at us through the glass and seemed alive already in the other world and angry with us, and, with other-world power, about to wreak his anger upon us. Up and down he bobbed, and the canoe drifted closer upon him.

"'Kill him!' 'Bleed him!' 'Thrust to the heart of him!' These things the chiefs were crying out to Eoppo in their fear. 'Over with the taro tops!' 'Let the alii have the half of a fish!'

"Eoppo, priest though he was, was likewise afraid, and his reason weakened before the sight of Kahekili in his haole coffin that would not sink. He seized me by the hair, drew me to my feet, and lifted the knife to plunge to my heart. And there was no resistance in me. I knew again only that I was very thirsty, and before my swimming eyes, in mid-air and close up, dangled the sanded tongue of the harpooner.

"But before the knife could fall and drive in, the thing happened that saved me. Akai, half-brother to Governor Boki, as you will remember, was steersman of the canoe, and, therefore, in the stern, was nearest to the coffin and its dead that would not sink. He was wild with fear, and he thrust out with the point of his paddle to fend off the coffined alii that seemed bent to come on board. The point of the paddle struck the glass. The glass broke--"

"And the coffin immediately sank," Hardman Pool broke in; "the air that floated it escaping through the broken glass."

"The coffin immediately sank, being builded by the ship's carpenter like a boat," Kumuhana confirmed. "And I, who was a moepuu, became a man once more. And I lived, though I died a thousand deaths from thirst before we gained back to the beach at Waikiki.

"And so, O Kanaka Oolea, the bones of Kahekili do not lie in the Royal Mausoleum. They are at the bottom of Molokai Channel, if not, long since, they have become floating dust of slime, or, builded into the bodies of the coral creatures dead and gone, are builded into the coral reef itself. Of men I am the one living who saw the bones of Kahekili sink into the Molokai Channel."

In the pause that followed, wherein Hardman Pool was deep sunk in meditation, Kumuhana licked his dry lips many times. At the last he broke silence:

"The twelve dollars, Kanaka Oolea, for the jackass and the second-hand saddle and bridle?"

"The twelve dollars would be thine," Pool responded, passing to the ancient one six dollars and a half, "save that I have in my stable junk the very bridle and saddle for you which I shall give you.

These six dollars and a half will buy you the perfectly suitable jackass of the pake" (Chinese) "at Kokako who told me only yesterday that such was the price."

They sat on, Pool meditating, conning over and over to himself the Maori death-chant he had heard, and especially the line, "So dusk of eve came on," finding in it an intense satisfaction of beauty;

Kumuhana licking his lips and tokening that he waited for something more. At last he broke silence.

"I have talked long, O Kanaka Oolea. There is not the enduring moistness in my mouth that was when I was young. It seems that afresh upon me is the thirst that was mine when tormented by the visioned tongue of the harpooner. The gin and milk is very good, O

Kanaka Oolea, for a tongue that is like the harpooner's."

A shadow of a smile flickered across Pool's face. He clapped his hands, and the little maid came running.

"Bring one glass of gin and milk for old Kumuhana," commanded Hardman Pool.

WAIKIKI, HONOLULU

June 28, 1916.

同类推荐
  • 司马法

    司马法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 修行念诵仪轨次第法

    修行念诵仪轨次第法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 全宋文

    全宋文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 刺孟篇

    刺孟篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四库全书辑永乐大典本书目

    四库全书辑永乐大典本书目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 铁血骠骑

    铁血骠骑

    40年2月,现代军官穿越,成为满洲国吉林省一普通村民,称为马迁安。此刻正逢中国抗战艰苦时期,亦即东北抗联惨遭倾覆之时。怀有朴素爱国情感的马迁安义无反顾投入到这场伟大的反侵略战争洪流中,从一名普通抗联士兵直至共和国元勋。主人公穿插来往于东北边境抗联驻地与中国内地,在率领抗联战士们打击东北关东军的同时,也有时会在东北局势处于僵持对峙阶段时出现在延安、长江以南、东南亚,运用超前知识为祖国建立功勋。
  • 飞来灵狐

    飞来灵狐

    “浮苏仙君,你家的小千灵狐太能吃了,我都养不起了呢,快点续费吧!”这个小灵儿呀贪玩贪睡贪吃,身为作者的我都快供不起她的日常花销了呢。“我的媳妇我来宠。”浮苏仙君你倒是霸气呢,那你就宠着你的媳妇宝贝吧!这个小家伙,肯定会给你增添乐趣呢,敬请期待……
  • 末日降临:追妻漫漫路

    末日降临:追妻漫漫路

    我是地球的守护神,人类惹怒了地球,大地之神向我发起压迫…要我灭了地球上的所有人……
  • 漫游异界

    漫游异界

    一个被迫成为业务员的宅男,想要依靠努力打工回家之旅
  • 林中有小雨

    林中有小雨

    本是一位千金大小姐,却非要扮猪吃老虎。本是一代风华美人,却非要下凡“渡劫”。直到……这位“灰狼”出现。“老婆……”“滚!”在这茗城中,看遍了人心险恶。“现在,是我墨雨的主场!”“老婆好棒!”众人:……
  • 成功家训经典故事全集

    成功家训经典故事全集

    本书所收集的经典故事,是从浩如烟海的成功学书籍和杂志中提炼出来的,以简单质朴的方式把富含深刻内涵的做人道理呈现给读者,便于读者理解和吸收,从中获得对人生的感悟和真谛。这些家训不仅是生活实践经验之谈,更极富哲理性。这些深入浅出、形象生动、感人至深的故事一定可以给孩子们留下永不泯灭的榜样。我们自古就有“3岁看8岁,8岁定终生”的说法,“8岁定终生”似乎绝对了些,但理解为从孩子抓起应该是不为过的。教孩子做人,家长有责任,学校有责任,社会有责任。家庭是社会的细胞,也是育人的摇篮。
  • 刺猬恋人

    刺猬恋人

    冰冷带刺的外表下,都只是害怕卸了外壳,受到更大的伤害当冰冷对上冰冷,是谁慢慢塌了城,倾了心夏赐溦始终不相信父亲就这么轻易死去,最终决定住进池家,而命运的齿轮也在这一刻开启一个是俊美阳光,单纯的大男孩一个是冷情却为爱不顾一切的天使少年当人物一个个登场,当真相一层层揭开千帆过后,谁才是那个和她牵手走下去的人
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 斩妖篇

    斩妖篇

    天赋:概率获得任何目标部份天赋、血脉、武技、修为和功法。
  • 七色龙果

    七色龙果

    相传,魔骑大陆有三害,神魔岭以西的魔,古井沼泽的骷髅佛,以及行事诡秘的冥族。。。千万年来,人族为了抵抗这三害,结成百族联邦,又先后成立了诛魔院,百族联邦四大武院,人族的战力日渐强盛。。。古老的诅咒在夜风中吟唱,邪异的百冥门万门洞开,一时间魑魅魍魉遍地,魔兽与战骑嘶鸣。人族如狂风中摇曳的秋叶,岌岌可危。。。魔骑大陆上走出了几个冥族少年,他们从人族的冷眼中走出,他们的故事从守夏族开始。。。